Литмир - Электронная Библиотека

Снейп изумленно уставился на Гарри.

— Я верю, что вы сможете, — мягко сказал он.

Гарри моргнул:

— Правда?

— Да, вы действительно похожи на своего отца, — сказал Снейп. — И сейчас это комплимент, — добавил он, увидев выражение лица Гарри, а затем неохотно признал: — У него было одно или два положительных качества. Во-первых, ему всегда удавалось добиться всего, к чему он стремился. Вы тоже не раз демонстрировали эту сверхъестественную способность. Я уверен, что вы сможете победить Темного Лорда.

Гарри знал, что Снейп говорил именно то, что думал, и почему-то это значило для него больше, чем даже поддержка друзей.

— Но я не могу сделать это в одиночку, профессор. Мне нужна ваша помощь.

Снейп снисходительно махнул рукой:

— Я готов отдать свою жизнь, чтобы привести к его уничтожению, Поттер.

Гарри закатил глаза:

— Спасибо, но вокруг меня и так уже достаточно людей погибло. Если вы не возражаете, я бы предпочел, чтобы вы остались живы.

Губы Снейпа скривились в усмешке.

— Я сделаю все, что в моих силах, чтобы угодить вам.

Гарри слегка улыбнулся и протянул руку:

— Благодарю вас, профессор.

Снейп поколебался, затем потянулся и крепко сжал руку Гарри.

— Нет, мистер Поттер, это вам спасибо.

========== Глава 19: Конец ==========

Было уже далеко за полдень. Гарри медленно брел по коридорам, возвращаясь в гриффиндорскую башню. В одном из переходов стояла группа студентов и обсуждала нападение на Хогсмид. Это поразило Гарри: казалось, нападение произошло целую вечность назад. Сейчас он ощущал себя совсем другим человеком, отличным от того, каким был несколько часов назад. Тогда он испытывал абсолютную ненависть, подобную которой боялся в себе найти. Ненависть, могущую дать ему силы убивать. Но теперь он обнаружил нечто другое, гораздо более могущественное.

Вообще-то, если подумать, это имело смысл. «У него будет сила, о которой не знает Темный Лорд»… Гарри всегда приходил в отчаяние от этой строки пророчества: Волдеморт являлся самым могущественным злым волшебником из когда-либо живших на земле. Но он ничего не знал о сострадании или прощении, и Гарри почему-то был уверен, что именно это станет ключом к поражению Волдеморта. Он неожиданно осознал это в кабинете Дамблдора, столкнувшись лицом к лицу с болью и трагедией, вызванными ненавистью. Теперь Гарри чувствовал себя на редкость спокойно, как никогда раньше. Неважно, выживет он или умрет, но чтобы победить Волдеморта, ему, по крайней мере, не придется становиться монстром. Зная это, он был готов встретиться с тем, что ждало впереди.

Прибыв в гриффиндорскую башню, Гарри направился прямо в свою спальню. Открыв дверь, он с удивлением обнаружил там Рона, Гермиону, Невилла и Джинни.

— Гарри! — воскликнул Невилл, вскакивая на ноги.

— Где тебя черти носили? — спросил Рон, тоже спрыгивая с кровати. — Мы искали тебя повсюду.

— Что случилось? — поинтересовалась Гермиона. — Ты так умчался…

— Это как-то связано с миссис Лестрейндж, верно? — вмешался Невилл.

— Профессор Снейп нашел тебя? — спросила Джинни. — Или профессор Дамблдор? Они оба тебя искали.

Гарри посмотрел на лица ожидавших ответа друзей и на мгновение заколебался. Только несколько минут назад он осознал, что сделали со Снейпом пятнадцать лет хранения секретов. Ему хотелось быть честным и откровенным с друзьями, но это была не его тайна, и Гарри не мог так просто ею поделиться. Возможно, когда-нибудь он расскажет, но не сейчас — ране нужно время, чтобы затянуться. Гарри глубоко вздохнул и постарался тщательно подобрать слова.

— Простите, не хотел заставлять вас волноваться. Просто Беллатрикс Лестрейндж кое-что рассказала мне, и я расстроился, хотя должен был понимать, что не стоит ее слушать. Я позволил ее словам задеть меня, что было глупо. Если бы ты, Невилл, тогда не оглушил ее, не хочу даже думать, что могло бы случиться.

Невилл покраснел от похвалы, и Гарри с облегчением увидел, что беспокойство в глазах друзей сменилось сочувствием и пониманием.

— Ну теперь авроры взяли ее под стражу, — удовлетворенно сказала Гермиона. — Министерство должно ввести новые меры безопасности в Азкабане, так что, надеюсь, мы больше ее не увидим.

— Что случилось в городке? — спросил Гарри, желая сменить тему и в то же время испытывая искреннее любопытство.

— Ну поначалу, как ты, наверное, помнишь, — ответила Джинни, — Джереми и Уолтер устроили взрыв на улице, используя одну из тех ударных бомб, которые купили в «Зонко». Очень умно, — добавила она, бросив на брата многозначительный взгляд.

Рон поморщился:

— Я уже признал, что они поступили верно. Почему ты все время напоминаешь об этом?

Гермиона поторопилась продолжить рассказ, прежде чем Рон и Джинни развили их, очевидно, непрекращающийся спор:

— Конечно, наступил полный хаос. Все бегали и кричали. Часть Пожирателей погналась за тобой, но другие все еще оставались довольно близко, да и Волдеморт по-прежнему находился там. Неизвестно, чем бы все закончилось, если бы не появился Дамблдор.

— Я никогда не видел его таким сердитым, — с благоговением произнес Рон. — Но должен отметить, Волдеморт не остался надолго. Он бросил всего один взгляд на Дамблдора и тут же скрылся.

— Что поставило Пожирателей Смерти в довольно непростое положение. — Джинни счастливо улыбнулась.

Гермиона снова подхватила рассказ:

— К этому времени прибыли учителя и авроры, началось сражение, но мы не видели много, так как профессор Макгонагалл заставила студентов укрыться в магазинах.

— Зато мне удалось посмотреть на Райана в действии, — с энтузиазмом произнес Рон. — Он потрясающий дуэлянт! В одиночку справился сразу с тремя Пожирателями.

Гермиона продолжила:

— Как только все успокоилось, мы вернулись на улицу, и тогда профессор Снейп остановил нас и спросил, где ты. Он послал нас найти тебя, а остальное ты знаешь.

— Никто не пострадал? — спросил Гарри, не совсем веря в их удачу.

— Несколько студентов получили повреждения от случайных проклятий, — ответил Невилл. — Но никто не погиб.

— Не понимаю, почему Волдеморт напал на Хогсмид, — сказала Гермиона, задумчиво покусывая нижнюю губу.

— Он просто снова пытался всех запугать, — предположила Джинни, но Гермиона покачала головой.

— Одно дело посреди ночи ограбить «Гринготтс» или заставить Драко Малфоя запустить Морсмордре в школе. Эти действия не представляют для Волдеморта никакой опасности. Но средь бела дня привести Пожирателей Смерти в Хогсмид, определенно зная, что там сразу же появятся Дамблдор и авроры, — это огромный и ничем не оправданный риск.

— Единственное, что его действительно интересовало, это убить тебя, Гарри, — отметил Невилл.

— Но почему? — воскликнула Джинни.

Четыре пары глаз уставились на Гарри. Тот неловко поерзал.

— В прошлом у него всегда имелась причина преследовать тебя, Гарри, — произнесла Гермиона. — Ты хоть представляешь, чего он хотел на этот раз?

Гарри сглотнул. Это была его самая темная тайна, которую он тщательно скрывал целый год. Он чувствовал, как учащается сердцебиение, но знал, что пришло время сказать правду.

— Да, я знаю, почему он пришел за мной, — вздохнул Гарри. — Мне нужно кое-что сообщить вам, но думаю, нам лучше присесть.

Друзья обменялись взволнованными взглядами, но сели, и Гарри начал говорить.

— Помните пророчество, за которым Волдеморт охотился в прошлом году, то самое, которое разбил Невилл?

— Вряд ли мы можем о нем забыть, — заметил Рон. Остальные кивнули.

— Дамблдор знал, о чем говорилось в пророчестве, — продолжил Гарри. — Он пересказал мне его сразу после смерти Сириуса.

— Хочешь сказать, что знал о нем все это время? — удивленно спросила Гермиона.

Гарри кивнул.

— Почему ты не рассказал нам? — поинтересовалась Джинни.

Гарри пожал плечами:

— Мне постоянно казалось, что время неподходящее.

— Так о чем оно говорит? — спросил Невилл.

9
{"b":"720335","o":1}