Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  Нервный, какой-то, мексиканец, - заметил Андрей, - Другой, на его месте, мог хотя бы поздороваться.

  Может быть у них здесь, в Мексике, не принято здороваться с гринго? - высказал предположение Сашка, - А на кой черт ты приплел сюда этот "Но пасаран"?

  Ну не "Хонде Хох" же мне ему говорить? - возразил Андрей, - Мы же не в Германии.

  А по дороге, навстречу им приближалась молодая женщина в светлых хлопчато-бумажных штанах и легкой блузке. Поравнявшись с нашими друзьями, она улыбнулась и приветствовала их,

  Хай!

   Наши друзья сначала даже присели от неожиданности, но потом

   Дерман нашелся и вскинул руку в фашистском приветствии,

  Хай Гитлер! - рявкнул он.

  Молодая женщина шарахнулась в сторону, как и тот мексиканец, и поспешила быстро пройти мимо наших друзей.

  Отношения с местным населением явно не налаживались.

  Что это она? - удивлялся Сашка, - Сама же начала, а потом шарахается. И вообще, я что-то не пойму, мы что, в Германии?

  Почему обязательно в Германии? - не понял Сидоров.

  А чего она тогда "Хай Гитлер", сразу?

  Она не "Хай Гитлер" - поправил его Андрей, - Она просто "Хай". Это ты уже заорал "Хай Гитлер".

  Ну, правильно, а ты как хотел? - разъяснил свое поведение Сашка, - Может быть они здесь все фашисты, и у них тридцать девятый год? Откуда мне знать, куда нас занесло? Я как-то читал, что после войны половина Вермахта сбежала в Аргентину. Может это и есть Аргентина? И потом, что значит, "просто Хай"? Ты где-нибудь слышал эти "хаи"?

  Много мы с тобой, где были, - усмехнулся Андрей, - Но, если хочешь, моя бабка всегда говорила: "Ну и хай иде".

  Шо ты мене кажешь, шо мы на Украйне? - удивился Дерман, - Так, шоб я, жид с Винницы, не поняв, шо это Украйна? Та за кого ж ты мене держишь?

  Не думаю я, что это Украина, - успокоил друга Андрей, - Но и нечего орать на всю улицу "Хай Гитлер", иначе приедут сейчас полицейские, закрутят нам клюшки, и закончится наше путешествие в местной тюрьме на нарах. Так что давай договоримся: контакт с местным населением налаживаю я, как самый из нас обаятельный. А, кроме того, я, в отличие от тебя, еще знаю несколько слов по-английски.

  Ладно, - махнул рукой Сашка, - Уговорил. Может, в третий раз, получится?

  А дорога, тем временем, вывела их к небольшой площади, на которой они увидали здание со стеклянной витриной и надписью над ней.

  Для начала, зайдем сюда, - указал на эту витрину Сидоров, - Слово "кофе" я могу прочитать на любом языке.

  Открыв стеклянную дверь, наши путешественники вошли в уютное кафе с маленьким чистым холлом и небольшими столиками, расположенными вдоль витрины. На стойке кафе находился кофейный аппарат, стояли многочисленные чашки, лежали какие-то бутерброды, сосиски в тесте, пирожки и булочки. За стойкой стояла молоденькая девушка в белом фартуке и таком же кружевном чепчике, симпатичная и улыбчивая.

  Хай! - приветствовала она наших друзей, после чего спросила у них о чем-то, как показалось Андрею, по-английски.

  К счастью, у Дермана хватило ума, на этот раз, не открывать рта.

  Хай! - ответил Андрей девушке, - Ви а э Турист фром Белгия.

  По лицу девушки он с облегчением понял, что она его понимает, и что она понятия не имеет, где находится эта Бельгия. На всякий случай девушка сделала обрадованное лицо, давая понять, что уж кому-кому, а гостям из Бельгии здесь всегда рады. После этого Андрей сделал заказ,

  Ту кофе, - сказал он, на всякий случай показав девушке два пальца. Затем он покрутил носом над витриной и, ткнув пальцем в поднос с бутербродами, произнес, - Ту, - и, по возможности, очаровательно улыбнулся.

  Не известно, оказала ли эта улыбка какое-нибудь действие на молодую продавщицу, но зато, когда, расплачиваясь, Андрей вынул из кармана несколько стодолларовых банкнот, она удивленно вздрогнула и с возросшим любопытством посмотрела на него.

  Еще больше ее удивление возросло, когда этот странный незнакомец из неизвестной Бельгии, после того, как выпил свой кофе, подошел к ней и на ломаном английском языке спросил ее, почему-то показывая на пол у себя под ногами.

  Что это за страна?

  USA, - ответила обалдевшая продавщица, которая еще не закончила школу и подрабатывала в этом кафе, как и многие старшеклассники в их городе. Про себя, она решила сегодня же посмотреть в атласе, где находится эта странная Бельгия, в которой люди могут вот так, приехать в Калифорнию, и даже не знать, что это Соединенные Штаты Америки, но при этом таскать полные карманы долларов и не пользоваться кредитными карточками.

  Мы в Штатах, - объявил Андрей Сашке, и, уходя, кивнул на прощанье продавщице,

  Вот теперь все ясно, - обрадовался Дерман, - Гляди-ка, как нам повезло! С первого раза и прямо в точку.

  - Бай! - сказали они юной продавщице, и вышли из кофейни.

  Теперь только найти местный универмаг, и все будет в порядке.

  Но, как оказалось, как раз это не было проблемой. Не успели они пройти и одного квартала по широкой улице, как оказались у гигантского здания, с огромной парковкой для автомобилей. В автоматически раскрывающиеся ворота этого здания шли постоянные людские потоки. Что-то подсказало Андрею, что это именно то, что они и разыскивали. Войдя в здание, приятели пошли по его коридорам, в изумлении озираясь по сторонам, при этом, если Дерман никак не мог прийти в себя от неожиданного изобилия товаров на многочисленных прилавках, то Андрею все это очень напомнило виденное им под воздействием коньяка.

21
{"b":"720223","o":1}