Литмир - Электронная Библиотека

(МЭЛОУН смотрит на РАМПЛИ, колеблется, потом смотрит на ДЖЕЙН, кладет вилку, встает)

МЭЛОУН. Хорошо. Пойдемте, ваше величество.

УСТРИЦА. Я слышу пение петуха. Предательство пахнет, как океан.

МЭЛОУН. Я скоро вернусь, Джейн.

МИССИС ТЕРЛИ. Нет, не вернешься. И не потопчи мои розы.

(МЭЛОУН уводит УСТРИЦУ через кухню, то и с дело оглядываясь на ДЖЕЙН).

УСТРИЦА (продолжая говорить, пока они уходят). Следующий день мрачный и туманный. Да еще королева уселась на мой секстант. А с какими деревьями интереснее всего поговорить? Я предпочитаю дуб, потому ивы только и могут, что болтать о пустяках, вот я и…

(Они уходят).

МИССИС ТЕРЛИ. Ах, ну почему этот милый старикан не мертв. Тогда мы бы просто вспоминали его, не ощущая идущей от него вони. Пожалуй, пойду и немного прилягу, а уж потом уберу со стола. Офелия, пойдем со мной.

ОФЕЛИЯ. Нет, благодарю. Я останусь и понаблюдаю за мышью.

МИССИС ТЕРЛИ. Не создавай проблем, милая. Я уверен, что Кристоферу и Джейн есть о чем поговорить, чтобы получше познакомиться. А ты будь любезнее с Кристофером, Джейни. Скоро он получит прекрасный подарок. (Переглядывается с РАМПЛИ, тогда как на лице ДЖЕЙН читается недоумение). Пошли, милая.

ОФЕЛИЯ (когда МИССИС ТЕРЛИ утаскивает ее). Джейн, помни, сиди на своих юбках и держи сердце в коробке.

(Они уходят. ДЖЕЙН и РАМПЛИ смотрят друг на дружку).

ДЖЕЙН (встает). Что ж, пожалуй, начну мыть посуду.

РАМПЛИ. Сядь, Джейн.

ДЖЕЙН. Действительно, я думаю, мне лучше…

РАМПЛИ. Сядь. (Она смотрит на него. Садится). Ты нашла пристанище в замечательном, уютном месте, Джейн Лэм.

ДЖЕЙН. Мне здесь нравятся. Они так добры ко мне.

РАМПЛИ. Это хорошо. Считай, половина дела сделано, если ты довольна местом, где оказалась. Это чертовски трудно, найти дом. Место, где ты не будешь тратить большую часть времени и энергии, мечтая о том, чтобы оказаться где-то еще, где ты можешь позволить себе иллюзию безопасности, не допуская и мысли, что должна быть совсем и не здесь. Тебе вовсе не обязательно изображать итальянскую статуэтку, Джейн. Укусить тебя я в настоящий момент не собираюсь. Пообедал тем, что на столе.

ДЖЕЙН. Этим вечером все вели себя как-то странно.

РАМПЛИ. Здесь все – странные люди. За исключением тебя и меня, разумеется. Мы – нормальные. А вот с остальными нужен глаз да глаз. Мы, нормальные люди, должны держаться вместе, Джейн, и поверь, мне хочется быть рядом с тобой.

ДЖЕЙН (ей не по себе). Раньше я не замечала, что они странные, за исключением Офелии, которая не в себе, и я знаю, что Устрица досталось в Бойне, но, все-таки…

РАМПЛИ. Что ты знаешь о Бойне?

ДЖЕЙН. То, что все. Англичане беспричинно начали стрелять по безоружным людям.

РАМПЛИ. Это факт?

ДЖЕЙН. Вы, похоже, знаете лучше?

РАМПЛИ. Знаю?

ДЖЕЙН. Так что произошло, если вы в курсе?

РАМПЛИ. Я полагаю, что сейчас совершенно неважно, как все было на самом деле. Пролитую кровь обратно в тела не зальешь. Почему бы тебе не подойти и не согреть старину Кристофера? В эти дни я постоянно мерзну.

ДЖЕЙН. Простите?

РАМПЛИ. Мерзну. Это такое состояние, когда не хватает тепла. Не бойся, я не причиню тебе вреда. В каком-то смысле я – джентльмен, совсем, как дьявол.

ДЖЕЙН. При всем уважении, мистер Рампли, сэр, я не при каких обстоятельствах не допущу, чтобы вы или любой другой позволяли себе неподобающие вольности по отношению ко мне.

РАМПЛИ. Вольности? Я? Позволял себе вольности? Такой патриот, как я. И что побудило тебя подумать, милая Джейн, надеюсь, ты не сочтешь мой вопрос слишком непристойным, что у меня возникло намерение позволить себе неподобающие вольности по отношению к такому хрупкому существу, как ты? Для невинной девушки у тебя грязные мысли, Джейн Лэм, и тебе должно быть стыдно. Я только хотел, чтобы ты подбросила дров в камин, пока он совсем не погас.

ДЖЕЙН. Ох, я подумала… То есть мне показалось… Я хочу сказать, если я в каком-то смысле… неправильно истолковала…

РАМПЛИ. Ты давно здесь?

ДЖЕЙН. Несколько дней.

РАМПЛИ. И ты пока не обратила внимание, что происходит в доме, где ты служишь?

ДЖЕЙН. Я не служанка. Меня наняли на работу.

РАМПЛИ. Все мы служим тому или другому. Я думал, что Мег, как минимум, могла тебя просветить насчет этого, не из присущей ей доброты, хотя есть она, есть, но потому, что не способна Мег удержать закрытым то, что открывается.

ДЖЕЙН. Просветить меня насчет чего?

РАМПЛИ (какие-то мгновения молча смотрит на нее). Я думаю, тебе лучше всего поговорить с миссис Терли, девочка.

ДЖЕЙН. О чем?

РАМПЛИ. Что ж, Джейн, если ты действительно хочешь знать правду, хотя чаще всего люди, услышав ее, приходят к выводу, что она им не к чему, я тебе скажу. Правда в том, что «Виноградная гроздь» миссис Терли, не только прекрасная, уютная таверна, но и еще, время от времени, для избранной клиентуры, первоклассный бордель.

ДЖЕЙН. Бордель?

РАМПЛИ. Ты знаешь значение этого слова?

ДЖЕЙН. Да, я знаю значение этого слова, и нахожу ваше чувство юмора жестоким и глупым.

РАМПЛИ. Это не шутка.

ДЖЕЙН. Я вам не верю.

РАМПЛИ. Спроси миссис Терли.

ДЖЕЙН. И Мег знает об этом?

РАМПЛИ. Знает? Она – главная приманка, во всяком случае, была до твоего появления.

ДЖЕЙН. Это самое отвратительное, самое мерзкое, что я слышала в жизни.

РАМПЛИ. Тогда ты вела уединенную жизнь.

ДЖЕЙН. Я уверена, вы – сумасшедший.

РАМПЛИ. Это вряд ли. Обо мне можно сказать много чего, и не только хорошего, но я – исключительно здравомыслящий человек. И учти, что это за место я просто должен знать лучше, чем ты, поскольку ты пробыла здесь лишь несколько дней, а я с давних пор провожу здесь большую часть свободного времени, когда не занят всякими и разными, зачастую прибыльными делами. Это моя домашняя база. А теперь иди сюда.

ДЖЕЙН. Держитесь от меня подальше.

РАМПЛИ. Боюсь, ты принадлежишь мне, Джейн.

ДЖЕЙН. Принадлежу вам. Я принадлежу вам? И что это означает?

РАМПЛИ. Это означает, что за услуги, оказанные ранее, мне гарантировано право первой ночи, хотя, должен признать, до этого разговора с тобой я сомневался, что ты девственница, несмотря на твою невинную внешность. Мужчины обычно не пропускают такую красавицу, но теперь я склоняюсь к тому, что это, возможно, правда.

ДЖЕЙН. Не смейте подходить ко мне. МИССИС ТЕРЛИ! МЕГ! На ПОМОЩЬ!

РАМПЛИ. На твоем месте я бы не кричал рядом с окном на улицу, Джейн. Кто-то может воспринять твой крик, как сигнал, и, как знать, пусть мы этого не хотим, но для тебя все может закончиться дыркой во лбу.

ДЖЕЙН. НЕ СМЕЙТЕ ПРИКАСАТЬСЯ КО МНЕ! ПОМОГИТЕ! ПОМОГИ-И-И-ИТЕ!

МИССИС ТЕРЛИ (возвращаясь). Что за шум? Кристофер, с новой девочкой ты мог бы вести себя деликатнее.

РАМПЛИ. А вы могли бы объяснить ситуацию этому бедному существу, избавив меня от необходимости брать это на себя.

ДЖЕЙН. Я услышала от него жуткую ложь, миссис Терли, насчет вас, Мег и вашей таверны.

МИССИС ТЕРЛИ. Неужели? Как ему не стыдно! А в чем конкретно он тебе солгал? Для него это обычное дело, список такой длинный, что за всем и не уследишь.

ДЖЕЙН. Не могу я повторить эту грязь.

МИССИС ТЕРЛИ. Тогда как мне узнать, правда это или ложь?

ДЖЕЙН. Он говорит, что это место… Что я стану… Нет, этого не может быть, никак не может…

(ДЖЕЙН смотрит на МИССИС ТЕРЛИ. Та с каменным лицом смотрит на нее).

МИССИС ТЕРЛИ. Не томи, сладенькая. Я – женщина старая, не могу ждать целую вечность.

ДЖЕЙН. Это неправда, так?

МИССИС ТЕРЛИ. О чем ты толкуешь? Что такого ужасного ты услышала?

ДЖЕЙН. Господи, я должна выбираться отсюда.

МИССИС ТЕРЛИ. Идти тебе некуда, Джейн. В городе ты никого не знаешь, ты не можешь вернуться в то место, откуда уехала, идет война. Уже поздно, чтобы уйти куда-нибудь сегодня, да и дверь заперта, а ключи у меня.

4
{"b":"719645","o":1}