Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Алекс слабо кивнула, спать и правда хотелось неимоверно. Она молча проследила за тем, как детектив собрался, прихватил с небольшой, заваленной мелочами тумбочки ключи и вышел.

Какая-то часть ее мыслей все еще витала вокруг того, что успел поведать Джек. Она старалась припомнить каждое его слово, каждую эмоцию, что он вложил в свой рассказ. Солье не был новичком, но то, что произошло с Карлом, напугало его. По-настоящему напугало! Только вот кто мог справиться с опытным взрослым двуликим, а Броски был именно таким, оставалось для нее тайной.

Другой двуликий?

Кинг сделала глоток, с наслаждением ощущая, как тепло разливается по ее телу, и зажмурилась от удовольствия. Какими бы странными вкусами ни обладал Солье, но кофе в его исполнении оказался весьма хорош. Оглядевшись, девушка еще раз попыталась соединить воедино того Джека, что знала уже не один год, и того, что открылся для нее сегодня. Взгляд Алекс упал на старый комод, на котором стояла одна-единственная фотография в серебристой рамке.

Она поднялась, стараясь не запутаться в оказавшемся на удивление длинным пледе, и подошла ближе, желая рассмотреть тех, кто был изображен на снимке. С немного поблекшей от времени фотокарточки на нее смотрел Джек. Это был одновременно и он, и будто не он. Словно его брат-близнец, чем-то неуловимо отличающийся от уже привычного ей мужчины.

На фотографии он обнимал незнакомую темноволосую девушку с невероятно милой и открытой улыбкой. Черты ее лица хоть и были далеки от классической красоты, но не могли оставить никого равнодушным. Незнакомка на снимке выглядела очень молоденькой, как, впрочем, и сам Солье. Джек был тут без уже ставшей привычной легкой щетины, а значит, снимку не один год.

Только имелось одно большое «но» – даже через тонкое стекло и бумагу Алекс ощутила тот самый сводящий с ума холод. Не просто морозный, а действительно могильный, тяжелый и давящий. Это означало лишь одно: девушки с фотографии больше не было в мире живых.

Алекс вернулась на диван, задумчиво покусывая губу. Они с Джеком совсем не знали друг друга, хотя, как ей казалось, довольно много времени проводили вместе. Его вечные шутливые признания не воспринимались ею всерьез, да и Кинг никогда не задумывалась о его настоящих чувствах. Что же он скрывает на самом деле? Так ли все, как кажется, и не прячет ли Джек все еще не зажившую рану в сердце?

Отставив в сторону чашку с недопитым кофе, она поплотнее укуталась в плед и медленно опустилась на подушку, столь щедро предоставленную ей Джеком, и тут же уснула.

Детектив припарковал автомобиль не на своем привычном месте, а бросив мустанг практически у самого въезда. Когда он ввалился в участок, тот непривычно гудел словно улей, набитый дикими пчелами. И Джек готов был отдать руку на отсечение, что причина всеобщей суматохи – дело Карла Броски. Все казалось… странным. И это точно была не повседневная суета копов, спешащих на службу.

Мейсон Реймс, начальник полиции, почти не удивился, завидев детектива на пороге своего кабинета.

– Я был уверен, что ты приедешь раньше. Где тебя носило?

Солье скривился и плюхнулся в кресло.

– Что за хрень происходит, шеф?

Реймс промолчал, говорить о том, что Солье отстранили от дела, не требовалось, опытный коп понял все и так.

– Министерство берет все под свой контроль, – мужчина вздохнул и тоже грузно опустился в свое кресло, – и лучше нам с тобой туда не соваться. Ты же понимаешь…

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

10
{"b":"719199","o":1}