– Корнуоллский пирог? Да, я слышала про такое, но…
– Ну значит не умеешь. Толку нет от того, что ты слышала. Готовить печево надо уметь.
– Это ведь какое-то старинное блюдо из Корнуолла, верно?
– Ага. Берёшь мясо, картоху, лук и репу …
– Репа?
– Репа! – выговорил старик по слогам. – Могла бы и про это слышать, раз уж слышала про корнуоллский пирог! – Он помолчал. – Ну, пожалуй, я бы съел кусочек цыплёнка, – закончил он на удивление миролюбиво.
– Значит, я приготовлю жареного цыплёнка, – с облегчением решила миссис Блейн. – Кейти с Джеем тоже понравится. – И она пристально глянула на дочь: – А куда пропал твой брат?
– Он вышел осмотреться.
– Вы разве никуда не собирались сегодня вдвоём? – Мама моментально встревожилась.
– Не знаю. Может, ещё пойдём погуляем.
– Звучит неплохо.
Плохо или нет – Кейти была бы довольна уже тем, что Джей вообще соизволил с ней куда-то пойти. Только бы не торчал у себя в комнате, изобретая способ побега обратно в Милуоки.
– Это место настоящее нигде! – заявил он позднее в ответ на новое предложение прогуляться. – Полный ноль! – Однако всё же спустился следом за нею с крыльца, желая посмотреть на обитателей рощи, отделявшей от города дом дяди Фрэнка. «Ну же, олень, выходи, не прячься!» – молилась про себя Кейти. Она так мечтала о чём-то интересном – о чём угодно! – лишь бы Джей перестал ненавидеть Новую Шахту.
Однако оленя они не увидели. И едва они вышли из рощи на другом краю луга, Джей начал отставать.
– Давай хотя бы до вершины дойдём, – уговаривала его Кейти. – Я хочу посмотреть, действительно ли там такой крутой подъём, как мне показалось вчера.
Так и было. Ухабистая грунтовая дорога вилась у них под ногами, как алая лента. На полпути вниз, напротив дома, где жила семья Нэнси Трелони, фигуры в синих джинсах перебрасывались мячом.
– Если упустят мяч, бежать придётся всю дорогу вниз! – заметила Кейти. – Весело!
– Да кому нужен этот мячик? Ты только глянь, какая штука!
Джей показал на другую сторону улицы. К покосившемуся крыльцу был прислонён тяжёлый чёрный мотоцикл. Его сверкающее совершенство абсолютно не вписывалось в окружающую действительность.
– Пошли, – приказал Джей. – Надо взглянуть.
Кейти с охотой повиновалась. Но не успели они поравняться с мотоциклом, передняя дверь распахнулась, и на крыльцо вышел долговязый парень в джинсах и чёрной футболке. Он небрежно скользнул взглядом по Блейнам и отвернулся.
– Стой здесь, – велел Джей. – Я с ним поговорю, – и он пошёл через дорогу, вздымая красные пыльные смерчи на каждом шагу.
Кейти следила за ним, затаив дыхание. Вот бы Джей подружился с хозяином мотоцикла! Может, тогда он перестанет думать о возвращении в Милуоки?
Один из игроков в мяч присел перевести дух на щербатом бордюре, вытянув ноги перед собой. Это оказалась внучка Нэнси Трелони. Сегодня её красно-рыжие волосы были уложены совсем гладко, за исключением одной тонкой пряди. Она запрокинула голову и оглянулась на Кейти через плечо.
На другой стороне улицы Джей увлечённо болтал с парнем в чёрной футболке. Кейти стало ясно, что сводный брат забыл о её существовании. Она пошла вниз по дороге, переступая самые глубокие трещины и огибая брошенную разломанную трехколёсную тележку. Девочка следила за её приближением.
– Привет! Я Кейти Блейн. Спасибо, что помогла нам вчера.
– Ерунда, – с прохладцей отвечала девочка. – Твоей маме уже лучше?
– Она в порядке. – Кейти уселась на бордюр, обхватив колени руками. – Просто вчера была жуткая жара, да ещё этот холм такой крутой с непривычки.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.