Литмир - Электронная Библиотека

Резко оттолкнувшись палками, девушка понеслась вниз и исчезла в белом сверкающем снежном поле.

«Какая она все-таки упрямая!» – недовольно подумал Фальконетто. Он огляделся. Яркое солнце било прямо в лицо. В ослепительно-голубом небе – ни облачка. Откуда-то снизу слышался мелодичный перезвон колокольчиков.

Опытный горнолыжник, он спружинил ноги, нагнулся вперед – и лыжи сами заскользили вниз. Все быстрее и быстрее, и вот уже не на земле, а на границе воздуха и наклоненной поверхности снега он мчался в едином падающем движении вперед и вниз. Какая острая радость! Хорошие лыжи сами шли в поворот, сами встречали попадавшиеся там и сям бугры, «обтекая» их. Еще поворот – и его вынесло на широкую трассу прямого спуска. Скорость еще больше увеличилась, теперь ничего не сдерживало ее, но лыжи не задрожали, захлебываясь ею, а уходили и уходили вперед устойчиво и ровно, не рыская, не вырываясь из-под ног; и только ветер давил на голову и грудь. «Прекрасно, – пронеслось в голове Фальконетто. – Это и есть счастье».

Прямой спуск закончился виражом – и когда он вошел в него, то увидел перед собой спину Каролины. Она мчалась вперед, крепко прижав палки к телу… у нее была отличная стойка – собранное тело, согнутые колени, распластанная вдоль линии лыж спина, и вдруг словно что-то подбросило ее в воздух, как резиновую игрушку, лыжи переплелись, и в следующий миг она врезалась прямо в «снежный бетон» трассы.

Роберто на секунду оцепенел. Все произошло так быстро и выглядело так ужасно… Похоже, она просто потеряла контроль за скоростью. И скорость наказала ее.

Сжав зубы, он заложил крутой вираж и подъехал прямо к ней. Каролина беспомощно распласталась на снегу.

– Каролина, – только и смог выдохнуть миланец, – почему вы так быстро едете?

За спиной у него послышался скрип лыж. Он обернулся и увидел Марко Бонетти. Лицо инструктора было хмурым, его глаза с тревогой смотрели на растянувшуюся на снегу девушку.

– Я предупреждал вас, Каролина, чтобы вы соблюдали осторожность! – проворчал Бонетти, протягивая девушке руку и помогая ей подняться. – Ничего не сломали? Ну, тогда это – чудо. Хотя я на вашем месте все равно сходил бы на рентген.

– Почему это я должна сходить на рентген? – вымученно улыбаясь, пробормотала Каролина.

– Потому что вы сделаны не из железа и не из пластмассы, – проворчал Марко, – а из обычной человеческой плоти. С вами точно все в порядке?

– Мне кажется, да…

Инструктор покачал головой,

– А когда я видел, как вы летите, мне показалось, что… – Он закашлялся и сердито взмахнул рукой, – В конце концов, о чем вы думаете, Каролина? Я же говорю вам – вы не железная. Почему вы мчитесь с такой скоростью? Вы куда-то опаздываете, черт бы вас побрал?!

Девушка опустила голову.

– Послушайте, Каролина… я отниму у вас лишь одну минуту. – Марко взял ее за руку. Небольшая изящная рука девушки почти утонула в его широкой крепкой ручище. – В прошлом году по приглашению итальянской Федерации лыж я присутствовал как гость на этапе Кубка мира, который проводился здесь же, в Кортина д'Ампеццо. Сюда приехали все горнолыжные знаменитости, лидеры сезона – и австрийка Катарина Линсбергер, и наша Марта Бассино, и Петра Вльгова из Словакии, немка Кира Вайдле, американка Микаэла Шиффрин, и две чемпионки мира швейцарки Лара Гут-Бехрами и Коринн Зутер. – Бонетти сделал паузу и пристально посмотрел на девушку. – После окончания скоростного спуска женщин в программе Кубка мира некоторые зрители, лыжники-любители, вдохновленные тем, как только что красиво мчались по склону спортсмены, ринулись по опустевшей трассе вниз. И сломали себе ноги. – Он сильнее сжал ее руку: – Вот к чему приводит пренебрежение сложностью трассы и скоростью!

Каролина молчала, только сделалась бледной.

– Зачем вам это нужно, Каролина? – Марко Бонетти отпустил ее руку. – Вы ведь такая «симпатико». – Он смущенно кашлянул, – У вас такая красивая фигура, ноги – неужели вам не жалко их ломать? Стоит ли жертвовать всем этим ради… – Он никак не мог подобрать нужное слово.

Девушка посмотрела на него в упор огромными глазами, которые от волнения казались темно-синими, и отчеканила:

– Я хочу научиться кататься. И я научусь!

– Так не учатся, – простонал инструктор. – Так ломают себе ноги. И даже шею. Почему вы не хотите научиться тормозить, регулировать скорость? Кого вы хотите обогнать и победить?

Девушка посмотрела ему в глаза и тихо проронила:

– Саму себя. – Опираясь на палки, она повернулась – Роберто ясно видел, как ее лицо исказилось болью – и, оттолкнувшись, покатила вниз.

Марко Бонетти развел руками,

– Ну что с ней сделаешь? Она сумасшедшая, ненормальная.

Фальконетто молчал. Его уже тронутое свежим загаром лицо было задумчивым.

Инструктор с горестно-растерянным видом покачал головой,

– Такое случается раза два в год – к нам заезжают такие вот дамочки, и тогда не знаешь, что с ними сделать. Ждешь только, когда закончится их пребывание в отеле «Мадженто», и молишься про себя, чтобы не случилось наихудшего…

– Вы говорите – дамочки, – насмешливо откликнулся Роберто. – А что, такие мужчины разве не попадаются?

Инструктор задумчиво посмотрел на него.

– Мужчины? Да нет… Мужчины никогда не бывают такими безрассудными. – Он тонко улыбнулся одними губами, – По-настоящему безрассудными бывают только женщины!

В этот вечер в ресторане «Мадженто» был «мясной день» – «иль джорно ди карне». Это означало, что у специально приехавшего из Павии повара Джованни Сантилло можно было заказать практически любое мясное блюдо – от медальона из свинины с соусом из помидоров до лангета из кабана с можжевеловыми ягодами и соусом из красного вина. Предлагалась также оленина, фаршированная беконом и шампиньонами, стейк из мраморной говядины, мясо дикой антилопы и бизона…

Фальконетто, подумав, выбрал баранью ногу с помидорами и свежим розмарином. Он помнил, как славно готовила баранью ногу его мать, шестидесятилетняя вдова Клаудиа Фальконетто, которую он обожал. Помимо розмарина, мать всегда добавляла туда еще и бруснику со сладким перцем – «для сочности», как она говорила.

Впрочем, то, что сотворил Джованни Сантилло, вышло ничуть не хуже – баранина в его исполнении была нежной и ароматной, и буквально таяла во рту.

В зале раздался легкий шорох, а затем послышалось отчетливое постукивание. Удивленный Роберто Фальконетто поднял голову и увидел… Каролину. Она шла, опираясь на костыли. Это они производили такой стук по полу.

Кое-кто зашептался, косясь на нее. Потом все снова углубились в еду. Когда находишься на горном курорте, то, в конце концов, вид человека на костылях – не такая уж большая редкость…

Каролина села за свободный столик, прислонила костыли к стулу, стоящему рядом. Подозвав официанта, как ни в чем ни бывало сделала заказ.

«Неужели заработала себе перелом? Или просто сильно ушиблась?» – Роберто посмотрел внимательно. Гипса вроде не было заметно. Впрочем, современные полугибкие повязки из латекса, заменяющие его, практически незаметны. Хотя на девушке было темно-зеленое вечернее платье, из-под которого были бы видны даже они. «Наверное, все-таки просто сильно ушиблась», – решил миланец.

Подлив Каролине в бокал вина, официант почтительно отошел от нее. Смакуя вино, девушка вновь, как и вчера, наклонилась к стоящим на ее столике цветам – сегодня это были белые хризантемы. Это движение вышло у нее очень естественным и грациозным… сразу стало ясно, что она любит цветы.

«И не дорожит собой, – пронеслось в голове Фальконетто. – Совершенно не дорожит, катаясь на лыжах. Инструктор Марко прав – она настоящая сумасшедшая». Он подумал мгновение. «И настоящая красавица».

Несмотря на свои костыли, Каролина выглядела сегодня действительно эффектно. Платье не скрывало изящной стройности ее тела, нежная, от природы смуглая кожа девушки словно светилась изнутри матовым румянцем, а глаза ее, ярко-синие и бездонные, блестели на аристократически-тонком, безупречно-правильном лице. Пожалуй, ни один мужчина, смотревший на нее, не мог остаться равнодушным.

5
{"b":"718642","o":1}