Саске нахмурился, глядя в землю. "Я тоже никогда ими не пользовался", - пробормотал он. "Никогда не нужно".
"О, понятно. Ну, вот и ..."
Когда она начала открывать свитки, у Сакуры возникло ощущение, что Саске буквально схватил все, что хоть немного могло пригодиться, и затолкал их в свитки. Целый ряд оружия, которое, как она была уверена, ни один из них не умеет использовать (но, по крайней мере, кунаев и сюрикенов было много), достаточное количество пайков, чтобы накормить небольшую армию, запас походного снаряжения в магазине, много проволоки ниндзя. и комплекты ловушек ... Сакура застыла, открывая последний свиток.
Одной из особенностей этих высококачественных свитков было то, что они могли содержать другие печати, не дестабилизируя ... в определенных пределах. Саске определенно раздвинул эти пределы. Сакура подняла стопку исписанной бумаги размером с очень толстую книгу и слабо спросила: "Саске, у вас действительно было столько мощных взрывных меток?Врать о твоем доме ?! "
" Нет ", - ответил мальчик, глядя в сторону и нахмурившись еще сильнее. Через мгновение Сакура услышала, как он тихо сказал:" Они были на складе. Из прошлого. "
" Ой. "Сражаясь, чтобы скрыть сочувствие от ее лица (Саске ненавидит жалость. Сакура поняла это давным-давно.), Она изучила бирки." Если они хранились так долго ... да, у них почти закончилась чакра. Нам нужно будет их подзарядить. И я не знаю, как вы, но я могу зарядить только некоторые из них, не утомляя себя ... "Сакура моргнула и посмотрела на Наруто, который копался в куче товаров." Наруто, подойди. здесь и зарядить одну из них, не так ли?
" Конечно, Сакура! "
"Хорошо, положи свою чакру сюда ... Не туда! Это спусковой крючок! Да, вот, это зона зарядки ... Хорошо, теперь можешь остановиться. Как ты себя чувствуешь, Наруто?"
"А? Я прекрасно себя чувствую!"
"Ни капли не устал?"
"Нет! Почему?"
Сакура вздохнула. "Хорошие новости, Саске. Мы можем зарядить все это резервным копированием. О, но сколько из этих меток ты хочешь использовать? Они тоже довольно дорогие ..."
Саске посмотрел на нее с решимостью, горящей в глазах. "Мне все равно. Я не проиграю этот тест ".
"Если ты уверен ... Наруто, начни заряжать их всех. Осторожно! Хотя что мы будем делать с таким количеством взрывчатки ..."
"Со всеми дополнительными сюрикенами, которые он принес, ты мог бы построить немало AP мин. , " заметила Таня.
"Что это?"
Таня объяснила простую полезность большого количества острого металла, обернутого вокруг взрывчатки. Сакура вспотела. "Давайте оставим это на случай чрезвычайных ситуаций. Я почти уверен, что мы не должны никого убивать в этом испытании ..."
Наруто потребовалось всего несколько минут, чтобы зарядить стопку взрывных меток, к большой зависти Сакуры. Он даже не выглядел запыхавшимся! К тому времени она вытащила свою карту, и они начали планировать.
Поскольку было уже очень поздно, Какаши, скорее всего, должен был явиться в любую минуту. Все они решили уловить только самые очевидные подходы и построить несколько разных нелетальных бомб для личного пользования. Ловушки в основном были на ручных спусковых механизмах - только Наруто думал, что он может построить ловушку, способную сбить с толку джоунина. Сакура не поверила ему, но, чтобы избежать спора, сказала ему, что он может разместить несколько самостоятельно после того, как они закончат.
Через два с половиной часа после того, как должен был начаться тест, и они были готовы. Что ж, не совсем готово . Им потребовалось бы еще несколько часов, чтобы насытить даже этот скромный полигон. Но, по крайней мере, у них было несколько ловушек, расставленных в наиболее вероятных местах.
Удовлетворенная тем, что их сенсей, по крайней мере, не может обвинить их в том, что они полностью расслабились, Сакура приняла предложение Наруто куриного рамена. Ей также было приятно видеть, как он предлагает Саске чашку без подсказки, и что Саске принял ее без насмешек.
Наполненный теплой едой и болтовней о планах создания более сложных ловушек (или розыгрышей, как Наруто настаивал на их названии), это было почти разочарованием, когда их сенсей наконец показал. Опоздание чуть более трех часов.
"О, вот ты где", - проворчал Наруто.
"Видишь ли, я заблудился на дороге жизни".
"ЛЖЕСТНИК!"
Сакура взглянула на Какаши Хатаке и увидела на его лице только веселье. Ну, по крайней мере, он достаточно расслаблен, чтобы пошутить со своими подчиненными.
Мужчина взглянул на пустые чашки для рамена, сложенные в одну сторону, и сказал: "Ну, я вижу, вы ели. Надеюсь, вас не вырвет". Затем он вытащил будильник и поставил его на пень. "Этот будильник настроен на срабатывание в полдень. У вас есть время, чтобы получить один из этих колокольчиков". Он поднял пару звенящих серебряных колокольчиков. "Любой, кто не звонит в полдень, будет провален и отправлен обратно в академию".
Наступила минута молчания. Сакура сразу же осознала смысл и почувствовала, как дно вылетело из ее живота.
Наруто заявил очевидное. "Но есть только два колокола!"
"Поздравляем, вы можете рассчитывать! И, кстати ..." вялый тон мужчины вдруг тяжело, и в первый раз Sakura поняла , чтоона стоит перед на Какаши Хатаке. "Я предлагаю тебе напасть на меня с намерением убить. Это твой единственный шанс".