Сакура моргнула. "Это был приказ?"
"А?"
"Сэнсэй специально приказал нам не есть?" - спросила Сакура, стараясь не слышать внезапное беспокойство в голосе.
"Он сказал, что нам лучше не есть, потому что нас рвет".
Сакура облегченно вздохнула. "О, значит, это был не приказ. Он просто преувеличивал".
"Что ?! Он что-то выдумывал?"
"Типа? Я имею в виду, может быть, он заставит нас блевать. Но все же лучше есть. Нельзя много работать натощак, это базовое питание".
Сакура краем глаза уловила вздрагивание Саске. Обернувшись, чтобы посмотреть на них обоих, она ошеломленно спросила: "Никто из вас не завтракал?"
Ужесточение позы Саске было достаточным ответом. Молясь небесам о силе, Сакура стянула рюкзак с плеч и вытащила пару батончиков, безвкусных и питательных кирпичей с достаточным количеством углеводов, чтобы накормить мирного жителя в течение всего дня ... или закуску для акимичи.
Поблагодарив - Наруто с энтузиазмом, а Саске неохотно - мальчики жевали сухие батончики, а Наруто корчил на вкус преувеличенные лица. "Почему ты вообще несешь это, Сакура?" - спросил блондин, выпивая половину бутылки с водой, чтобы попытаться избавиться от привкуса во рту.
"Сэнсэй назвал это тренировкой выживания. Еда и вода - это основное снаряжение для выживания. Как и ловушки, западни, маскировочное снаряжение, первая помощь..." Сакура замолчала, увидев пустые взгляды двух мальчиков. Затем она, наконец, осознала тот факт, что на обоих мальчиках были обычные подсумки для оружия. Даже рюкзак. Если их мешочки не были набиты свитками для хранения, они были ужасно недостаточно экипированы по сравнению с ней.
"Ага, - заметила Таня, - может, ты сдашь тест по умолчанию".
"Т-ты несешь все это?" - пискнул Наруто.
"Вы не?!" - воскликнула Сакура. "Сэнсэй не только сказал нам, что это будет испытание на выживание с ним как противником, он даже сказал нам, где! Меньшее, что вы можете сделать, - это как следует подготовиться! Кто-нибудь из вас вообще потрудился исследовать территорию? Нет, не надо ответ, я могу догадаться! " Сакура в волнении заламывала руки. "Я имею в виду, что, если он по этой причине опаздывает? Что, если он дает нам шанс подготовить тренировочную площадку в нашу пользу? Как мы собираемся это сделать, если ни один из вас ничего не принес ? Вы даже пытаетесь пройти этот тест? ! "
"О, чувак, - простонал Наруто, - что нам делать? Что нам делать?"
Сакура глубоко вздохнула. "Послушайте, вчера он опоздал более чем на три часа. У вас еще есть время. Возвращайтесь сюда с любым дополнительным снаряжением, которое у вас есть!"
"Что, если он придет, пока нас нет?" пробормотал Саске.
"Ну, как вы думаете, каковы ваши шансы с тем, что только что в ваших карманах?"
Этого казалось достаточно для обоих мальчиков, поскольку они взлетели на максимальной скорости.
"Неплохо", - подумала Таня. "Либо они вернутся в надлежащее снаряжение, либо сенсей придет первым и дисквалифицирует их, автоматически оставив вас в выигрыше. Беспроигрышный вариант".
"Заткнись. Я сделал это не поэтому, и ты это знаешь". - прорычала Сакура.
Следующие сорок минут прошли в припадке неизвестности. Наруто вернулся первым, его руки были завалены всяким хламом.
"Что ... что все это?" - спросила Сакура.
"Эх, ну, у меня действительно не было ничего из того, что ты сказал, поэтому я принес все свои принадлежности для розыгрыша!" - сказал Наруто. "Ой, и смотрите!" Помимо прочего, он вытащил несколько запечатанных чаш. "Еще я взял для нас дюжину заказов на рамен Ичираку! Я не знал, что ты хочешь, поэтому у меня есть все. Мисо, свинина, говядина, курица, овощи ..."
"Это ... очень мило, Наруто ... но сейчас действительно время для рамена? "
"Конечно! Я все еще голоден! Какие тебе нужны? "
"Послушай, давай сначала пройдемся по твоим вещам и посмотрим, что принесет Саске. Тогда мы сможем поесть".
Сакура изо всех сил старалась не обращать внимания на смех Тани, когда она перебирала припасы Наруто. Как он и обещал, красок и блесток было много. Хотя было также немало приличного оборудования для установки ловушек и растяжек. Не говоря уже о небольшом количестве флеш-порошка, нескольких фейерверках, большом количестве клея и бытовой химии ... "Знаешь, Наруто, - размышляла Сакура, - кое-что из этого многообещающее ..."
"Правда ?!"
"Да, я думаю, что кое-что из этого можно использовать, чтобы отвлечь внимание...", прежде чем Сакура смогла уточнить, снова появился Саске.
У него не было большого количества вещей. Все, что у него было, это полдюжины свитков для хранения. "Нашел много вещей. Положи их в свитки", - пробормотал он, передавая их.
"О! Могу я?"
Услышав безмолвный кивок Саске, Сакура посмотрела на первый свиток и моргнула. "Саске! Это самосортированные свитки большой емкости! Где ты взял их столько?" И Сакура, и Таня жаждали подобных свитков, когда они начали изучать возможность хранения печатей, но магазины брали небольшое состояние за каждый.
"А? Они так хороши? Что они делают?" - спросил Наруто, глядя через ее плечо.
"В них намного больше вещей, чем в обычных свитках, и если вы знаете как, вы можете достать и взять только то, что вам нужно, вместо того, чтобы каждый раз опорожнять все это", - рассеянно объяснила Сакура. "Саске, тебе лучше открыть их. Я никогда не использовал их, я в конечном итоге выкину из них все".