Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  - Не возражаю, - ответил Киллайд. - Но вы это сделаете, Пиккаро, только после того, как мы найдём отморозков, которые грабили и убивали людей в деревне.

  - Уже, мой Император! Мы с господином Фарроном нашли мерзавцев, которые принимали участие в разбоях в близлежащих деревнях.

  - Очень интересно на них посмотреть, заглянуть им в глаза. Но сначала проведём совещание. Дневальный, позовите офицеров.

  Когда закончилось совещание, магистр и архимаг вышли за пределы части и Арнинг активировал кольцо телепортации. Двое крестьян, в этот момент находившиеся недалеко от этого места, осенили себя знаком преклонения перед Всеми Святыми.

  - Слушай, Селиван, я вот чего-то не пойму никак, с чего это вояки третий день носятся, как угорелые? В городе, особенно на базаре, поговаривают, что война на носу. Не слыхал?

  - Да как не слыхать-то? Город - как растревоженный улей. Ты разве не заметил, что цены на продукты подскочили? Эх, был бы сейчас здесь Император, он бы спуску не дал торгашам! Скупают у нас, считай, всё задарма, никакой совести. Только где он, этот Император? Сидит в Аллейде и думает, что у нас тишь да блажь. Эх, чего уж говорить, никому мы не нужны.

  - И что, сильно цены на продукты подскочили? - услышали крестьяне чей-то голос. - Чего вы так побелели? Император перед вами.

  Крестьяне, побросав на землю заплечные мешки, низко поклонились. Перед ними, на статном белоснежном жеребец, восседал уже немолодой человек с аккуратной бородкой, усами.

  - Ваше Императорское Величество! Даже и не верится, что вы - это вы!

  Охранники Киллайда, и сам Император, засмеялись.

  - Я это, я! Ну, кто из вас смелый? Говорите!

  - Дык, Ваше Императорское Величество, цены ровно в три раза подскочили. Причем, на всё! Горожане нас ругают, хоть и не наша это вина.

  - Господин Пиккаро, вы сами все слышали. Принимайте меры! И причем - срочно! Паники не должно быть! Тех, кто будет искусственно завышать цены, брить наголо и в армию. Несмотря на возраст и сословие.

  - Ваше Императорское Величество, разрешите кое-что вам ещё сказать!? Не из-за торговых людей это произошло. Военные такое рассказывают, что диву даешься. Мы и в другие города продукты возим, но нет там такого, нет!

  Император внимательно посмотрел на начальника Тайной полиции, тот дал понять, что понял.

  - Ладно, нам пора ехать, господа. Спасибо за откровенность! Думаю, что ситуация с ценами сегодня же исправится. Ещё раз спасибо!

  Когда Киллайд и его окружение отъехали на приличное расстояние, крестьянин сплюнул и выругался:

  - Селиван, вот кто тебя за язык тянул? А как узнает кто, что из-за нас теперь кутерьма начнется? Я пожить хочу.

  - Знаешь, друг, хуже, чем есть, уже точно не будет. Если сам Император что-то пообещал, значит все нормально будет. Я ему верю.

   ***

   -Ты меня не перестаешь удивлять, Ситар! Неужели так трудно было маркер поставить в месте, из которого куда-то отправляешься? Теперь попробуй, выберись из этого котлована.

   Магистр Арнинг и архимаг Торенс стояли на дне огромного котлована, искусственно созданного магами Земли. Глубина защитного сооружения была около двенадцати метров, ширина - около десяти. Гладкие, словно отполированные стенки, как и дно рва, представляли собой непреодолимое препятствие для наступающих войск. Архимаг тяжело поднялся на ноги, магистр так и продолжал сидеть на дне рва, потирая ушибленное в поединке плечо.

   - Клянусь, учитель, что мы перемещались по моему маркеру. Кто же мог подумать, что наши земляные так преуспеют за пять дней? Раньше здесь был ровный участок земли. Впрочем, мог бы и догадаться, что маги сюда не прохлаждаться приехали, а работать. И надо отметить, работают они отлично. Смотрите, землю оплавили так, что никакого льда не нужно. Хотя, и лёд не помешает. Хуже не будет.

   - Ладно, умник, я сейчас изображу воздушную лестницу, ты двигай по ней наверх, я уж как-нибудь отсюда выберусь.

   Арнинг, наблюдал за действиями своего учителя сверху. Он присвистнул: Торенс, окутанный полупрозрачной дымкой, стал медленно подниматься вверх, используя плетение левитации. Для себя магистр отметил, что до уровня Торенса ему ещё далеко. Как не обидно это звучит, но это так и есть. Может и прав Аразур, когда говорил, что магистр застрял в своём развитии, как маг. Лет эдак на десять.

   - Есть ещё во мне силушка! - улыбнулся Торенс. - Если бы не был лентяем, тоже сумел бы освоить бытовые плетения. Не оправдывайся, я когда-то тоже руководил Академией, но всё успевал. Ладно, пошли к магам. Думаю, что за пару часов доберемся до лагеря. А ты прав, ребята работают на совесть. Я не увидел ни одного изъята в сооружении.

   - Конечно, - согласился Арнинг. - Мы сейчас в двухстах километрах от Аллейда, земляные на столько же ушли вперед. Итого: четыреста километров. Но дня через два-три маги подойдут к местности, где грунт будет совершенно другой. Там не поймёшь, то земля, то сплошные спальные породы. Какой-то шутник назвал эту местность Мертвой степью. Но ничего, думаю, маги справятся.

   - Надеюсь на это. Ты посмотри, как красиво защитный купол Ушедших смотрится! Прям, произведение искусства какое-то. Хотя, это так и есть. Ну что, двинули, Ситар? Активируй телепорт небольшим количеством энергии, чтобы перемещение было максимум на три-четыре километра. Смотри, не переусердствуй, и чётко фиксируй зрительный образ для следующего перемещения. Скачками мы точно ближе к вечеру доберемся к лагерю наших умельцев.

   - Вы со мной, как с маленьким разговариваете, - обиделся магистр.

   - Да ладно тебе! Не обижайся, ты для меня всегда останешься учеником. Подожди, Ситар! Деактивируй кольцо! Смотри строго на северо-запад. Что это?

119
{"b":"718262","o":1}