Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— А что тобой руководит сейчас? — сухо спросил Винсент.

— А ничего, — расслабленно ответил Филипп. — Просто пришло время все рассказать.

Доступ на пирс номер шесть был перекрыт сотней вооруженных матросов из абордажной команды, под началом хмурого боцмана. Это был человек гигантского роста и богатырского сложения, с наголо обритой головой и твердым, покрытым шрамами и следами перенесенной оспы, лицом. Он мрачно вышагивал вдоль шеренги матросов и небольшой колокольчик, болтающийся вместо серьги у него в ухе, тоненько дзинькал в такт с шагами его, обутых в тяжелые сапоги, ног. Матросы явно побаивались и старались ничем не привлекать к себе внимание гиганта, хотя уже довольно долго стояли, вытянувшись под солнечными лучами. Чуть дальше, на берегу, нестройно вытянулась неспешенная сотня легкой кавалерии, сопровождавшая карету с Адмиралтейскими гербами на дверцах, одиноко стоящую сейчас на безлюдном пирсе.

Ланс откинул занавеску и выглянул наружу.

— Не слишком ли долго его нет? — спросил он своего спутника, сидящего напротив.

— Скоро должен быть, Ваша Светлость. «Отчаянный» пришел около шести часов назад, и по сообщению его капитана, «Экватор» благополучно шел сюда четырехузловым ходом. Его отставание от «Отчаянного» не должно превышать четырех, максимум шести часов.

Но, все же, адмирал был явно обеспокоен. «Отчаянный» был тем самым щеголеватым корветом, что сейчас стоял у причала, через два пирса от них. Небольшой стройный корабль с изящными обводами и слегка отклоненными назад мачтами, был одним из немногих судов, находящихся сейчас в Военной гавани.

Несмотря на то, что он только пришел из плавания, «Отчаянный» приятно поражал отменным внешним видом. Ланс видел многочисленные суетящиеся вокруг него фигурки людей, повозки и косяки лодок мелких торговцев. Четыре надраенные медные катапульты, распластавшиеся на его палубе вдоль бортов, отливали в солнечных лучах золотом, и напоминали отдыхающих сказочных драконов. Как бы не выглядели те драконы на самом деле.

— Будем надеяться, что с ним ничего не случилось в пути.

Адмирал с сомнением покачал головой.

— Во время рандеву с «Отчаянным», кораблю ничто не угрожало. Там великолепный капитан, и я ему доверяю, как себе.

— А повторно напасть на него не могли? — поинтересовался принц, больше для того, чтоб поддержать разговор.

Собеседник даже позволил себе улыбнуться:

— Это совершенно исключено, Ваша Светлость. Его должны сопровождать три корабля эскадры контр-адмирала Корга. Да и потом, никто бы не решился напасть на наш корабль в такой близости от берега. Особенно сейчас, когда в море вышел почти весь флот. Это наше море, Ваша Светлость.

— Что не помешало кому-то едва не утопить «Экватор».

Лицо адмирала потемнело:

— Мы найдем того, кто стоит за этим. Найдем и накажем.

— Конечно, — поддержал Ланс. — Корона считает это дерзкое нападение прямым вызовом, и вы получите любую необходимую помощь.

Моряк благодарно посмотрел на принца:

— Мне отрадно это слышать, Ваша Светлость.

— Насколько я знаю, неизвестные корабли утопили два наших торговых судна?

— Да, караван шел с юга в сопровождении «Экватора», когда был атакован тремя боевыми кораблями без опознавательных флагов.

— Боевыми, а не просто вооруженными? — уточнил Ланс.

— В докладе капитана сказано, боевыми, Ваша Светлость.

— Тогда непохоже, что речь идет о пиратах.

Ланс вопросительно посмотрел на собеседника.

— Это чистой воды каперство, — безапелляционно заявил тот. — И вряд ли мне стоит говорить Вашей Светлости, какая держава за этим стоит.

— Разве Порта имеет сколько-нибудь значительный флот в этом море? — удивился Ланс.

— У них здесь не более десятка боевых кораблей, базирующихся, в основном, в западных портах. Этого обычно хватало для прикрытия имперских торговцев.

— Но, как бы там ни было, теперь у них на два корабля меньше, — улыбнулся Ланс. — Вам удалось взять пленных?

— К сожалению, нет, Ваша Светлость. Судя по докладу капитана «Экватора», к тому времени, когда двое из напавших пошли ко дну, оба наших торговца уже затонули, и часть команды была занята спасанием их экипажей. К тому же, было довольно свежо.

— Жаль, — вздохнул Ланс, — имея пленных, мы бы могли по-другому говорить с Империей. Конечно, если это она стоит за всем.

Ланс поймал недоуменный взгляд собеседника и пояснил:

— Мы можем подозревать кого угодно, но, не имея реальных улик, мы мало что можем сделать.

— Конечно, Ваша Светлость целиком правы, просто я не силен в дипломатии.

Его апломб позабавил принца.

— Кому принадлежали потопленные суда? — спросил он.

— Хозяин одного мне не известен, но я знаю, что он плыл под флагом Гильдии. Второе принадлежало Дому Минардов. Моему Дому.

Ланс надеялся, что сумел скрыть радость. Встревоженный словами Фолка о возможной причастности одной из Семей к покушениям на него, принц сразу же решил проверить наиболее вероятных заговорщиков — род Минардов. Узнав о нападении на королевский караван неизвестных кораблей, Ланс тут же воспользовался этой информацией для того, чтоб выйти на одного из патриархов этого Дома, Адмирала Флота Королевства, графа Сиама. Он рассчитывал на долгую беседу, в ходе которой ему удастся незаметно перевести обсуждение перипетий героического, но малозначащего боя линкора «Экватор» на гибель виконта Моранта, и выяснить позицию их Семьи в этом вопросе. И он совсем не ожидал, что беседа так легко перейдет в нужное ему русло.

— О, вероятно, Дом понес немалые убытки, — сочувственно промолвил он. — Но Династия помнит и ценит заслуги Вашего Рода перед Королевством, и готова оказать любую помощь.

Адмирал невозмутимо выслушал его:

— Благодарю, Ваша Светлость, но, в столь тяжелый для страны период, мой Дом не вправе принимать такие щедрые подарки. Нам вполне по силам покрыть любые потери.

Принцу показалось, будто ему влепили пощечину.

— Я не имел в виду денежные подачки.

Он постарался сдержать гнев, но, видимо, не сумел и адмирал посмотрел на него с плохо скрытым беспокойством.

— О, конечно, милорд, я так Вас и понял. Я вовсе не думал дерзить, или оскорблять Королевский Дом… Простите за невольную бестактность.

— Я это знаю, адмирал, простите и Вы меня за резкость. Нервы разболтались страшно. В последнее время приходится заниматься множеством дел, многие из которых лучше бы и не знать вовсе.

— Понимаю, Ваша Светлость. Вы полагаете, что войны, все же, не избежать?

— Мы делаем все, чтоб предотвратить ее, граф, но… Могу вам лишь посоветовать прекратить на время торговлю с югом и держаться защищенных караванных маршрутов. Я удивлен, что вы вообще ведете дела с дикарями.

Адмирал поморщился, и в его ответе послышалась застарелая обида:

— Что делать, Ваша Светлость, доходы с земель не удовлетворяют никаких запросов, вот и приходится пускаться в коммерцию. Но хорошей прибыли в торговле с цивилизованными странами тоже не получишь, так как тут все захвачено купцами Гильдии.

Ланс мудро кивнул:

— Нас очень беспокоит подобное положение и, как только все утрясется, мы попробуем урегулировать этот вопрос.

Собеседник заметно приободрился и благодарно ответил:

— Это было бы весьма полезно, Ваша Светлость.

— Что ж, Дому, чьи лучшие представители посвящают себя военному и морскому делу, нелегко конкурировать с потомственными коммерсантами, — сочувствующе проговорил принц.

— Такие уж времена настали, Ваша Светлость. Считать барыши от сделок с тухлой рыбой становится куда притягательней для молодых людей, чем служение Отечеству.

— Зачем же так сурово, граф? В вашей Семье немало достойных молодых людей, избравших путь служения — виконт Моэн, граф Эйлин, граф Дэлон, ваш сын, Роквелл, виконт Морант… Ох, простите, клянусь, я не хотел бередить этой раны.

Ланс замолчал, ожидая реплик собеседника.

— Нам всем тяжело смириться с потерей этого малыша, — грустно сказал адмирал.

63
{"b":"7178","o":1}