— Будьте вы прокляты! — взвизгнул нечеловеческий голос. — Будьте прокляты навеки всеми силами тьмы! Костлявые руки подняли тяжелое зеркало над черепом нежити и встряхнули его, затем, осторожно, положили обратно на подставку.
Генерал Форр втянул в себя вонючий воздух, задержал его на мгновение, затем выпустил, осматривая когтистый ноготь. Он слушал бред нежити последние десять минут, ее запах разложения становился все хуже, и ему становилось скучно. Первые новости нежити о судьбе «скорпиона» и его команды были достаточно плохими; он не мог позволить себе потерять еще один корабль без веской причины. Возможность того, что Уссо погибла в катастрофе, беспокоила его только потому, что на данный момент было бы трудно заменить ее кем-то столь же способным заклинателем, даже если она была предательской шлюхой. Ее таланты по сбору информации, среди прочих, были бы упущены, если бы она вовремя не телепортировалась.
Форр проигнорировал разглагольствования нежити, снова оглядел маленькую каменную комнату и остановился возле открытой арки, в которую вошел. Комната была небольшой, но слегка впечатляющей, если кто-то любит древние гробницы. Генерал Форр и сам не любил гробниц — если только они не предназначались для его врагов.
— Где Телдин Мур? Отвечайте! Отвечайте своему господину сейчас же, или вы отправитесь в пылающие плоскости Бездны и сгниете! Нежить снова выругалась на незнакомом языке, а затем в бессильной ярости замахала руками.
Форр подавил зевок.
Нежить несколько мгновений рассматривала зеркало, затем отвернулась, что-то бормоча. — Ушел он! Это может быть сила плаща? Это может быть действие живого мяса? Она покачала головой, лихорадочно, соображая. — Невозможно это. Слабый и простой у него ум, у живого мяса Телдина, и не для обладания артефактами оно было сделано. Нежить остановилась и повернулась, рассматривая предметы, лежащие на его шатком верстаке. Она подняла голову и, казалось, впервые увидела генерала.
— Я так понимаю, вы не можете найти Телдина Мура, как когда-то говорили, — сухо сказал Форр.
Оживший скелет махнул костлявой рукой в сторону Форра, словно отпуская его. — Исчез корабль гномов, ушел, — сказал он. — Плащ маскировочный есть, но что он сделать мог? Дикое пространство этого сделать не могло. Металл толщиной с коричневого слугу — громадину это сделать не мог. Хрустальная сфера этого не сделала, — размышляла она, уставившись пустыми глазницами на выцветшие картины на соседней стене.
Ответ дался генералу легко, но он не решился произнести его вслух, так как даже его ответ не объяснял всего. Поскольку Форр знал, что он сам был полностью антимагическим при рождении, своего рода антимагическое поле могло быть причиной исчезновения Телдина. Могло ли какое-то антимагическое устройство или существо повлиять на корабль гномов? Учитывая размеры корабля, это должно было произвести поразительный эффект. Единственной альтернативой было предположить, что корабль гномов развалился при ударе, и Телдин был мертв. Это было достаточно разумно, но генерал был достаточно опытным, чтобы не делать поспешных выводов. Что же было правдой?
Форр уставился на озабоченную нежить и снова возненавидел саму мысль о том, что ему нужно сохранить эту вонючую мерзость живой. Точнее — невредимой, до определенного времени. Это все еще имело некоторое значение, чтобы привести их всех к Телдину Муру, и плащу «Спеллджаммера».
До генерала дошло, что если нежить больше не может найти Телдина, то нет причин держать его… целым и невредимым. Уголки его рта поползли вверх. Он даст ему немного времени, чтобы найти Телдина, но только немного. Ему было интересно узнать, что это за существо на самом деле, прежде чем он разобьет его на куски размером, например, с вазу.
— Я позже с вами поговорить буду, — сказала нежить, отворачиваясь к пыльной полке со свитками и бумагами. Она начала перебирать бумаги и больше не обращала внимания на Форра.
Генерал торжественно кивнул, будто нежить все еще могла его видеть. Его улыбка почти исчезла. — Мы будем ждать вашей информации, — спокойно сказал он. Затем он вышел, прошел через каменную арку и по широкому коридору направился к корабельным площадкам. Он прошел мимо рядов скелетообразных солдат, и на его лице отразилось отвращение, когда он посмотрел на их кривые черты. Скелеты были не более чем костями, сделанными подвижными с помощью заклинания некроманта, такими же безмозглыми, какими могут быть настоящие мертвецы. Отряд скро мог бы быстро справиться со всеми силами пирамиды, за исключением самой нежити, но генерал мог бы сам решить и эту проблему. Коричневых громил тоже было бы трудно победить, но не невозможно.
Эта мысль не давала ему покоя, пока он быстро спускался по нескольким лестницам и трапам, в конце концов, добравшись до грузовой палубы летающей пирамиды — открытого участка древней каменной кладки с выцветшими пиктограммами, украшавшими потрескавшиеся стены. Заклинание на дальней стене отбрасывало тусклый желтый свет на участок, освещая груду камней, обломки старого дерева и несколько разбросанных костей.
Корабль-кальмар Форра дрейфовал в космосе всего в нескольких футах от открытой двери грузового отсека. Абордажная веревка, привязанная к толстому столбу, вела к кораблю, и Форр подошел к ней и схватил веревку, не сбавляя шага. Он прыгнул через бездну космоса из двери грузового отсека, держась за веревку. Если он упадет, это не будет иметь никакого значения, так как он только ударится о гравитационную плоскость корабля-пирамиды и отскочит. На несколько мгновений, однако, ему показалось, что если он упадет, то будет вечно падать к звездам, никогда не достигая их. Это было приятное ощущение.
— Генерал на борту! — крикнул скро, затянутый в доспехи, когда Форр приблизился. Все скро на палубе вытянулись по стойке «смирно» и отдали честь, подняв кулаки в черных перчатках и выставив вперед эмблему тарантула. Форр перемахнул через перила корабля-кальмара и с тяжелым стуком приземлился на баке. Приятно было снова вдохнуть чистый воздух. — Корабль, отходим! — крикнул другой скро, сбрасывая абордажный канат, и звезды развернулись вокруг корабля-кальмара, когда он оторвался от летающей пирамиды.
Форр спустился по лестнице на главную палубу, затем повернулся и прошел через дверь к камбузу и в свои собственные апартаменты. Скро, которые ели на камбузе, вскочили на ноги, когда он вошел, но он обошел их, открыл дверь своего кабинета и закрыл ее за собой.
— Вы пропустили отвратительную драку, — раздался знакомый, но приглушенный голос с циновки, на которой спал Форр.
— Жаль, — ответил Форр. Он взглянул на Уссо, которая сидела в углу, подтянув ноги к подбородку, потом сел за тяжелый деревянный стол и взял перьевую ручку. — Это была та битва, в которой вы потеряли контроль над своим кораблем, когда его разбили гномы, и вы телепортировались, но оставили команду умирать?
— Да, это я о ней,— сказала она. В ее голосе не было обычной живости — признак того, что она подавлена или расстроена. — Откуда вы знаете? Может ли нежить видеть все это?
— Если Скаркеш может выследить Телдина Мура по его плащу, я думаю, он может выследить и больше, если захочет, — ответил Форр. Он нацарапал себе несколько заметок на листе бумаги. — Он сообщил мне о судьбе корабля и экипажа, затем снова попытался связаться с Телдином, просто чтобы доказать мне, что он может это сделать, но не смог найти его. Закончив записи, Форр повернулся на табурете лицом к красивой восточной женщине в углу. — Как будто корабль Телдина Мура исчез, — сказал он. Я подумал об антимагическом поле. Не помешает ли оно нашему костяному человеку шпионить за Телдином?
Лицо женщины исказилось от боли и гнева. — Кобас, вы ублюдок, я чуть не умерла! Левая стена рулевой рубки была пробита, и я чуть не попала в привод, когда вся эта проклятая стена обрушилась на него. Вы можете говорить только об этом грязном плаще! Вам на меня наплевать!
Форр пристально посмотрел на Уссо. — Вы живы. Мои скро — нет. Эта экспедиция с каждой минутой обходится нам все дороже. Вы хотите отнять у меня время или помочь мне достать плащ Телдина Мура, пока мы не превратились в один потрепанный корабль и команду из трупов под командованием монстра?