Литмир - Электронная Библиотека

- И этого человека я должен защищать… - взял бокал и отпил терпкого.

Послышался кашель. Все посмотрели на раскрашенную узорами девушку. Фрамалака выплюнула в свою пустую тарелку все, что успела прожевать с общей и начала поспешно вытирать ладонями язык. Мясо было не таким горячим, чтобы обжечься, но эта еда была противна на вкус. Взглянула на кубок. Схватила его и залпом выпила содержимое. Чуть не выплюнула вино на пищу. С усилием и мерзким чувством проглотила его. Выглядела она как дикарка, но девушка просто хотела есть, так сильно, что в человеке проснулся зверь, не знающий правил и манер. Осмотрела стол. Он весь был усеян подобным мясом, гарнирами и противным напитком. Это не было съедобно. Скривилась и поняла, что зря помолилась Арисиам за пищу. Сегодня она вряд ли поест.

Король устало выдохнул:

- Что-то случилось?

- Ваше мясо невозможно есть, - посмотрела на блюдо и с брезгливостью подвинула его обратно к центру.

- Его готовил королевский повар. Вы уверены в том, что говорите?

Льена задумчиво рассматривала ее татуировки.

- Я не могу это есть. Это не съедобно, - снова вытерла язык. - Ни ваша вода, ни ваше мясо.

Марика уже не выдерживала. Сжала кулак, глядя на нахалку:

- Уведите ее. Я не хочу ужинать в присутствии этой дикарки.

Та перевела взгляд на королеву:

- Дикарки?

Давид тяжело выдохнул:

- Успокойтесь обе. Вы, - глянул на Фрамалаку, - идите на кухню и скажите что Вам приготовить, а Вы, - повернулся к королеве, - держите себя в руках.

Марика недовольно опустила глаза на пищу и начала ее резать, вымещая всю злость на куске мяса. Гостья поднялась, вышла за каким-то слугой.

- Боже мой, - начал король. - Умный человек. Неужели племя его так изменило? - повернулся к Наане по правую руку. - Он всегда таким был?

- А? Ну… Я помню только плохой характер и вспыльчивый нрав.

Давид снова тяжело выдохнул, положив пальцы на переносицу.

- Ваше Величество, кто это такая? - начал Филипп. - Что она здесь делает и как Вы прощаете ей такое поведение?

- Один из плюсов того, что я король, - взял кубок, - это то, что я никому ничего объяснять не должен, - посмотрел на него, отпив вина.

Советнику это не очень понравилось. Отвернулся. Правитель обернулся:

- Агапий, пойдите и попробуйте то мясо, которое наша гостья пробовала. Может быть действительно его есть невозможно.

Мужчина повиновался. Отправился к месту, отрезал кусок возле ее укуса и положил пищу в рот. Прожевал, внимательно прислушиваясь к вкусу и проглотил. Повернулся к правителю:

- Индюк как обычно сочный и ароматный, Ваше Величество.

- Может у них индюшатину не едят? - задумался тот.

Фрамалака тем временем оказалась на кухне. Попросила запечь ей что-то без каких-либо специй. Повара немного удивились. Начали говорить, что это будет пресно и не так аппетитно. Девушка стояла на своем. Подчинённые принялись за работу. Через тридцать минут гостья уже ела привычные ей куски курицы и запеченного картофеля со свежими яблоками. Наелась Фрамалака от души, поблагодарила поваров и пошла к себе. Упала на кровать, скоро уснула. Сон был прекрасным. Они с Моису охотились и периодически целовались, забывая обо всём.

========== Глава 3 - Перед походом ==========

На следующий день, ближе к полудню, Генри прогуливался по саду в гордом одиночестве. Неожиданно, его слух засек удар металлом о металл, чью-то тренировку. Стало интересно кто решил в такое время побиться. Вышел к соперникам и широко открыл глаза. Бились та неизвестная дикарка и оруженосец Карла. Девушка была в штанах и тканном корсете, стеганке, также как и противник. Бились они практически на смерть. Гостья двигалась до того быстро и четко, что юноша мог попасть в нее только благодаря обманным маневрам. Женские удары были не медленней, но она постоянно била в одну и ту же точку на животе, на руках. Фрамалака уже забыла как биться “правильно”, единственное, что у нее оставалось так это способность вечно уворачиваться. Юноша уже выдохся. Помотал головой и сказал, что устал. Поплелся к скамье. Девушка так же немного устала, но вот она останавливаться не собиралась. Посмотрела вокруг, ища глазами свежего соперника. Наткнулась на Генри: - Хочешь побиться?

- Боюсь не попаду в Вас ни разу.

- А ты не бойся, - забрала у юноши шпагу и пошла к новому знакомому. - Я Фрамалака, - протянула оружие. - Давай, со мной сразиться не так сложно.

- Но Вы женщина.

- Слушай, то, что я родила, еще не делает меня беспомощной. Давай биться, - отошла на пару метров и повернулась. - Ну?

- Мне стеганку хотя бы… - взглянул на мальчика.

Девушка тоже на него посмотрела. Тот заметил эти взгляды. Выровнялся, начал ее снимать. Генри подошел, снял кафтан и положил его на скамью вместе с оружием. С помощью мальчишки надел защиту, взял шпагу и вышел к даме. Стал в двух метрах, поднял лезвие и принял боевую позу. Охотница подавилась смехом. Генри это смутило: - Что такое? - стал ровно.

- Если ты будешь так стоять - я тебя без шпаги на землю повалить смогу. Ты вообще оружием владеешь?

- Ну…

- Хоть каким-то.

- Мое оружие слово.

- Заговоришь разбойников до смерти? - рассмеялась.

- Не смейтесь надо мной.

- А ты докажи, что я не права. Победи меня, - кивнула на него.

- Давайте меньше говорить, - стал в позицию.

- Хах, заставь меня молчать, - начала подходить, держа шпагу наготове.

Генри атаковал справа, слева, та уворачиввлась и мгновенно царапала его куртку. Молодой человек не останавливался, сам начинал уворачиваться, не забывая об атаке. Этот опасный танец скоро заметила и королева. Подобные представления ей не особо нравились. Пошла в более спокойное место. Фрамалака скоро выбила из мужской руки оружие и торжествуя усмехнулась ему: - И я снова выиграла. Какая я молодец, - отправилась к скамье. - Столько лет прошло, а руки помнят. Удивительно, - довольно села рядом с юношей.

- С Немым Господином Вам надо сразиться, - громко дыша выразился побежденный. - С ним бы, Вы точно не выиграли.

- Его поверг мой муж, - довольно улыбнулась, - а я своего мужа могу повергать хоть каждый день. Так что фактически… Я этого господина давным-давно победила, - отложила шпагу.

- Вы с ним не сражались один на один.

- А ты с ним сражался?

- Нет.

- Вот и зря. Хороший мужик. Был. Пока не исчез.

- Он был лучшим.

- Ты его видел?

- Нет, но мне часто рассказывали, - пошел к своей шпаге и подобрал ее.

- И что рассказывали?

- Что он непобедим.

- Хах, это неправда. Победить можно всякого. Его же победили.

- Этот мужчина был особенным. Он много всего вытерпел в жизни.

Улыбка спала с женского лица:

- Ты ничего не знаешь о его жизни.

- А Вы знаете больше? - посмотрел на нее.

- Да.

- Что например?

- Не твоего ума дело.

- Говорят он был моряком.

Фрамалака молчала. Она всеми силами не хотела вспоминать этот корабль.

- И говорят, что он на этом корабле был как…

Та вскочила, схватила шпагу и чуть было не проткнула ему горло. Приспустила конец, ткнула им в грудь:

- Заткнись. Еще раз поднимешь эту тему - я тебя на суп порежу.

- Вы были знакомы с ним лично?

- Да. И очень долго. Я знаю всё. А ты - заткнись.

- Это он научил Вас?

- Почти.

- Если это так - научите меня?

Та с неприязнью осмотрела его с головы до ног, вернулась к глазам:

- Зачем?

- Хочу, чтобы меня уважали.

- Тебя не уважают?

- Я дерусь хуже женщины. Как Вы думаете?

- Лучше меня дерется только мой муж.

- Я дерусь хуже своей жены.

- Она владеет оружием?

- Она владеет придуманной властью.

- Ты ее любишь?

- Такую стерву невозможно любить.

- Когда женщина счастлива она не может быть стервой.

- Я ее счастливой не сделаю.

12
{"b":"717620","o":1}