Литмир - Электронная Библиотека

Птенцы есть те, за кем вдруг тени обретают краски,

Стремленья их не требуют огласки!

Они лишь следуют намеченным путем,

Запутывая и распутывая нити, словом ли, мечом!

Я рассказала все, что обещала,

Но это для тебя лишь самое начало.

Скажи мне, не моргая и очей не отводя,

Что чувствует та сила, что приняли твои уста?

Голос автора

Магистр Вкуса отрешилась от всего,

И погрузилась мыслями на самое на дно.

Старуху увели обратно в подземелье,

Довольной и счастливой выглядела ведьма!

Магистр Вельда окунулась в темную пучину,

В пугающую и огромную лавину,

Она вдруг испугалась этой бездны,

Которая ее коснулась столь скабрезно…

Чуть позже, поделившись с остальными,

Еще более напуганными, злыми,

Магистр снова поспешила к западному двору,

Вновь жаждущая с тенью разговора!

Из тени караульного помещения

Шепот…

Шепот…

Шепот…

Шепот…

Шепот…

Шепот…

Голос автора

Магистр Вкуса долго не решалась,

Но после склоки с ведьмой что-то в ней сломалось,

Шаг, два и вот она прошла границу,

И… Оказалась вдруг в саду кислицы!

Голос автора

Казалось, ничего не изменилось,

Однако гладь воды вновь рябию покрылась.

Вернулся из своей разведки Тингл,

Чем Государь воспользоваться не преминул.

Все эти дни Магистр посвящал себя в дела,

За весточкою весть и так до вечера с утра,

Трактир, питейная, таверна, ясли, хлев…

Кривые толки, недомолвки, блеф…

По каждой башне, крепости, селу,

Все подозрительное, все что на слуху,

Записывал в пергамент и немедля отправлял,

И так за градом град, за валом вал!

Тем временем, случилось нечто в храме Маяшена,

Удар титана удержали б эти стены,

Но стены оставались на местах,

Иное дело пленники в бегах!

С постов пропали двое стражей.

Когда оставшиеся бились над пропажей,

Никто не обратил внимание - у ведьмы в клетке

Лежал невинно листик луговой манжетки…

Глава 5: Сплетни

Голос автора

Магистр Тингл прибыл чтобы отчитаться,

Однако этот капитул еще не мог начаться,

Покуда ожидали двух магистров с западных краев -

Они не прибыли на предыдущий зов…

Государь Тенерент

Пока мы ожидаем, я хотел бы вам представить,

Того, кто предложил подмогу в память

О помощи, оказанной моим отцом,

Что завершилась для отца венчанием и кольцом!

Голос автора

Привстав и поприветствовав всех в совете,

Черноволосый, все еще в дорожное одетый,

Второй советник герцогства Антилл

Был молчалив и только взгляд переводил

Магистры оценили жест подмоги,

Советника, уставшего с дороги,

Но на совет магистров приглашенье?

Пусть даже с государя позволенья

Их всех немало удивил,

И Государь, конечно, это уловил.

В ответ на тишиной повисший в воздухе вопрос,

Он просто попросил вина поднос!

Государь Тенерент

Наш добрый друг из герцогства на юге,

Предупрежден о вероятной вьюге,

И посчитав, что нам не следует темнить,

Он первый пожелал проблеме время уделить!

И отослал к нам эмиссара,

Чтоб вместе избежать удара,

Который предсказал ему во сне,

Умерший регент, что давно лежит в земле!

Голос автора

Тем и разрушив напряжение сторон,

Он получил от всех согласия поклон.

Как будто собирался снова речь держать,

Но в этот миг герольды дали знать,

Что прибыли два младших сана,

Магистр Запаха с Магистром Осязанья,

Осталось подождать, когда они займут места,

Чтобы перейти от интерлюдии к самой повестке дня!

Магистр Альцес Киджоу

Здоровья государь, здоровья орден! (цитирует девиз Ордена магистров) Быть может, я излишне старомоден,

Однако то лишь обученья результат,

Пусть эти строки ныне нас приободрят!

Проходит на свое место, кланяется еще раз и садится

Магистр Тальпа Чумо (Магистр Осязания слепа, ее ведет под руку один из ее адептов) Дня доброго, я рада вновь под сводом золоченым оказаться, Прошу простить, что не была способна благовременно добраться, И вдвое я прошу от Государя милости небесной,

Что в прошлый зов болела и, решив, что буду бесполезной, Осталась выздоравливать и набираться сил…

Государь Тенерент (перебивает ее и останавливает жестом) Сегодня не от вас подробностей просил,

Но от Магистра Слуха, что недавно вдоль и поперек

Все земли с запада к востоку пересек!

Голос автора

Магистр Тингл медленно достал ларец,

В котором содержался самый образец

Заметок, собранных по ходу всех передвижений.

Затем руками пассы тайные проделав,

Он создал каждому волшебный дубликат,

Чтоб можно было много раз пересмотреть-перечитать,

Когда же каждый из совета подготовился к отчету,

Магистр начал чтение от разворота к развороту:

Магистр Колумб Тингл

Мой путь начался с места казни,

В столице я услышал много неприязни,

Птенцов и перьев все же не нашел,

Лишь только смертника чуть видный ореол

Еще заметен на пустеющей на плазе.

Направившись по следу от заразы,

Я первым делом шел до берегов Лудоновой реки,

Сходил петлей на север вдоль воды,

Вернувшись, обратился взглядом к югу,

Взяв у ближайшего трактирщика в услугу

Помимо слов о контрабанде на Лудоне

Приличного коня, которого нашел в загоне.

А далее поспешил к двузубцу на реке,

К порту Акмедиса, тонувшего в портовом бренди и вине.

К моменту, когда половину всей дороги

Прошел со скакуном, мне по веленью рока

Попался на глаза убогий путник,

Возможно, беглый вор или преступник,

Легко мне было пешего догнать,

Конечно, он не смог меня узнать!

Я предложил убогому, что довезу его до дома,

И выяснил, что тот идет к портовому притону,

Так ноша скакуна внезапно стала тяжелее вдвое,

И так бы мы молчали, но наш путь был прерван грубою стрелою…

Разбойники вокруг Акмедисовых стен

Еще имеют на сети дорожных вен

Вес и влияние на торговые маршруты,

Заполучив тропинки в собственные руки!

От них, однако, я и плутоватый малый,

Успешно скрылись за естественной преградой,

Так, постепенно, мы разговорились,

Как подозрений чувства притупились.

Я от него узнал, что радужную трель,

Восприняли знамением для восстановления дел

Участники забытого и некогда влиятельного братства,

Что неизвестный лидер отдал все богатства

Для возрождения их сообщества из пепла,

Они идут к тому, чтоб их влияние окрепло…

9
{"b":"717545","o":1}