Литмир - Электронная Библиотека

Голос автора

Взобравшись на один на холм,

Он сел и бегло бросил взор.

Что за вместилище времен?

Что за смятение сторон? (свет и тени в этом месте неправильные) Так просидев не очень долго,

Напрягся и немного вздрогнул,

Поднял рукав перед собой -

В нем был лишь хаос костяной…

Глава 21: Хон

Голос автора

Еще рассвет не показался,

А воздух начал наполняться,

Работой множества умов

Творцов, поэтов, кузнецов!

С утра работали умы,

Шептались перья и листы,

Чернила кроткими шагами,

Чьи-то мысли изъясняли…

Вот подошли к библиотеке,

Уже открытой на две трети,

Закрытым был один лекторий,

На вид скучающ, беспризорен!

Вельдор и Альбири заходят в библиотеку. Вельдор обращается к записывающему что-то на бумаге библиотекарю

Вельдор

Учтиво вас приветом отвлекаю,

И Вы смогли бы нас направить, полагаю.

Иль указать, коль не направить…

Что сохранила в себе память…

Библиотекарь

Все что известно — то в архиве.

Приятно, что меня спросили.

Но выбор слов не слишком точен,

Насколько поиск оторочен?

Вельдор

С тех пор, с той самой суматохи,

Когда еще один пройдоха,

Был должен головы лишиться,

Но стал рождением для птицы…

Библиотекарь (вздыхает и прерывает дальнейшие пояснения) Мне ясно… Вы изрядно опоздали,

Все государевы ученые вассалы,

Здесь были ради тех же зерен,

О старике и приговоре…

Вельдор

Благодарю за откровенность,

Но окажите нам любезность

Направить, равно как ушедших,

Своих ответов не нашедших…

Библиотекарь (откладывает в сторону кипу бумаг перед собой) Я уж не молод, кое-что я помню,

Чтоб не соврать, однако, вероломно,

Мне нужен день — один, быть может два.

Чтобы снести все записи сюда…

Вельдор

Раз так, то мы вернемся завтра,

Но не к утру, а к перекату.

Я первый раз в гостях у града,

Где вежа каждый, даже стража!

Библиотекарь (учтиво кивая, про себя)

Еще один… Небрежно столь, так поздно?

Опять всех будет донимать расспросом…

Те, предыдущие, искали - не нашли.

Да что они! Все здешние умы!

Голос автора

Вельдор и дева в оперении

Доверились тому решению,

Весь день оставив на прогулки,

На любознательные штуки!

Когда на башенных часах,

Стрела поднялась в стременах

И указала что пора

Проснуться, взявшись за дела,

Поток ударов молотков,

Крикливых звонких голосов,

Стекольщиков трезвон и скрип,

Алхимиков огонь и дым

Накрыли город смерчем-вихрем

Идей, попыток, знаков, смыслов,

Всех словно унося куда-то

Невероятным карнавалом!

Вельдор и юная Альбири,

Вокруг по городу ходили

Со всех сторон их окружали

Как будто сняты со скрижалей

Ремесла, тайные искусства,

Многопредметье, многолюдство,

Ораторы с учеными устами,

С послушниками и с учениками,

Ремесленных занятий подмастерья,

Изобретатели всего на свете:

От пуговиц сменяющих подвязки,

До уток из железа и метаморфоз Аякса…

День прощается и медленно уходит

Голос автора

Уж вечерело… На центральном возвышении,

Юстиниан, за обе щеки уплетавший угощение,

Смотрел на приближавшуюся пару,

Достав из свертков соль и перемолотые травы:

Вельдор

Мне ясно… Значит ты один…

Юстиниан (мрачно)

Присаживайтесь, поедим…

Вельдор

Постой, но он же упокоен?

Закрыты веки, холм притоптан?

Юстиниан (еще мрачнее)

Не так… Ведь он из нашего отряда…

Магистры ищут демонического яда…

Голос автора

В тот вечер поминали и смеялись,

Вином, речами заливались…

Одна лишь птица молча созерцала.

Где справедливость, что она искала?

На следующий день в библиотеке

Вельдор (с ужасом глядя на огромную стопку свитков и книг) Похоже, вы нас просвещать решились!?

Библиотекарь (не понимая)

Лишь то что вспомнил… Но чему вы удивились?

Юстиниан (про себя)

Уйти ли снова в мир печатных знаков?

Альбири (растерянно)

Чем здесь я в помощь? Я читать не обучалась!

Голос автора

Они распределили книги,

Оставив для неграмотной Альбири

Лишь две: один известный градуал

И атлас древних, сборник анаграмм…

Юстиниан был в их отряде исключением -

Успешно завершивший обучение,

Он мог вступить в цеха и сделаться торговцем,

В ином исходе даже быть оруженосцем!

Но предпочел тому свободное искусство,

В кругу друзей меж радостью и грустью,

В походах разделяя опыт, как эмпирик,

А в поселениях - проповедник, клирик!

Он взялся за трактаты с тем задором,

С каким пером гусиным выводил узоры

Во времена когда грамматике учились,

При ордене, кому он нынче стал не в милость…

Часы дневные осторожно удалялись,

Вечерние однако же еще не приближались,

Вельдор и девушка покинули читальню,

Оставив увлеченного Юстиниана в зале…

Вельдор и Альбири снова на улицах города

Вельдор (утомленный чтением. Он умеет писать и читать - хорошо, но не совершенно) Что тривиум, что путь четвертый…

Для простака — копыта черта…

Что с ними делать непонятно,

Часов и дней займут изрядно!

Альбири (про себя - жалеет, что не может помочь в поиске) Мне жаль, как жаль…

А Время идет

Голос автора

Вернувшись к постоялому двору,

К вечернему жаркому и вину,

Которыми их потчевал хозяин,

Вельдор зевал и против правил

Оставил девушку и вышел на крыльцо,

Сел на ступенях, в ожидании того,

Кто все еще с монашеским старанием

Исследовал, записывал и чаял…

Вот полночь приопутала людей,

Оставив труд и множество идей

На день последующий, на будущие дни,

В домах зажглись вечерние огни!

А Время идет

Вельдор сидел и даже заскучал,

Лишь путь небесной сферы наблюдал…

Он вспоминал жену и малое дитя,

Все ли в порядке? Нори? Галиард?

Сейчас бы руку демона с пером…

Но даже так, что толку в том?

Неясность побуждает торопиться,

Но в том уловка, в том возможность ошибиться…

Вельдор отвлекается от мыслей и смотрит на улицы, людей, дома

31
{"b":"717545","o":1}