Литмир - Электронная Библиотека

Не обнаружив ни Птенцов, ни Птицы…

Когда бы еще так просто было уничтожить,

Все созданное, чтобы преумножить?

Одним неверным шагом разрушая труд,

Что поколения веками берегут?

Глава 10: В столице

Голос автора

Вдвоем они шатались по дворам,

Где ранее играла детвора,

Теперь повсюду патрулировала стража,

Тому причина не была простая кража,

Но бегство одного убийцы из цепей,

Который обещал, не пожалев Государей,

Прервать тот славный и красивый род,

Под чьим началом ныне жил народ!

И во дворце не преминули остеречь,

Точнее пожелали подстеречь,

Того, кто посягнул на жизнь Тенерента,

И всякого иного инсургента!

Нори (тоскливо)

Скажи мне братец, разве в этом граде мы служили,

До той поры как к Бейвугу отбыли?

Похоже смертника невидимые руки,

Избавили всех стражников от скуки!

Мне интересно, что же нынче Государь?

Неужто даже во дворце теперь как в старь -

Удвоили гвардейский караул,

Чтоб даже ворон в тронный зал не заглянул

Без приглашения герольда и без ведома Совета,

Чтоб не страшиться яда и стилета…

Мне очень хочется ко дню отбытия вернуться…

А коль мы спим, то очень хочется проснуться…

Галиард (оглядываясь)

Мне даже нечего ответить и сказать,

Давай-ка лучше примемся искать

Всех тех, кого мы оставляли с верой,

С тем, чтоб укрыть от заклеймения изменой…

Голос автора

Тот день благоприятствовал им сполна,

И к вечеру в подлеске у костра,

Их было уже около десятка:

Юстиниана мать и братья,

Родители Джерома и сестра Галиарда,

Родные тетя с дядей павшего Бернарда,

Им оставалось отыскать еще троих,

Родных и близких для друзей своих.

Огонь горит, притягивая взоры,

Его тепло разбудит разговоры,

Пошли шептания, громче, громче и свободнее,

Так тишина растаяла, поддавшись своевольной

Немного дикой обстановке незнакомых,

Но вместе с тем объединенных

Путей неведомых клубком,

Вязальщицы хитросплетенным узелком.

Одни все ведали, что делалось в столице,

Другие, посланные за треклятой Птицей,

Им рассказали остальное,

Рисуя на холсте реальность слой за слоем:

Нори

Никак не ожидал, что подневольные во тьме,

Вновь разбегутся в этой суете,

На их поимку вместе взятых

Уйдет немало сил дворцовых бюрократов!

Однако нам такое лишь на благо,

Внимание как Совета, так и Государя

Теперь увлечено поимкой беглецов,

И безопасностью Его усов…

Голос автора

Таков он был, что не пошутить не мог,

Хоть знал, что может быть их час не так далек,

Однако эта шутка, грубая, быть может несмешная,

Напомнила им времена безоблачного рая…

Галиард (пропуская шутку)

Что верно - верно, нечего добавить.

Ночуем здесь, на утро нужно к нам прибавить,

Тех трех оставшихся, кого еще не отыскали,

Но также уберечь бы пожелали…

Голос автора

На утро Галиард пошел один,

Оставив Нори - тот руководил

И думал где им будет новый дом,

Пока их семьям Государь грозит мечом…

Голос автора

Магистр Вкуса как и раньше второпях

Шла без оглядки на сгибавшихся ногах,

В тот прошлый раз ей не было так страшно,

Она лишь уповала, что все это не напрасно!

Вот поворот и перед нею снова грань,

Где мрак и свет друг к другу тянут длань,

На сей раз там уже был чей-то силуэт,

Приблизившись, она услышала ответ:

Из тени караульного помещения

Теперь вас двое, это радует меня.

Войти ли снова — все зависит от тебя,

Но в этот раз не я тебя всю буду лицезреть,

Но дам тебе воочию посмотреть…

Голос автора

Магистр колебалась, но решилась

И сразу же во темень провалилась,

Она предстала рядом с темным силуэтом,

Тем самым, кого видела при свете…

А дальше они падали вдоль скал и разбивались,

Останки снова оживали и снова умерщвлялись,

Пред ними инквизиции предстали приговоры,

Угрозы, ложь, допросы, наговоры,

По лестницам построенным из грязных книг и свитков,

Они спускались то к одним, мучимых в страшных пытках,

То поднимались к тем другим, софистам и невежам,

Кто рад соседа разорить, что было много прежде!

Вокруг подобно стае птиц или летучей рыбы

Носились множество буквиц и рун сплошные кипы,

И каждая в себе несла великую громаду,

Все то, в чьем имени была с другими вместе в ряде!

Свет с темнотою здесь играл неведомые роли,

Весь карнавал двоих пугал до ужаса и дрожи,

Не зная, где они сейчас и что им нужно делать,

Они шли мимо тех богатств, что запрещалось ведать,

То старец шелковых путей делился тем червонцем,

Который опыт многих дней собрал под светом солнца,

То были память и любовь, и ненависть, и чуткость,

Труд предков, пролитая кровь, накопленная мудрость…

Некоторое время они осматриваются, затем Магистр обращается к тьме

Магистр Пистрис Вельда

Ответь мне, что вещал из тени,

Зачем блуждаю в предвкушенье,

Где хаос властвует над всеми,

А Время предается лени?

Из тьмы

Я не горазд указывать в исканиях,

Я позволяю в искренних желаниях,

Что ищешь — будет найдено,

Что узнано — уж не утаено!

Вторая тень (обращаясь к Магистру Вкуса)

Как величать? С кем о бок бок,

Сквозь зачарованный чертог

Иду и вижу эту бездну?

Глупцу такое бесполезно!

Магистр Пистрис Вельда (про себя)

Назваться - этим себя выдать.

Но сомневаться — дать ему увидеть,

Что сказанное может быть притворством,

Кто эта тень? Простак или дворцовое сыновство?

(про себя)

Иль еще хуже - Ордена адепт,

Сук на стволе духовных септ,

Кто также вхожим стал во тьму,

Ведь наказание - предание огню…

(далее вслух)

Портниха, из торговых из семей,

Собой дурная, ежель хочешь знать скорей,

Сюда явилась в поиске красы,

Поставив свою жизнь на весы…

Вторая тень (пораженно)

Ужели так дурна собой,

Что поступилась головой?

Не столь отчаян поиск мой,

Он мне грозит всего тюрьмой!

Магистр Пистрис Вельда (недовольная столь неопределенным ответом) Быть может, мне поведаешь подробнее?

Я помогу, коль дело для меня подсобное!

Ведь все равно уже рискую быть сожженной,

Куда же быть мне более раскованной?

Вторая тень

Быть может, смелости тебе не занимать,

Но лучше за свое желание рисковать,

Чем риск утроить за неведомые страсти,

17
{"b":"717545","o":1}