Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Конечно, конечно, о чем ты говоришь Лиз! Мы абсолютно не против, правда милый? Тем более если это по работе. Кстати разреши представиться, мой дорогой. — Нарцысса была как всегда сама любезность. — Леди Нарцысса Малфой, а это мой муж — лорд Люциус Малфой. Мы, как ты понял, родители вот этого угрюмого молодого человека. Ну же Драко, сядь ровнее и не делай такую кислую мину. Это не вежливо в конце концов.

— Рады знакомству с тем самым мистером Поттером. — Малфой старший величаво кивнул и пододвинул жене стул. Благодаря магии все блюда на столе оставались свежими и горячими, так что мы могли позволить себе не спешить с обедом. Я щёлкнула пальцами призывая домовика, чтобы он принес ещё один прибор. Гарри попытался снова сбежать, но от нас с Цысси ещё никто так просто не уходил.

Обет проходил в натянутом молчании. Взрослые не хотели при детях обсуждать серьезные темы и говорили больше о погоде да о последних новинках в магическом мире. Мальчишки уставились каждый в свою тарелку. При этом Поттер едва ли съел пару ложек. Уже после того как все утолили свой первый голод, Северус решил обратиться к незваному гостю. Профессор был крайне молчалив во время трапезы и выглядел при этом очень недовольным. А на Поттера и вовсе старался не смотреть. Мне сразу стало понятно, что причина подобной неприязни должна быть гораздо более глубокой чем простая травма головы.

— Итак мистер Поттер, вы пришли сюда в поисках меня. Вот он я, так что говорите.

"И проваливайте" — мысленно добавила я. Уж больно громкоговорящим было окончание фразы. Но все же не стоило устраивать Поттеру допрос при всех, он точно это запомнит надолго и не простит. С другой стороны, мальчишка тоже особенно не соблюдал уединение в своих высказываниях. Да и на матче падение "самого пугающего преподавателя зелий" видели все. Гарри с силой сжал челюсти, но выдавил из себя:

— Я хотел извиниться за то, что произошло на чемпионате, это действительно было случайно и я не хотел вас ударить… А также за те мои слова в лесу…

— Ну надо же. До меня снизошли. К вашему сведению Поттер, совет на будущее. Уверен подобные ситуации с вами будут приключиться не раз с вашим то характером и воспитанием. Если оскорбляешь прилюдно, то и приносить извинения нужно также при всем честном народе.

Мальчишка стал пунцовым, а Драко едва сдерживал ехидное хихиканье. Повисла неловкая пауза.

— Кстати о воспитании! — Я всплеснула ладонями и попыталась хоть как-то сгладить эффект от резких слов. — Мы тут недавно выяснили, что Драко и Гарри в достаточно близком родстве. Насколько мне известно мой юный крестник делает значительные успехи в этикете. Как считаете мистер Малфой, он мог бы преподать Гарри несколько уроков, чтобы он совсем уже не выглядит неотёсанный деревенским сиротой в глазах окружающих?

Глаза у Люциуса подозрительно сверкнули. Конечно, у авантюры, что я предлагала была своя привлекательность. Ещё бы, Мальчик Который Выжил и получает уроки от семейства, которая по слухам причастна к Пожирателям Смерти. Такого он просто не мог пропустить. Я старалась не смотреть на Драко, который в отличии от отца буравил меня крайне возмущенным и оскорбленным в лучших чувствах взглядом. Я прямо кожей его чувствовала.

— Хм, неплохая мысль. — Как я и думала, Малфою старшему идея пришлась по душе. Что скажешь Драко? Я за этот обед насчитал у мистера Поттера как минимум три грубых нарушения и это если не особенно придираться.

Если до этого момента Гарри пытался хоть как-то возразить и уйти от подобной "благотворительности" то теперь он настороженно замер. Наверное, стало любопытно где именно он оплошал. И Цысси как всегда вовремя подгадала момент для своей реплики:

— Первая ваша ошибка была в том, что вы не поприветствовали нас как тому подобает аристократам высшего звена. Но в вашем возрасте подобное невежество простительно, так что мы не стали заострять внимание. Далее, как верно подметил профессор Снейп, подобные извинения действительно должны приноситься публично, желательно среди той же публики при которой их наносили. И кстати при обращении к старшему с каким-либо официальным заявлением нужно встать. И это Люциус ещё не акцентировал внимание на ваших манерах поведения за столом. Они ужасны, право слово. — Она в только ей присущей манере сморщила носик.

В общем судьба Гарри и Драко до конца учебного года была предрешена. Особенно после того как Северус с видимым удовольствием добавил:

— Кажется вы оба задолжали мне отработки. Вы Поттер по зельям, а вы Драко в счёт ваших ночных похождений. Так что расплату занятиями по этикету считаю равнозначной заменой. Будете приходить ко мне по вторникам и четвергам в гостиную после основных занятий.

Оба мальчишки состроили постные мины. К счастью для обоих страдать им придется не так уж и долго. До конца учебного года осталось чуть больше месяца, иначе нам пришлось бы ждать летального исхода.

— А что случилось с тем… ну, в балахоне… которого вы тогда поймали в лесу? — Гарри покосился на профессора. Я уж было подумала, что он промолчит. Судя по его поджатым губам он точно не хотел этого делать, но вопрос мальчика неожиданно поддержал Люциус Малфой.

— А действительно, что это за балахонщик такой у вас тут бродил?

— Это был профессор Квиррел. — Процедил Северус сквозь зубы. — Возможность получить силу вскружила ему голову, и он решился на убийство единорога. Он был передан аврорам. Так что Министерство само решит его дальнейшую судьбу. И это все что вам нужно знать молодой человек.

На этом неудобная тема была закрыта. В конце встречи, когда обоих школьников отпустили на свободу, а чета Малфоев собралась отбыть восвояси, Нарцысса в который раз крепко сжала меня в своих объятиях.

— Обязательно пиши, как ты тут. Я даю тебе право вызывать Спарки. Она пришла со мной из дома Блэк так что будет слушаться и тебя тоже. Но если что, можешь вволю пригрозить моим именем. Она прекрасно знает, что ей будет за ослушание. — Она с улыбкой погладила меня по голове. — И прошу береги себя. Это и тебя касается Северус! Береги мою девочку как зеницу ока, а то пожалеешь. Ты уже один раз оступился. Не допусти повторения, иначе… Я не буду долго размусоливать с расплатой и ждать как раньше.

Глаза Цысси нехорошо сверкнули, когда она произносила последние слова глядя на Снейпа. Я переводила вопросительный взгляд с одного на другого ожидая разъяснений, но оба решительно меня проигнорировали. Наконец баталию решил прервать Люциус, которому уже надоело ждать свою жену. Попрощавшись оба исчезли в водовороте трансгрессии.

— Что это было в конце? — Такое напутствие от Нарцыссы казалось мне несколько странным. Тут явно не одна собака зарыта. Как же бесит это мое выпадение из жизни аж на десять лет! У всех старых знакомых появились новые секреты, о которых ты и понятия не имеешь!

— Не обращай внимания. Старые счеты, не более. Это тебя не касается, не волнуйся.

Северус спокойно отвернулся к окну. Обычно это в его исполнении означало, что тема закрыта. Но что-то не давало мне покоя сегодня.

— Возможно, когда-то ты мне расскажешь? И ты не прав. Теперь все что касается тебя в той или иной мере будет затрагивать и меня тоже, не забывай об этом.

Он промолчал, и я предпочла удалиться. Мне ещё нужно было подготовиться к сегодняшней тренировке и что-то подсказывало, что она не будет простой.

***

Остаток учебного года пролетел незаметно в трудах праведных. Особенных происшествий не было, но заскучать мне не давали мои младшие родственники. За ритуальными танцами под названием "изучение этикета" было прелюбопытно наблюдать. Драко и Гарри всячески пытались показать друг другу и всем окружающим свое взаимное пренебрежение. Когда они забывались и начинали уж слишком шумно выяснять отношения из лаборатории появлялся злой Северус, которого отвлекали от важного эксперимента и все вновь приходило к полнейшему благолепию и взаимопониманию. Каждый раз наблюдая подобные сцены мне в голову приходило высказывание неизвестного философа о том, что из подобных отношений может вырасти либо очень крепкая дружба, либо столь же крепкая вражда.

54
{"b":"717489","o":1}