– Видишь, что я имею в виду? – подмигнул Родольфо.
Арибелла силилась понять. Гостиница выглядела разрушенной, а теперь она прекрасна. И Роза держит настоящего льва в качестве домашнего животного – или компаньона, – как называл это Родольфо. Просто невероятно! Настоящее безумие.
– Нимерия и есть «львиная пасть», – объяснил Родольфо, приведя Арибеллу в ещё большее замешательство.
– Пасть львицы! Хотя у неё и есть грива, – перебила Роза. – Вечно мужчины пользуются заслугами женщин!
Родольфо покорно кивнул.
– С этим не поспоришь.
Арибелле казалось, что они говорят совершенно не о том.
– Но… как? Вы хотите сказать, что этот лев… то есть львица, связана с каменной пастью на стене Дворца дожей?
– Точно, – улыбнулся Родольфо. – Она создаёт копии всех записок, помещённых в пасть. Нимерия, не могла бы ты нам показать?
Львица поднялась на четыре лапы и лениво потянулась. Она оказалась выше, чем стойка регистрации, и Арибелле пришлось сделать над собой усилие, чтобы не попятиться.
Нимерия начала кашлять. Арибелла часто видела, как Луна делает так же, отрыгивая волосяные шарики. Но из горла львицы выскочил скомканный лист бумаги и упал на пол, в лужу слюны.
Роза вздохнула.
– Ты могла бы не делать этого на персидском ковре, Нимерия?
Летучая мышь спорхнула со стола, подхватила бумажный шар и перекинула его Родольфо.
– Спасибо, Ио.
Родольфо развернул бумагу и расправил её на колене, не обращая внимания на львиную слюну, измазавшую брюки.
– «Мой брат – вонючий тролль», – прочитал он. – Очередной мусор. Едва ли стоит нашего внимания.
Родольфо снова скомкал лист и швырнул в камин. Он вспыхнул; пепел исчез в дымоходе.
– Не хочешь, чтобы львица плюнула тебе на пальцы? – спросил он, демонстрируя покрытые слюной руки. – Хорошо заживляет раны.
Арибелла недоверчиво моргнула.
– Э-э, нет, не стоит. Но всё равно спасибо.
– Ладно. В любом случае, пальцы будут в порядке к завтрашнему утру. – Родольфо размазал липкую слизь по голове. – Всё надеюсь, что это поможет от облысения.
Нимерия фыркнула. В этом звуке явно слышались скептические нотки. Она устроилась на своём месте у подножия лестницы и снова задремала. Арибелла наблюдала, как приподнимаются и опадают пушистые бока, и чувствовала, что её собственные веки с каждой секундой тяжелеют.
– Пожалуй, нам надо поскорее уложить тебя в постель, – сказала Роза. И в её голосе слышалось столько доброты, что у Арибеллы стало тепло на душе.
Было так приятно, что кто-то заботится о ней! Папа много лет не делал этого толком…
– А как же мой отец?
Арибелла не могла просто так взять и отправиться в постель. Ведь папа в опасности.
– Завтра я поговорю со Старшими, – серьёзно сказал Родольфо, – а потом поеду к дожу.
– Завтра? Но я не могу спать тут сегодня, если папу держат в тюрьме! – выпалила Арибелла.
Она понимала, что выглядит неблагодарной, но не знала, что ещё поделать.
– Твоё доброе сердце достойно восхищения, дитя, – сказал Родольфо. – Уверен, отец будет гордиться тобой. Но поверь: если б можно было что-нибудь предпринять сегодня, я бы уже предпринял.
– Но вы наверняка можете что-то сделать! – настаивала Арибелла. – У вас есть гондола, которая плавает быстрее любой лодки, что я видела в жизни! И маска, которая делает невидимым…
– Незаметным, – поправил Родольфо.
– Гостиница, которая… превращается. Львица, которая… э-э… плюётся, – лепетала Арибелла.
Родольфо вздохнул.
– У Старших свои правила, когда дело касается инбеллис.
– Инбеллис?
– Не канноваччи. Люди, не обладающие необычными умениями. Но я обещаю: завтра сделаю всё возможное, чтобы помочь твоему папе.
Арибелла открыла рот, намереваясь возразить…
– Ты должна довериться мне, – твёрдо сказал Родольфо, повторяя слова, сказанные в лагуне.
Что ж, Родольфо спас Тео, не так ли? Доставил его домой, как и обещал. И если теперь он обещает помочь её отцу, означает ли это, что так и будет?
Как же ей хотелось, чтобы рядом был человек, которому действительно можно верить!
– Вы даёте слово?
Родольфо твёрдым взглядом посмотрел ей в глаза.
– Даю слово.
И вот уже второй раз за сегодняшнюю ночь Арибелла решила ему довериться.
– А теперь, если мы всё решили, я оставлю тебя на попечении Розы. Ночь кончается, мне нужно почитать звёзды.
Он произнёс это так, словно говорил: «Мне нужно почитать книгу».
Неужто Родольфо и в самом деле читает по звёздам как по книге? Невероятно! И что же он умудряется там вычитать, интересно знать?
Арибелла сняла плащ и вернула ему.
– Спасибо. Спокойной ночи. – Родольфо, показавшийся вдруг Арибелле очень вымотанным, поднялся по лестнице, держа в руке маску и звёздный плащ. Ио, хлопая крыльями, устремился за ним.
Когда Арибелла вновь повернулась к стойке, на ней уже лежала тетрадь в кожаном переплёте. Роза глянула на девочку сверху вниз.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.