Литмир - Электронная Библиотека

Фенелла порывисто схватила его высочество за руку, оборванные лепестки вишневым водопадом посыпались на пол. Принц Гай поднял глаза на собеседницу и неожиданно улыбнулся, оценив радость, вспыхнувшую в ее глазах.

— Видимо, мы с вами станем друзьями. Я рад.

— Ваше высочество!

Принц резко обернулся. Совершенно неуместный в бальном зале пропыленный гонец, усталый и унылый, с поклоном вручил ему послание.

— Что в нем? — резко спросил наместник Альнарда, медля вскрывать печать.

Гонец промолчал. Излишне громко, казалось, зазвучала мелодия следующего, бравурного танца. Принц Гай вскрыл послание. Прикрыл глаза на несколько мгновений. Тонкая складка вертикально прорезала высокий лоб.

— Извините меня, донья Фенелла, я должен вас покинуть. Увы, неотложные дела.

Стоило ему отойти, как девушку перехватил командир королевской гвардии, дон Цезар.

— Танец только начался, ваше высочество, вы позволите?

Фенелла подала ему руку, постаравшись выкинуть из головы встревожившее принца послание. По предыдущим балам она знала, что дон Цезар прекрасно танцует, несмотря на ноги колесом.

— Вам король на меня жаловался? — поинтересовался ее кавалер, когда они аккуратно вписались в цепочку прыгающих и крутящихся танцоров.

— Нет, конечно же.

— Даже, если он был недоволен, то скоро я его порадую.

Расставание партнеров, быстрое кручение и снова встреча.

— Я про изъятую у прогрессоров видеотехнику толкую. Они думают, что мы, варвары, все поломали. А мы аккуратненько все разобрали и изучили. Я теперь тоже умею устанавливать всякие следящие штучки. И знаете, что самое дивное? Эти штучки сбоят, если рядом установлены точно такие же, но прогрессорские. Чем ближе установлены, тем сбой сильнее. Сечете мою мысль, донья?

— Еще бы!

— Я теперь составлю карту прогрессорских следящих устройств. Уничтожать не буду, чтобы эти шельмы новых не настропалили. Думаю, его величество карту оценит, а?

— Вы редкий выдумщик, дон Цезар.

Им с доном Цезаром дали дотанцевать танец. Но уже сразу вслед за окончанием к Фенелле подошел паж Боэланда.

— Вас просит к себе незамедлительно его величество. И вас, дон Цезар, тоже.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Мрачность и тревога почти ощутимым облаком окутывали королевские покои.

— В восточных областях — чума, — коротко сказал Боэланд, когда приглашенные вошли в покои и закрыли за собой дверь.

Наступило молчание.

— Альнард пока чист. Я не хотел бы тобой рисковать, Фенелла, но наместник Альнарда должен как можно скорее оказаться в своем городе.

— Надо просить помощи у прогрессоров, — быстро сказала девушка. — Я недавно видела, как быстро они сумели вылечить горячку. Нам такое и не снилось.

Боэланд притворился, что ее не услышал.

— Через два часа зайди снова ко мне, наместник будет готов отправиться с тобой.

Принц Гай удивленно посмотрел на короля, потом на принцессу. Не сказал ни слова. Фенелла обиженно поджала губы, чтобы тоже ничего не сказать, и, подхватив подол длинного платья, выбежала из комнаты. Следом за ней из покоев короля в приемный зал проюркнул королевский шут.

— Поспешите, прекрасная донья. Мой кум упрям, справедливо ненавидит прогрессоров, но дела наши плохи.

Фенелла быстро переместилась к покоям эмиссара прогрессоров. Диана, сонная и растрепанная, открыла рот, зевнула, прикрывшись ладошкой. Затем глаза ее округлились. Ну да, Фенелла не успела снять бальное платье, и сейчас в искусственном свете ее высочество ярко сверкала и переливалась.

— В восточных провинциях чума. Король даже не хочет слышать о помощи прогрессоров.

Диана сразу проснулась окончательно, растерянно обхватила себя за плечи, хрупкая, в смешной пижаме с котятами. Но спустя несколько секунд ее глаза сверкнули уверенностью. На стене неожиданно вспыхнул экран, спустя несколько долгих минут на нем появился заспанный Айвен Рудич.

— Чтобы тобой, Диана, Странники заинтересовались! Ты время видела?

— Поступила информация, что в восточных провинциях чума.

— От принцессы информация? — уточнил Айвен, разглядывая сверкающую Фенеллу.

— Да.

— Чума чуме рознь. Конкретика будет?

— Король не хочет просить нас о помощи.

— Но мы, тем не менее, поможем? — коротко рассмеялся прогрессор.

— Нужно, чтобы вы, Айвен, были возле покоев короля так быстро, как только сможете.

— Там стражников до хрена.

— Ждите меня.

Когда экран отключился, Диана заскочила в ванную комнату, выскочила в одном белье, натянула на себя через голову платье, крутанулась, надевая обувь на каблучках. Сине-зеленый наряд тем временем эффектно лег вокруг фигурки эмиссара как бы сам по себе.

— Пойдем, Фенелла, — резко сказала она, набрасывая плащ и поднимая капюшон. — Я знаю, кому король не сможет отказать.

— И куда нам?

— Во дворец архиепископа.

Архиепископ Леонтий придавал себе торжественный вид куда дольше Дианы.

— Срочно нужно мое малое церемониальное облачение, слышишь, Рон? Просыпайся, соня.

Его келейник подскочил, протер глаза и с укором посмотрел на посетительниц.

— Владыка и так еле на ногах стоит от усталости, — пробурчал он неодобрительно.

— И скажи, чтобы мою карету заложили. Проеду тряско и торжественно несколько десятков саженей, — повысив степень суровости в голосе, распорядился епископ.

Ну да, фасад архиепископского дворца выходил на центральную, королевскую площадь Вальямареса.

Рон ворчал, поглядывал с неприязнью на возмутительниц покоя его духовного отца, но дело делал быстро.

Где-то чуть заполночь его высокопреосвященство, в развевающейся черной рясе, со сверкающим знаком его епископского достоинства на груди, опираясь на кипарисовый посох с золотым с рубинами набалдашником в виде двух сцепившихся головами фениксов, прошествовал к покоям короля. Айвен Рудич, скромно в полутьме коридора подпиравший мраморную стенку с барельефом королевской охоты, тихо присвистнул, оценив союзника.

Владыка подошел к дверям, стражники нервно преградили ему путь.

— Или пропустите, или доложите королю, — властно сказал архиепископ, благословляя гвардейцев.

— Спустя еще пару минут владыка со словами «эти трое со мной» вошел в вожделенные покои. Диана, перешагивая порог, тревожно схватила Фенеллу за руку. И точно. Боэланд, увидев рядом с собой сразу двух прогрессоров, вспыхнул, гневно перевел взгляд на сестренку, сообразив, кто все это организовал, и… Да, гнев его тут же угас. Его величество тяжело, длинно вздохнул, выдохнул и подошел к архиепископу Остарии за благословением.

— Чем обязан чести видеть вас этой ночью, владыка?

Архиепископ не спеша устроился в пододвинутом ему кресле и двумя руками оперся на посох.

— Рассказывайте, дети мои, что происходит. И что вы решили делать. Давным-давно в Остарии не было чумы.

Король посмотрел на своего дядю. Наместник Альнарда быстро отчитался, где планируется создать барьерные линии для остановки эпидемии. Барьерные линии, огненные стены, которые будут полыхать, пока в отгороженных провинциях все зараженные чумой не умрут. И еще несколько карантинных недель после этого.

— Гверская расщелина и Залиан, — мрачно уточнил владыка, хорошо представлявший себе географию Остарии. — Четверть страны. Ужасно. Ваше величество, давайте хотя бы выслушаем наших гостей прогрессоров.

Король кивнул, его шут беззвучно выкрикнул: «ура!» и уселся на пол. Айвен выдвинулся вперед.

— Хорошо было бы, если бы вы поверили, что заразные болезни человека вызываются таким мелким живым существом… мелкашечкой такой… ее даже глазу не видно… не знаю, как вам по-быстрому объяснить.

— Мы знакомы с философским понятием бесконечно малой величины, — быстро сказал епископ. — Допускаем, что такой величины может достигнуть живое существо. Не мучайтесь, сеньор Рудич, продолжайте.

Айвен вздохнул с облегчением.

9
{"b":"717267","o":1}