Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   Теперь пришла очередь Элизабет в изумлении закрыть свой, непроизвольно открывшийся рот, руками. Но на этот раз молчание длилось совсем недолго.

   - Вы сестра моей ма..., Генриетты Бирхоф? Неужели это правда? Выходит, мои молитвы были услышаны, и господь бог привел меня сюда, как раз тогда, когда я особенно в этом нуждалась! - после этих слов Элизабет молитвенно сложила свои руки на груди.

   - Да привел, - каким-то странным тоном, проговорила Жанна Уорлок, - но только не господь бог.

   - А кто же? - удивленно спросила Элизабет.

   - Сейчас это неважно. Главное, что ты здесь и надеюсь, нам есть о чем поговорить. Но для начала, нужно привести тебя в порядок, потом мы поужинаем и поговорим, если конечно тебе не захочется поспать. В этом случае мы отложим наш разговор до утра. Не возражаешь?

   - Неет, - рассеянно протянула Элизабет, которая была буквально ошарашена новостью о том, что сестра Генриетты Бирхоф не только жива, но еще и приходится ей родной матерью. Тем временем, Жанна приблизилась к девушке и раскрыла объятия: " Ну же, обними свою настоящую мать, дочка. Я так долго ждала этой минуты".

   Но Элизабет осталась стоять неподвижно, она уже успокоилась и в упор смотрела на Жанну. Лицо ее не выражало никаких эмоций, а взгляд стал холодным и оценивающим. Заметив это, Жанна опустила руки и сказала: " Ну что ж я понимаю, что виновата перед тобой, но поверь, у меня не было другого выхода. Когда ты все узнаешь, надеюсь, твое отношение ко мне измениться. Но давай, все же, займемся тобой, а то, я смотрю, ты еле держишься на ногах".

   Спустя, примерно час, Элизабет, закутанная в теплое пушистое одеяло, блаженствовала, сидя в глубоком удобном кресле. Раны ее теперь не причиняли никакого беспокойства. Жанна обработала их каким-то пахучим снадобьем и почти сразу же боль ушла. Когда Жанна придвинула к ней стол с расставленными на нем яствами, девушка поняла, насколько она проголодалась. Жанна же, почти ничего не ела, она только смотрела на свою дочь с аппетитом поглощающую приготовленную еду и улыбалась. В этот вечер, а точнее ночь им поговорить так и не удалось. У Элизабет просто не было сил, ни на, то, чтобы говорить, ни на что-либо другое, она уснула сном младенца прямо в кресле.

   Только на следующий день у них состоялся разговор, который был так необходим для них обеих. Элизабет, наконец, узнала тайну своего рождения, узнала она и о коварстве своей мачехи Генриетты Бирхоф. После рассказа Жанны, у нее, даже проснулись какие-то чувства в отношении своей настоящей матери, но она не спешила пока выказывать их.

   - Мама, ты тоже ведьма? Верно, я тебя поняла? - спросила Элизабет, когда Жанна закончила свой рассказ.

   - Тебя это огорчает? - настороженно спросила Жанна.

   - Нет, что ты! Совсем наоборот! Я бы тоже хотела обладать какими-нибудь необычными способностями. Сейчас это было бы как нельзя кстати. Скажи, мама, а ты уверена в том, что.... Ну, в общем.... Не знаю, как сказать....

   - Я понимаю, - улыбнулась Жанна, - ты, наверное, хочешь спросить, не передались ли тебе по наследству мои способности?

   Элизабет кивнула.

   - Вынуждена тебя огорчить, а может и обрадовать. Ты, Бетти, самый обычный человек.

   - Но почему?! - с негодованием вскричала Элизабет, - почему ты так в этом уверена?!

   - Я не знаю, как тебе это объяснить, но если бы ты родилась слугой сатаны, то, для людей посвящённых, это не было бы секретом. Во всяком случае, для Генриетты уж точно. И она вряд ли оставила бы тебя в живых.

   - Значит, я единственная родная дочь графа Бирхофа и только я имею законное право носить его титул, и только я являюсь настоящей представительницей древнего рода Бирхоф! А значит я, а не простолюдинка Анна, достойна, быть невестой принца Карла! - с пафосом заявила Элизабет.

   - Кого, кого? - удивленно спросила Жанна, - о ком это ты?

   - О наследнике престола Мармонта, ты не ослышалась, мама, - Элизабет встала и прошлась по комнате, давая время матери осмыслить услышанное. Жанна же, предпочла не комментировать слова дочери, ожидая от неё дальнейших разъяснений. И они не заставили себя ждать.

   - Мне мама, совершенно безразлично, - продолжала Элизабет, - какие высшие силы привели меня к тебе, но, то, что это произошло именно сейчас, не случайно, это факт. Наша встреча состоялась как раз тогда, когда твоей дочери это стало по-настоящему необходимо. А кто, как не родная мать, должна помочь своему ребенку в трудную минуту. Или я не права?

   Элизабет медленно подошла к матери, сидевшей на стуле с высокой резной спинкой, склонила голову и попыталась заглянуть ей в глаза.

   - Ты говоришь загадками, Бетти! - Жанна с любопытством смотрела на свою дочь. Элизабет выпрямилась и вернулась в кресло, в котором провела ночь. Усевшись поудобнее, она, с наслаждением вытянула ноги и сказала: "Ну, так слушай"! И Элизабет рассказала своей матери всю историю семьи Бирхоф, начиная с того дня, как умер граф и кончая днем вчерашним, когда ей чудесным образом удалось спастись. В заключение своего рассказа, как бы подводя его итог, Элизабет сказала: "Больше всего в этой жизни, мама, я хочу обладать неограниченной властью. И только королевская власть может дать мне все, о чем я мечтаю. На меньшее, я не согласна. Поэтому умоляю тебя, раз уж судьбе было угодно соединить нас, помоги мне. Теперь, когда мы вдвоем, мне кажется, мы можем свернуть горы"!

   Выслушав рассказ дочери, Жанна задумалась: "Откуда у этой восемнадцатилетней пигалицы такое честолюбие? Даа! Похоже, характер у нее отцовский. Настоящая леди Бирхоф"!

   Но вслух она спросила: " Ну, и как я могу тебе помочь? Я хоть и не простая представительница рода человеческого, но все, же не всесильна".

   - Все просто мама! Ты должна сделать так, чтобы Карл забыл Анну и влюбился в меня! А дальше я сама прекрасно справлюсь.

   - Ничего себе просто! Не забывай дорогая, что нам будет противостоять Генриетта. Очень опасная, а главное, могущественная колдунья. Однажды я уже не справилась с ней.

24
{"b":"717113","o":1}