Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   В бессознательном состоянии она пролежала довольно долго. Уже наступила ночь, яркая полная луна выглянула из-за рассеявшихся туч, дождь давно закончился, постепенно стих и ветер, река, успокаиваясь, медленно возвращалась в свое привычное русло. Лишь только вырванные с корнем деревья, да во множестве разбросанные по берегам ломаные сучья и ветки, напоминали о том, что недавно здесь хозяйничала стихия.

   Очнулась Элизабет от зловонного дыхания и мерзкого запаха псины, который буквально "забил" ей ноздри, не давая свободно дышать. Она с трудом приоткрыла глаза и тут же зажмурила их. Некоторое время Элизабет лежала неподвижно с закрытыми глазами, боясь пошевелиться. Затем она осторожно вновь приоткрыла глаза и сквозь ресницы увидела такое, от чего волосы зашевелились у нее на голове. Два больших горящих желтых глаза в упор смотрели на нее. Они были настолько близко, что можно было с уверенностью сказать, что принадлежали они НЕ человеку. К своему ужасу Элизабет, тут же, убедилась в этом. Над нею стоял чудовищного размера волк. Его гигантская голова склонилась к самому лицу девушки, огнедышащая пасть, оснащенная огромными клыками, была открыта, а длинный ярко-красный язык, почти касался лица несчастной. Омерзение и животный страх, пробирающий до самых костей. Только эти два чувства испытывала сейчас Элизабет. Сердце ее не билось, оно трепетало, как тростинка на ветру, готовая обломиться в любой момент. Элизабет приготовилась к неминуемой смерти, она стала молиться, прося всевышнего только об одном, чтобы смерть наступила мгновенно, без мучений. Однако, к ее удивлению, зверь ничего не предпринимал, он продолжал неподвижно стоять, нависая над нею всей своей массой. Вдруг зверь отступил назад, и, задрав свою ужасную морду к небу издал протяжный вой, от которого у Элизабет душа окончательно ушла в пятки. Все это время, пока продолжалась эта, леденящая душу, волчья песня, Элизабет лежала абсолютно неподвижно, боясь спровоцировать зверя. Наконец вой закончился, и чудовище снова медленно приблизилось к девушке. Элизабет затаила дыхание, но нападения опять не последовало. Зверь словно чего-то ждал. Он топтался на месте, перебирая всеми четырьмя лапами, и не проявлял никакой агрессии. Внезапно зверь замер, навострив уши, казалось, он к чему-то прислушивается. С минуту он стоял неподвижно, потом вдруг развернулся и огромными прыжками помчался в направлении леса. У Элизабет отлегло от сердца, она мысленно поблагодарила господа за помощь и, привстав, стала осматриваться вокруг. Стояла глубокая ночь, но поляна, на которой находилась Элизабет, была хорошо освещена лунным светом. Однако, несмотря на это, Элизабет все же не заметила быстро приближающуюся к ней человеческую фигуру, которая двигалась абсолютно бесшумно, словно плыла среди высокой травы. Когда же, наконец, Элизабет обнаружила ее, она вскрикнула от неожиданности и быстро вскочила на ноги.

   - Не бойся меня, милая! Я не сделаю тебе ничего дурного, - голос был женский, немного грубоватый, но в нем не слышалось какой-либо угрозы. Элизабет удалось, наконец, как следует рассмотреть незнакомку. Она была среднего роста, одета в темный плащ до пят, подпоясанный простой веревкой, на голову накинут капюшон, почти полностью скрывающий лицо. В руке женщина держала длинную, выше ее роста, палку. Странно, она не опиралась на нее, а держала наперевес. Все это вызывало у Элизабет тревожное любопытство.

   - Кто вы? - спросила она и, на всякий случай, отступила назад на пару шагов.

   - Я? - переспросила незнакомка, - я здесь живу. Там, - она указала палкой в сторону леса, - мой дом. Но как ты, попала сюда, бедняжка? Что с тобой приключилось?

   Вместо ответа девушка схватила за руку незнакомку и взволновано проговорила: "Нужно поскорее убираться отсюда, здесь небезопасно! Я только что чудом осталась жива!" Но к удивлению Элизабет незнакомка не прониклась ее настроением и спокойно сказала: "Успокойся дитя мое! Пока я рядом с тобой, тебе ничего не угрожает. Но ты права, отсюда нужно уходить. Сейчас ночь и тебе необходимо отдохнуть и залечить свои раны. Если ты не побрезгуешь моим скромным жилищем, то я буду рада оказать тебе гостеприимство. Ну как? Согласна?" Элизабет заколебалась. Но взвесив все за и против, решила согласиться на предложение незнакомки. Другого выхода у нее просто не было.

   - Пойдем милая, здесь недалеко, - и незнакомка также бесшумно, как и приблизилась, стала удаляться туда, откуда пришла. Элизабет едва поспевала за ней, с трудом пробираясь сквозь густую траву и колючий кустарник, который так и норовил окончательно изодрать жалкие остатки ее одежды. За время их путешествия незнакомка ни разу не обернулась. Вскоре Элизабет заметила свет, пробивающийся сквозь лесную чащу. Еще десяток шагов и спутницы оказались на большой поляне окруженной высоким плетеным забором. Незнакомка открыла калитку и жестом пригласила девушку войти. Элизабет вошла и увидела перед собой добротный деревянный дом, окна которого светились мерцающим светом.

   - Проходи, не бойся! - незнакомка открыла дверь и зашла в дом. Элизабет немного поколебавшись, последовала за ней.

   ГЛАВА 9

   Войдя вслед за хозяйкой дома в большую гостиную, Элизабет зажмурилась от яркого света, который исходил от множества зажженных свечей, отчего в доме стоял устойчивый запах расплавленного воска. Чуткое обоняние девушки учуяло еще один едва уловимый, но до боли знакомый запах, который, совсем недавно чуть не вызвал у нее приступ тошноты. Вспомнив этот запах, Элизабет вздрогнула всем телом и покосилась на незнакомку. Та, тем временем, уже сняла свой плащ и повернулась лицом к девушке.

   - Ну, что ж ты стоишь? Присаживайся. Отдохни. А я сейчас приготовлю все необходимое для купания. А потом мы обработаем твои раны. Но сначала нам нужно познакомиться, не так ли? - спросила эта немного странная женщина, внимательно всматриваясь в лицо своей гостьи.

   - Так как же тебя зовут? Откуда ты?

   - Мое имя Элизабет Бирхоф. Я дочь графа Бирхофа, - представилась Элизабет. Это сообщение, судя по реакции хозяйки дома, было для нее как гром среди ясного неба. Она охнула и, приложив руку ко рту, буквально рухнула на стул, благо он, кстати, оказался рядом. На минуту воцарилась тишина. Элизабет с удивлением смотрела на буквально онемевшую женщину. Наконец, она не выдержала и решила прервать затянувшееся молчание.

   - Что с вами, сударыня? вам плохо? - спросила Элизабет с участием. Но незнакомка уже пришла в себя. Она медленно встала со стула и, глядя прямо в глаза девушке, сказала: "А меня зовут Жанна Уорлок. Я родная сестра Генриетты Бирхоф, в девичестве Уорлок, а также твоя настоящая мать".

23
{"b":"717113","o":1}