Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   - Похоже, рукопашной схватки нам не избежать, друзья! - объявил он. Том и Гек переглянулись.

   - Холодного оружия, как и огнестрельного, у нас, к сожалению, на всех не хватает, - продолжал Лавуазьяк, - но я надеюсь, что мы своим мужеством и отвагой компенсируем его нехватку! Пираты понесли значительные потери и надо постараться приумножить их, пока они здесь не появились. Стреляйте, друзья до последней пули! Да поможет нам бог!

   С этими словами, Лавуазьяк повернулся, вероятно, чтобы уйти обратно к пушкам. Он успел сделать всего пару шагов и рухнул на палубу, как подкошенный. Немой крик вырвался из глоток защитников корабля. Несколько человек, в том числе, и Том с Геком, бросились к распластанному телу. Сгрудившись вокруг неподвижно лежащего капитана, они, к своему глубокому огорчению, убедились, что он мертв. Шальная пуля, скорее всего, срикошетировавшая от какого-нибудь металлического предмета, пробила Лавуазьяку голову. Раздался крик: "Стреляйте! Пираты уже у самого борта"! Том нагнулся и вытащил из-за пояса погибшего пистолет.

   - Гек, найди себе какое-нибудь оружие и давай за мной! Покажем этим гадам, где раки зимуют!

   - Чего, чего?! Какие еще раки, Том?

   - Потом расскажу! - прокричал Том и первым же выстрелом уложил пирата ступившего на трап. Однако, несмотря на отчаянное сопротивление защитников "Медузы", пираты все же отбили у них свой корабль. Тому каким-то чудом удалось избежать смерти, спас Гек, бросившийся в ноги пирату, занесшему над головой Тома саблю. Вдвоем им удалось справиться с ним, и вскоре тот оказался за бортом. Между тем, кровавая мясорубка продолжалась, пираты, ведомые безжалостным помощником капитана Мингеля, Генри, постепенно окружили своих бывших, плохо вооруженных пленников.

   - Всех не убивайте ребята! - командовал Генри, - помните, нам нужны рабочие руки!

   - Ну, что сдаетесь, господа?! - с издевкой спросил он, практически прекративших сопротивление матросов капитана Лавуазьяка. Те, молча, опустили оружие.

   - Ба! Кого я вижу! И ты здесь! Вот так удача! - эти восклицания Генри, конечно же, относились к Тому.

   - Теперь я понимаю, из-за кого мы потеряли столько хороших парней! - продолжал Генри, подступая к Тому с выставленной вперед окровавленной саблей. Гек попытался преградить ему дорогу, но Генри с силой отшвырнул его в сторону. Том втянул голову в плечи и закрыл глаза.

   - Не бойся, сейчас я тебя убивать не буду, хоть у меня и руки чешутся. Однако я с удовольствием сделаю это чуть позже, в присутствии моего капитана, который, я уверен, с нетерпением ждет этого события.

   - Вяжите их джентльмены, - обратился Генри к пиратам, - и сгоняйте на берег.

   Вскоре, оставшиеся в живых члены экипажа и пассажиры погибшей шхуны капитана Лавуазьяка, крепко связанные, сидели на влажном песке в ожидании своей незавидной участи.

   - Где, черт возьми, капитан?! Кто-нибудь видел нашего капитана?! - недоумение Генри постепенно переросло в нешуточную тревогу, когда он, в очередной раз, не смог найти Мингеля. Причем, его не было ни среди живых, ни среди мертвых. Впрочем, разгадка исчезновения капитана Мингеля, раскрылась довольно быстро.

   - Доброе утро, джентльмены! - при звуке этого, до боли знакомого голоса, сердце Тома радостно забилось.

   - Не скажу, что я рад вас видеть, - продолжал, между тем, Бамбелла, а это был именно он, - но, в сложившихся обстоятельствах, выбирать не приходится. Хочу сообщить вам, что капитан Мингель пока жив и здоров.

   Пираты недоуменно завертели головами силясь определить, где находится говоривший. Том сразу догадался, что Бамбелла спрятался за тем самым камнем. Генри, видимо, тоже понял, откуда раздался голос, и сделал движение в сторону камня.

   - Не стоит, Генри, еще один шаг и я продырявлю Мингелю башку!

   Генри замер.

   - Не слушай его, Генри! Он блефует! - крикнул кто-то из пиратов. Словно в ответ на эти возгласы, из-за камня выросла фигура капитана Мингеля, живого и невредимого, только связанного и с кляпом во рту. За спиной капитана маячила фигура Томаса Бамбеллы. Увидев своего главаря в столь унизительном положении, пираты растерялись. Генри чуть не задохнулся от бессильной ярости, кулаки его судорожно сжимались и разжимались, однако с места он не двигался.

   - Итак, джентльмены, надеюсь, вы убедились, что я не блефую, - невозмутимо продолжал Бамбелла, - ваш капитан жив и здоров. Ну, может быть, за исключением большой шишки на затылке. И, я обещаю, что оставлю его в живых, если нам удастся договориться. А чтобы повысить шансы на успешные переговоры, я, с вашего позволения, сделаю вот это.

   С этими словами, Бамбелла молниеносно вскинул правую руку вооруженную пистолетом и выстрелил. Генри, явно не ожидавший такого поворота событий, не успел отклониться от смертоносной пули летящей прямо ему в грудь. Выстрел оказался удачным, пуля попала помощнику капитана Мингеля точно в сердце. Он умер мгновенно. В первую минуту пираты были в шоке от произошедшего, но уже в следующее мгновение на Бамбеллу были направлены с десяток стволов.

   - Ну, ну, джентльмены, - укоризненно погрозил им разряженным пистолетом, Бамбелла, - не делайте глупостей! Уверяю вас, прежде чем вы меня убьете, я успею отправить в мир иной, вашего капитана. И кто же спрашивается, от этого выиграет? Отвечу. Никто! Полагаю, что среди вас вряд ли найдется хоть один человек знающий навигацию, а, следовательно, умеющий управлять кораблем. Так? Или я ошибаюсь?

   Пираты молчали, некоторые из них, опустили оружие. Отметив это, Бамбелла удовлетворенно хмыкнул.

   - Я так и знал! Справедливости ради, скажу, что я тоже слабо разбираюсь в судоходстве, поэтому весьма заинтересован оставить капитана Мингеля в живых. И, в связи с этим, хочу предложить вам следующее. Вы сейчас же освободите всех пленников и наравне с ними займетесь ремонтом судна. И чем быстрее мы его отремонтируем, тем быстрее уберемся с этого проклятого острова.

   - И что дальше? - спросил один из корсаров, поигрывая пистолетом.

   - Дальше? - переспросил Томас, - а дальше будет зависеть от того, удастся ли нам договориться с капитаном Мингелем.

35
{"b":"717112","o":1}