- Послушай Гарри, - вдруг спросил Хук, - а почему ты не сопротивлялся? Вас же было двое.
- Понимаешь Хук, - замялся Гарри, - все не так просто. Бамбелла очень силен и ловок, он напал на нас сзади. Давор умер мгновенно, а я не успел ничего сообразить, как дуло пистолета уперлось мне в грудь. Он застал нас врасплох, Хук. Я отправился бы вслед за Давором, если бы Бамбелла меня не узнал. Когда-то, мы с ним съели не один пуд соли под началом капитана Блэквуда, и у нас были хорошие отношения, может быть поэтому, он сохранил мне жизнь.
- Отношения у них были, - проворчал Хук, - и поэтому ты решил переметнуться на его сторону?
- Он держал меня на мушке Хук, не забывай об этом.
- На мушке его держали, подумаешь! Размазня ты Гарри, и всегда был размазней! Ладно, пойдем, посмотрим на беднягу Давора, упокой господь его душу. Надо перетащить его к борту подальше отсюда, мне не улыбается провести остаток ночи в компании мертвеца.
- Хук, постой, я хочу кое о чем тебя спросить.
- Спроси, Гарри.
- Как ты оказался на корабле?
- Хм! - усмехнулся Хук, - наконец-то. А я все ждал, когда же ты задашь этот вопрос. Капитан меня просил об этом. Вернее не попросил, а приказал, заночевать здесь, так на всякий случай. А мне что? Проклятая бессонница все равно не дает мне толком уснуть. Так почему бы не подстраховать вас? О том, что я здесь буду ночевать, знал только капитан и Генри. И как видишь, капитан был прав. Мдаа.... Кстати, с Бамбеллой у меня старые счеты, еще со времен короля Гастона. Так что, как говорят, все что бог ни делает, все к лучшему. Так-то..., об одном жалею, не задремай я немного, Давор был бы жив. Ну, да ладно, чего об этом говорить, - горестно вздохнул Хук, - пойдем Гарри, приберем там. Кровищи натекло, будто свинью зарезали.
По ощущениям Тома, прошло уже не менее часа, с тех пор, как Томас Бамбелла отправился на пиратский корабль с целью его захвата. Однако, тишина, по-прежнему царившая вокруг, с каждой минутой настойчиво подсказывала ему, что у Томаса что-то пошло не так. "А может"? - от этой мысли у Тома скрутило живот, - "Его уже нет в живых? Он, например, мог утонуть. Или ему не удалось справиться с пиратами, и они его убили". Но, в таком случае, он, Том, должен был услышать шум борьбы, а он его не слышал. Да, и, скорее всего, пираты бы подняли тревогу, и сейчас бы уже весь лагерь был на ногах. От того, что Том не мог найти разумного объяснения тому, что могло случиться с его старшим товарищем, он начал нервничать и раздражаться. "Черт возьми! Что делать"? - спрашивал он себя в десятый раз, и не находил ответа. От этого его паническое настроение только увеличивалось. И, все-таки, у Тома хватило мужества взять себя в руки. Он заставил себя спокойно обдумать сложившуюся ситуацию и принять решение, которое было весьма и весьма рискованным, но другого выхода, по мнению Тома, у него не было. Скинув рубашку и, с сожалением бросив взгляд на пистолеты, оставшиеся лежать на песке, Том бесшумно погрузился в воду и поплыл. Плавал он прекрасно, поэтому уже через каких-то минут пять оказался под носом корабля. Вынырнув на поверхность, Том огляделся и прислушался. Тишина. "Это хорошо", - подумал он и поплыл к берегу. Выйдя из воды, Том снова осмотрелся и прислушался. Слышно было только шум прибоя, да храп пиратов спящих прямо на берегу. Почти не дыша, Том осторожно пошел вдоль берега к трапу. Он почти достиг цели, когда чья-то сильная рука вцепилась в его щиколотку. Том чуть не задохнулся от избытка адреналина, в одно мгновение, выброшенного его нервной системой. Он замер, сердце его забилось в бешеном ритме, а на лбу выступил пот. И все же, Том не утратил способность соображать, мгновенно все, взвесив, он решил не оборачиваться, и правильно сделал.
- Эй, приятель ты куда? - услышал он сонный и не совсем еще трезвый голос, - принеси мне рому, прошу тебя, у меня раскалывается голова! Если я встану, моя голова разлетится на мелкие кусочки.
Взгляд Тома упал на валявшуюся под ногами увесистую палку. Решение пришло само собой, он проворно нагнулся, подобрал палку, быстро обернулся и обрушил её на голову любителя рома. Тот выпустил ногу Тома и со стоном схватился за голову, Том ударил еще раз, пират дернулся и затих. Прежде чем подняться по трапу, Том оглянулся и, в который раз, внимательно осмотрел побережье, вроде все спокойно. Он облегченно вздохнул, и уже взялся было за поручни, как внезапно послышавшийся сзади шум, снова заставил его обернуться. Возня слышалась из ближайшего к нему бунгало. Не колеблясь ни секунды, Том, как подкошенный упал на песок, и затих. Сквозь ресницы он увидел, как из бунгало вышел полураздетый человек. Сердце билось так, что Том стал опасаться, как бы его стук не выдал его с головой. Между тем, пират, а что это был один из членов команды "Медузы" не было никаких сомнений, уперся руками в бока и стал разглядывать лежащих, как попало, на берегу, пиратов. Простояв так с минуту, он вполголоса выругался и направился к одному из спящих, который спал сидя, прижав к себе мушкет. Подойдя к мирно посапывающему коллеге, пират с ходу отвесил ему подзатыльник, от которого у сони чуть не оторвалась голова, так сильно ее болтануло на шее бедняги.
- Кто тебе разрешил спать на посту мерзавец?! - заорал капитан Мингель, а это был именно он, на незадачливого караульного, тут же вскочившего на ноги и ошалело уставившегося на своего капитана.
- Ты хочешь, чтобы нас перерезали здесь, как кур? Отвечай! - капитан Мингель снова занес руку.
- Не бейте капитан, - пират поднес ладони к лицу, защищаясь от возможного удара, - я виноват, но, клянусь всеми святыми, больше я до утра глаз не сомкну! Чтоб мне гореть в аду, если я усну!
- Ты и так там будешь гореть, - буркнул капитан, опуская руку.
Потревоженные шумом, из бунгало повысовывались головы пиратов, вскоре, на берегу появился и помощник капитана, блондин Генри.
- Что случилось, капитан? - спросил он, позевывая.
- Могло случиться, - раздраженно произнес Мингель, - если бы я не решил проверить, как мои люди охраняют наш покой и жизнь. И что же я увидел? - капитан Мингель развел руки приглашая помощника посмотреть на лежащих на песке, пиратов, - сонное царство пьяных обормотов! Вот, что я увидел! И это, несмотря на мой строжайший приказ не напиваться! Значит так, Генри! Найди трезвых, среди этой кучи дерьма, и чтоб до утра ни один из них, не вздумал заснуть! Ясно?! Нарушившего приказ, повешу на рее! Все! Выполняй! Остальным спать!
- Будет сделано, капитан! - рявкнул Генри и, подняв с песка валявшуюся саблю, пошел выполнять полученный приказ. Делал он это весьма своеобразно, подходил к спящему и колол того саблей. Кто-то тут же просыпался, а тот на кого укол не производил никакого впечатления, либо поворачивался на другой бок, либо начинал храпеть еще громче. Том лежал, не жив, ни мертв, с ужасом осознав, что попал в безвыходную ситуацию. Рано или поздно Генри доберется и до него. И тогда.... Ему не хотелось представлять себе, что будет тогда. Однако, помимо его воли, картины, одна страшнее другой, возникали в его голове, снова повергая в панику. И вот, что должно было случиться, случилось. Генри направился к нему. Том зажмурил глаза.