Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   Том испытал большое облегчение, убедившись, что человек, с которым, за короткий срок, он успел подружиться и прошел столько испытаний, и, впоследствии, так разочаровавший его, раскаялся в своем преступлении. Они снова были одной командой, командой, которой предстояло решить почти невыполнимую задачу. План побега с острова, предложенный Томасом, был одновременно и прост и невероятно сложен. Он состоял из трех основных пунктов. Изоляция, в идеале ликвидация, капитана Мингеля, освобождение пленников и захват корабля.

   - Мы должны дать им время, чтобы отремонтировать судно. А пока они этим занимаются, будем наблюдать за ними, естественно, ни в коем случае, не обнаруживая себя. Нужно проработать наш план в деталях Томми, и для этого нам, прежде всего, нужны глаза и уши. Понятно?

   - Чего не понять? Конечно, понятно, - радостно закивал головой Том, у которого от предвкушения предстоящих приключений по телу пробежала нервная дрожь.

   - Погоди радоваться, - усмехнулся Томас, видя в каком состоянии, находится юноша, - может у нас ничего и не получится. Их вон сколько, а нас всего двое.

   - Как же двое, Томас? А Гек, а остальные пленники? С ними у нас будет сила.

   - Ну, пока что они люди подневольные, и ничем нам помочь не могут. Ладно, сегодня из дома нос больше не высовываем. Надо подождать пока страсти улягутся. Так что устраивайся поудобнее, будем отдыхать. Если устал, можешь поспать. А я пока подумаю, как нам осуществить задуманное.

   И действительно, Том вдруг почувствовал дикую усталость во всем теле, впрочем, это было неудивительно, первый день на новом месте, выдался весьма насыщенным. Он виновато посмотрел на Томаса и сказал: "Ты прав, Томас, я немного устал. Где можно прилечь"?

   - Где хочешь Томми. Вон там в углу пук соломы, подстели себе и ложись. Извини, но кровати у меня нет.

   - А жаль, - пробормотал Том, скептически оглядывая ворох соломы.

   А в это время, в одном из бунгало, облюбованном капитаном Мингелем, происходил следующий разговор.

   - Вы хорошо все прочесали, Генри? Перетряхните этот проклятый остров до основания, слышишь?! Но найдите мне этого мерзавца! - обычно умеющий держать себя в руках, капитан Мингель был сейчас вне себя от ярости.

   - Мы ищем, ищем его, капитан. Остров немаленький, почти везде лес, так что отыскать его будет трудновато.

   - Трудновато, - проворчал Мингель и сам прекрасно понимавший, что шансов найти убийцу его людей, ничтожно мало.

   - Я вот что думаю, Генри, - продолжал он, постепенно успокаиваясь, - а что если он не один на этом треклятом острове? А?

   - Почему вы так думаете, капитан? - вместо ответа спросил Генри, откупоривая бутылку с ромом.

   - Как я успел разглядеть, он совсем еще мальчишка. Ну, не мог он в одиночку справиться с двумя здоровыми мужиками, да еще и таким странным способом.

   Генри молча, наполнил стаканы ромом и подал один из них капитану со словами: "Если это так, капитан, то может быть нам убраться отсюда по добру поздорову, пока не поздно".

   - Ты сам прекрасно знаешь, Генри, что это невозможно. Наша "Медуза" и так еле держится на плаву. И потом, у меня руки чешутся повесить всех, кто имел отношение к гибели моих людей! Так что продолжайте поиски и будьте начеку, в одиночку не ходите. Уразумел?

   - Уразумел, - кивнул помощник капитана, - а что делать, если мы все же никого не найдем?

   - Надо найти, надо! - капитан Мингель залпом осушил свой стакан, с силой стукнул им об стол и, нервно кусая губы, уставился тяжелым взглядом на своего помощника.

   - Ну, если не найдете, - продолжал он, после паузы, - ну и черт с ними! Отремонтируем корабль и уйдем отсюда. Пусть подыхают на своем острове. А пока мы вынуждены здесь торчать, придется принять кое-какие меры, чтобы исключить возможные неприятности. На ночь всех пленников загнать на корабль, под усиленную охрану. Караульных сменять через каждые три часа, ром не давать! Узнаю, что кто-то припрячет бутылку, лично пристрелю! Все! Иди, Генри, мне надо подумать.

   Помощник капитана поспешно допил свой ром, встал и молча, вышел из бунгало.

   Гек не узнал в пареньке, так ловко убежавшем от пиратов, своего друга Тома Сойера. В этом не было ничего удивительного, они не виделись почти два года, кроме того, нужно учитывать тот факт, что Том, пытаясь убежать от пиратов, почти все время находился спиной, и к своим преследователям, и к зрителям, столпившимся у подножья обрыва. Тем не менее, это неожиданное происшествие, воодушевило Гека и вселило в него, пока еще очень маленькую, но все же, надежду, на спасение. Гек тоже считал, что островитянин не мог самостоятельно справиться с двумя вооруженными корсарами, значит, ему кто-то помог. Вполне возможно, на этом острове, нашли себе убежище потерпевшие кораблекрушение, а раз так, то они обязательно захотят воспользоваться возможностью обрести свободу. И это дает шанс на освобождение всем пленникам.

   - Как думаете, капитан, - шепотом обратился Гек к бывшему капитану корабля разграбленного и потопленного пиратами, - надолго мы здесь можем зависнуть?

   - Дней на пять, не меньше, - так же тихо ответил, крепкий загорелый мужчина, на которого Том, прячась в расщелине и полностью поглощенный наблюдением за Геком, не обратил никакого внимания. А если бы обратил, то, наверняка, его удивление и радость была бы не меньшей, чем в случае со своим другом. Потому что это был не кто иной, как Стэн Лавуазьяк, капитан шхуны "Удача", уничтоженной штормом два года назад. Том и Гек, будучи пассажирами "Удачи", чудом тогда спаслись. Впрочем, об этом подробно рассказывается в первой книге о приключениях новоиспеченного Тома Сойера.

   - Мы им задали хорошую трепку, - продолжал, между тем, Лавуазьяк, которому два года назад, судьба тоже преподнесла приятный сюрприз, позволив, в буквальном смысле, выйти "сухим" из воды, - так что придется, основательно потрудится, прежде чем их посудина сможет без опаски выйти в открытое море.

   - Их?! А может она, посудина эта, нашей теперь будет! - возбужденно зашептал Гек.

19
{"b":"717112","o":1}