Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   - С моей матерью и тетей? - догадалась Анна.

   - Да, именно, - кивнул король, - я понял, что, к сожалению, есть силы, с которыми обычному человеку справиться затруднительно, если вообще возможно. И если твой сон намекает на нечто подобное, то..., - Карл остановился и пристально посмотрел на королеву, у которой глаза опять наполнились слезами.

   - Самое страшное, - продолжал король, - что у нас нет рядом близкого человека, на которого можно было бы положиться, и который мог бы прийти на помощь в любую минуту.

   - Ты намекаешь на Томаса Бамбеллу, дорогой? - едва сдерживая слезы, спросила Анна.

   - Да, Аннушка. До его вероломного предательства, у меня никогда не было, да и, наверное, уже никогда не будет, более преданного слуги и друга.

   - Что же нам делать, Карл, как предотвратить беду?

   - Что делать? - переспросил король, - жить! И быть бдительными. Поскольку мы не знаем, какого рода опасность нам может угрожать, нам нужно просто жить и ждать. И самое главное, Анна, ни в коем случае, не давать повода для беспокойства, девочкам! Они и так настрадались в свое время.

   - Да, да! Конечно! - Анна встала с дивана, подошла к мужу и обняла его, - можешь не беспокоиться, я приложу все силы, чтобы ничего не омрачало их настроения.

   - Вот и прекрасно! А теперь, иди Аннушка, с минуты на минуту, ко мне должен прибыть граф Рэндалл. Нам нужно обсудить с ним кое-какие вопросы, накануне заседания королевского совета.

   - Если не секрет, Карл, о чем будет идти речь на совете? - настороженно спросила Анна.

   - Для тебя не секрет, дорогая. Я собираюсь захватить герцогство Кастилья, и уничтожить эту проклятую династию. Возможно, все наши неприятности, случившиеся или грядущие, исходят именно оттуда.

   - Да, да! Ты прав! - с жаром, поддержала мужа королева, - Именно оттуда! И чем скорее, ты покончишь с этой гадиной, тем лучше!

   - И сон мой, окажется просто ночным кошмаром, - тихо закончила она.

   ГЛАВА 6

   Выйдя из кабинета короля, Анна чуть не столкнулась с графом Рэндаллом.

   - Добрый день, ваше величество! - приветствовал ее граф, в учтивом поклоне, - вы, как всегда, выглядите сногсшибательно!

   - Добрый день, г-н Рэндалл! Мне очень приятно слышать такой комплимент из ваших уст, несмотря на то, что за вами по пятам ходит слава неисправимого дамского угодника!

   - Бог с вами, ваше величество! Неужели вы верите во все эти россказни о моей бурной личной жизни? Уверяю вас, в них нет и намека на правду. Что же касается вас, то я убежден, что любой нормальный мужчина, на моем месте, не преминул бы, по достоинству оценить вашу красоту!

   - Прекратите немедленно, граф! Вы меня смущаете! - как и любая женщина, королева была неравнодушна к похвалам противоположного пола. На мгновение, забыв о своем статусе, она даже позволила себе кокетливо улыбнуться графу, однако тут же спохватилась.

   - Король ждет вас, - сухо сказала она, давая понять, что обмен любезностями окончен.

   Еще раз поклонившись, граф Рэндалл последовал в кабинет короля.

   - Ааа! Робин! Наконец-то! Рад вас видеть дружище! Прошу садиться! - король радушно указал Рэндаллу на диван, на котором пять минут назад он беседовал с королевой.

   - Чай? Вина?

   - Вино, пожалуй, - слегка поколебавшись, сделал выбор граф Рэндалл и уселся на диван. Король, тем временем, наполнил бокалы вином и подал один из них графу, который с благодарностью принял его. Пригубив вино, король проследовал к своему письменному столу и сел в кресло. На некоторое время, в кабинете короля Мармонта, воцарилась тишина. Первым ее нарушил граф Рэндалл.

   - О чем вы хотели со мной поговорить, ваше величество? - спросил он, с прищуром разглядывая бокал с вином.

   - Через час состоится королевский совет, Робин, и я бы хотел с вами обсудить план предстоящей кампании, прежде чем вынести его на совет.

   - Если я вас правильно понял, сир, вы все-таки собираетесь в ближайшее время послать войска на север?

   - Вы, догадливы Робин. Да, я хочу, как можно скорее, уничтожить этот проклятый род, приносящий нам сплошные несчастья, - король сделал глоток, немного пожевал губами, смакуя напиток, потом поставил бокал на стол и пристально посмотрел на графа, - как вам кажется, готовы ли мы немедленно выступить и одержать победу?

   - И да, и нет, государь. С одной стороны, мирный договор с Остерросом вроде бы гарантирует нам, что Георг не должен напасть на Мармонт, в то время, когда мы отправим войска на север. С другой стороны, соблазн для короля Остерроса слишком велик. Он уже не использовал две возможности покорить Мармонт, первую при Симуре, вторую, когда наши войска сражались с армией обезумевшей герцогини. Я, кстати, до сих пор не понимаю, почему Георг упустил такой благоприятный момент и не ударил нам в тыл. Боюсь, что король Остерроса может решиться на третью попытку, несмотря на договоренности, - Рэндалл сделал глоток, и расслабленно откинулся на спинку дивана.

   - Войска герцогини, - продолжал он, немного помолчав, - понесли существенный урон, это так, но они еще вполне боеспособны, а учитывая, что наша армия пока еще далека от совершенства, то легкой прогулки, в виде молниеносной победы, у нас не предвидится. Этим и может воспользоваться король Георг.

13
{"b":"717112","o":1}