Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   - Ничего, - сказал Томас, - доктор из него пулю вынул. Человек он молодой, даст бог, сам справится. Самое главное, меняйте ему повязки и кормите, как следует.

   Том и Гек с помощью Фарука, заботливо уложили раненого на повозку.

   - Прощай, Сэм! - сказал Том, - надеюсь, мы ещё встретимся.

   - Конечно, встретимся! - убеждённо заметил Гек, - вот увидишь, он выкарабкается!

   Словно в подтверждение его слов, раненый открыл глаза и слабо застонал.

   - Он пришёл в себя, Том! - вскричал Гек и бросился к Гектору.

   - Всё! Ребятки, всё! Пора ехать! - нетерпеливо щёлкнул кнутом Бамбелла.

   - Да, да, Томас! Едем! Прощай, Фарук, береги Гектора!

   Бамбелла снова взмахнул кнутом, и карета вновь покатила по дороге, оставляя за собой облако пыли.

   Как и следовало ожидать, капитан Вернер, не сдержал слово данное похитителям герцогини. Он лично возглавил отряд, отправившись в погоню спустя всего час с небольшим после того, как карета, скрылась из вида. Опытный Бамбелла учитывал такой вариант. Поэтому он остановил карету, проехав, примерно миль двадцать, от того места, где произошла передача раненого Гектора, Фаруку.

   - Что?! Что случилось?! Почему мы остановились?! - хором спросили, возбуждённые от скачки, Том и Гек. Тому уже не было необходимости сидеть в карете и слушать храп Летиции Кастилья, поэтому он, как и его товарищ, сопровождал карету верхом.

   - Вот что, ребятки, - сказал Томас, с трудом удерживая вошедших в раж, действительно резвых жеребцов, в этом случае, претензий к капитану Вернеру, быть, не могло, - чует моё сердце, что наш любезный капитан, не будет дожидаться обещанных двух часов.

   - Ты думаешь? - засомневался Том.

   - Почти уверен. Значит так, бросаем нашу пленницу здесь. Пусть себе досыпает, на здоровье. А мы помчимся дальше. По моим расчётам, миль через десять, доберёмся до реки.

   - Странно, - сказал Гек, - мы ехали сюда по этой же дороге, но никакой реки не видели.

   - Не удивительно, с дороги её не видно. Всё, хватит объяснений, мы теряем драгоценное время. Готовы продолжить путь?

   - Готовы!

   - Тогда, вперед!

   Неистовая скачка, уже, порядком утомила, самого неопытного наездника, когда Томас стал придерживать своего коня. Постепенно, он перешёл на шаг. Том огляделся, в надежде увидеть обещанную речку, но ничего похожего, сквозь густую листву деревьев, плотным строем растущих вдоль дороги, не увидел. Вскоре, всадники поравнялись с группой молодых людей, бодро шагающих по обочине дороги. Их было четверо. Судя по одежде и скромному скарбу, они, скорее всего, были выходцами из крестьянских семей, которых горькая доля, заставила отправиться в путь, в поисках лучшей жизни. Томас остановил своего коня, Том и Гек немедленно последовали его примеру.

   - Эй! Ребята! Не хотите, ли подзаработать? - обратился Бамбелла к парням, которые тоже остановились и, с удивлением, стали рассматривать незнакомцев.

   - Кто ж не хочет, - за всех ответил высокий худощавый молодой человек, лицо которого обильно было покрыто юношескими прыщами.

   - Для начала, спрошу. Нравятся ли вам наши лошадки?

   Молодые люди, напустив на себя вид знатоков, принялись рассматривать животных.

   - Ничего себе лошадки, хорошие, - наконец, вынес свой вердикт прыщавый, - а что?

   - Видите ли, господа, дело в том, что я грешен, очень грешен и, единственным моим желанием является облегчение души от тяжкого бремени. Я дал обет, ежедневно совершать добрые поступки, чтобы, в конце концов, господь простил меня.

   - Что же вы такого совершили, сударь? - спросил прыщавый. Видимо он был вожаком этой компании.

   - Вам лучше не знать об этом, мой юный друг.

   - Что же, в таком случае, вы от нас хотите?

   - Хочу совершить очередной добрый поступок, а именно, подарить вам этих чудных животных. Как вы на это смотрите, господа?

   От неожиданности, все четверо только рты разинули. Да, что там крестьяне! Том и Гек чуть с лошадей не свалились от удивления.

   - Ну, так что, берёте лошадей или мы поедем дальше?

   - Берём, конечно, берём, добрый господин! - засуетился прыщавый, - они нам очень пригодятся! А вас, господь, обязательно вознаградит за этот поступок! Не сомневайтесь! Потому что вы отдаёте этих божьих тварей в хорошие руки!

   - Вот и прекрасно! - воскликнул Томас и слез с коня.

   - Но прежде чем передать вам этих благородных животных, вы должны пообещать мне, что выполните моё условие.

   - Какое условие? - насторожился прыщавый.

   - Вы должны скакать по этой дороге, никуда не сворачивая, во весь опор, пока лошади не устанут. Не вы, а лошади, помните об этом!

   - Ах, это! - с облегчением выдохнул прыщавый, - можете не сомневаться, сударь, мы помчимся быстрее ветра, потому что теперь у нас появился шанс успеть на ярмарку в Керсене.

   - Отлично, - деловито сказал Томас и повернулся к своим товарищам.

   - Ну, что застыли, слезайте! Не слышали, этим господам нужно успеть на ярмарку! Давай, давай, Том, потом всё объясню.

   - Можешь не трудиться, мы и так всё поняли. Правда, Гек?

   - Угу, - буркнул Гек, с явной неохотой, слезая с коня.

119
{"b":"717112","o":1}