Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   Бамбелла, как, в прочем, и его товарищи, прекрасно понимал, что с раненым им далеко уйти не удастся. Рано или поздно люди капитана Вернера их поймают. И фора во времени, растает, как утренний туман. Тогда, по предложению Тома, решено было немного изменить первоначальный план побега, и снова прибегнуть к помощи Фарука. Небольшая сложность заключалась лишь в том, что деревенька, в которой жил Фарук, находилась не так далеко от Черного замка. Возникал вопрос, как быть с герцогиней?

   - Может, всё-таки, преподнесём подарок королю Мармонта? - предложил Гек.

   - Нет! - решительно возразил Томас, - это не обсуждается.

   Тогда, слово взял Том.

   - Перед поездкой, надо накачать герцогиню каким-нибудь сонным зельем, - предложил он, - наверняка, у местного доктора, найдётся, что-нибудь в этом роде. Заставим её выпить лошадиную дозу и пусть дрыхнет всю дорогу. А Вернеру скажем, что не будем высаживать герцогиню из кареты, а оставим её в ней. В, конце концов, не пристало такой высокопоставленной особе передвигаться пешком. Мало ли, что может с ней случиться. А так, будет дожидаться своих спасителей в комфортных условиях.

   - А что! Это может сработать! - воскликнул Гек, - герцогиня будет спать и не почувствует, когда мы передадим Гектора Фаруку. Так?

   - Так! - подтвердил Том.

   - Так-то, оно так, - задумчиво заметил Томас, - но не забывайте, что мы, при этом, потеряем много драгоценного времени.

   - Но, с другой стороны, - продолжал рассуждать он, - с раненым нам всё равно не уйти. Кроме того, он может не перенести дорогу и умереть. Так что, пожалуй, я соглашусь с тобой, Том. Скажите-ка ребятки, как далеко от дороги, находится деревня?

   - Мили две будет, я думаю, - ответил Гек, - правда, Том?

   - Наверное, во всяком случае, дома были видны с дороги.

   - Это хорошо. Как только доедем, ты, Гек, отправишься в деревню и приведешь с собой этого, как его...

   - Фарука, - подсказал Том.

   - Вот-вот, Фарука. И пусть захватит с собой, какую-нибудь повозку. Передадим Гектора на его попечение, а сами поедем дальше. Ничего не поделаешь, придётся довериться этому вашему знакомому. Как думаете, не подведёт?

   - Не подведёт! - уверил Бамбеллу Том.

   - Конечно, не подведёт! - подхватил Гек, - особенно, если ему хорошенько заплатить.

   - Гек! - укоризненно посмотрел на него Том.

   - А что я такого сказал? Дружба дружбой, а деньги никому не помешают. Тем более, Фаруку.

   - Ну ладно, хватит! - сказал Томас, - на том и порешим. Гек, - он кивнул на лежащую, на кровати герцогиню, - вытащи у неё затычки из ушей, больше от неё секретов не будет. Том, а ты скажи там, чтобы позвали доктора. Пора отсюда сматывать господа.

   ГЛАВА 43

   Летиция Кастилья, поначалу, наотрез отказалась принимать снотворное, да ещё и запивать его вином. Том взволновался не на шутку. Чёрт возьми! Из-за упрямства этой мегеры его блестящий план мог провалиться еще, не начав осуществляться. Однако, Томас Бамбелла не был бы самим собой, если бы не решил эту проблему. Он уселся рядом с герцогиней, наклонился к её уху, и негромко, но внятно, сказал: - Убивать я тебя не буду. Потому что, тем самым мы подпишем себе смертный приговор. В то же время, нам очень нужно, чтобы ты выспалась, как следует, и не помешала нам уйти. И для того, чтобы заставить тебя подчиниться, я возьму вот этот стилет и порежу тебе лицо. Превращу тебя из красивой женщины в редкостную уродину. Уверяю тебя, у меня это получится. Ну, так как? Будем пить?

   - Как же я ненавижу тебя мерзавец! Чтоб ты сдох! И ты сдохнешь! Причем скоро, очень скоро!

   - Сдохну, сдохну! Когда придёт черёд. Ты будешь пить, чёртова кукла?!

   - Буду, - опустив голову, еле слышно проговорила Летиция.

   Капитан Вернер был человеком не глупым и догадывался, зачем беглецам понадобилась усыплять хозяйку Чёрного замка. Как и Бамбелла, он понимал, что с такой обузой, как раненый Гектор, им трудно будет уйти от преследования. В своём мнении, он ещё больше укрепился, поговорив с доктором, который, после осмотра раненого, пришёл к однозначному выводу, что долгая поездка для него смертельно опасна.

   "Что ж, - рассудил капитан, - по-крайней мере, один из преступников у меня в руках! Перевернём вверх дном всю округу, но найдём мерзавца! А там, бог даст, и остальных разыщем, далеко не уйдут. Лишь бы этот Бамбелла сдержал слово". Словно прочитав его мысли, один из стоящих рядом с ним офицеров, сказал: - Не похож он на человека, который может нарушить обещание.

   - Да, - рассеяно поддакнул Вернер, провожая долгим взглядом, быстро удаляющуюся карету.

   В свою очередь, Томас, человек опытный в таких делах, допускал, что начальник гарнизона Чёрного замка, может раскусить их план по спасению Гектора, поэтому он посоветовал Фаруку, ни в коем случае, не укрывать раненого у себя дома, а спрятать где-нибудь так, чтобы солдаты, в случае обыска, не смогли его найти.

   - Есть у меня такое местечко, - хитро улыбнулся Фарук, - правда, в этом случае, ни я, ни мои близкие, не сможем за ним постоянно приглядывать.

118
{"b":"717112","o":1}