Литмир - Электронная Библиотека

Только что она стояла, а в следующую секунду уже летела.

Сначала боком ударилась о стену, а после и головой. Она не почувствовала удара, только услышала глухой стук черепа о камень, что было похоже на выстрел из ружья прямо возле уха.

Соскользнув на пол, Гермиона почувствовала легкость и оцепенение, как будто парила над телом, отделенная от себя самой, наблюдая за ситуацией со стороны, как призрак. Глаза слезились, черные точки замутняли зрение, и в какой-то момент она погрузилась в продолжительное небытие, заполненное только глухим звоном, жужжащим подобно рою мух.

— Гермиона?

Она резко вдохнула, легкие расширились, пока не заболела грудь, и она ощутила стук в голове. Пульс. Мерлин милостивый, ей было больно, но она заставила себя задвинуть боль в дальнюю часть сознания и осторожно села, постанывая от напряжения. Она почувствовала вкус крови на языке и сплюнула, хмуро глядя на красную слюну, смахивая пыль и мусор с одежды.

— Гермиона! — крикнул Рон, подходя к ней вместе с Гарри. — Ты в порядке?

— Думаю, да, — пробормотала она. Она не ощущала никаких переломов или вывихов. — Вы в порядке?

— Нормально, — сказал Гарри. — Черт, у тебя кровь.

Она знала, что это так, чувствовала, как тепло стекает по виску и немного по подбородку, но мальчишки тоже истекали кровью. У Гарри был неровный порез на щеке, а у Рона на лбу красовалась уродливая ссадина, как будто кто-то содрал несколько слоев кожи; мысль об этом заставила ее вздрогнуть.

— У вас тоже, — сказала она, поднимаясь на ноги с их помощью. Изучая окружающую их сцену, она задержала взгляд на огромной дыре в стене и разрушениях, загромождающих коридор. — Это было мощное заклинание.

— Знаю, — кивнул Гарри. — Эй, ты видел там Фреда?

— Ты тоже его видел? — спросил Рон. — Я подумал, что мне показалось! Вроде бы с ним был Перси, но я плохо разглядел. Кажется, с ними был кто-то еще.

— Мне показалось, я кого-то заметила, но никого не разглядела, — сказала Гермиона, пытаясь вспомнить те короткие секунды перед взрывом. — Но я точно слышала, как кто-то окликнул меня. Наверное, Фред, раз вы его видели.

«Но Фред никогда бы не назвал меня Грейн...»

— Как думаешь, с ними все в порядке? — с тревогой спросил Рон, осматривая коридор. — И куда же они делись?

— Похоже, они разворачивались, — пробормотал Гарри. — Может быть, они предвидели взрыв. Уверен, что они в порядке, Рон.

— Может, нам стоит разделиться и попытаться найти их? И Джинни...

— Нет, — прервала его Гермиона твердым голосом. — Извини, я знаю, ты хочешь их отыскать, но нам нужно найти змею, чтобы все закончить. Гарри, ты сказал, что Волдеморт был в визжащей хижине?

— Да.

— И Нагайна была с ним?

— Да, но вокруг нее есть какой-то магический барьер, — объяснил он, глядя на свои трясущиеся руки. — Он велел Люциусу Малфою разыскать Снейпа.

Гермиона усилием воли заставила себя сохранить беспристрастный вид при упоминании отца Драко. Отец Драко, Пожиратель смерти. — Не могу поверить, что Волдеморт даже не сражается. Это так трусливо.

— Он думает, что я приду к нему. Он знает, что мы ищем крестражи и если Нагайна с ним...

— Значит, ты не можешь пойти, — сказал Рон. — Он ждет тебя. Я пойду...

— Нет, — перебил Гарри, — я воспользуюсь мантией...

— Я знаю большинство заклинаний, — рассудила Гермиона. — Будет больше смысла, если я…

— Нет! — хором рявкнули мальчишки.

— Ох, да ладно, здесь вряд ли место для сексизма!

Гермиона уже собиралась продолжить спор, когда появились два Пожирателя смерти в масках, один из которых поднял палочку. Когда Смертельное заклятие вырвалось из кончика, она оттолкнула Гарри с прицела, чувствуя, как зеленый ветерок пронесся мимо уха, словно пригладив ее волосы, прежде чем ударился о стену. Рон выстрелил заклинанием, успешно оглушив одного из Пожирателей, но затем из дыма появились еще трое, и Гарри, схватив ее и Рона, как можно быстрее потащил их к лестнице.

Когда еще несколько заклятий Пожирателей пронеслись мимо них, промахнувшись всего на несколько дюймов, Гермиона выкрикнула первое пришедшее ей в голову заклинание – «Глиссео!» — и лестница под их ногами превратилась в горку.

Они покатились вниз без всякого контроля.

Вниз, вниз, вниз.

Драко фыркнул, с трудом переводя дыхание.

Судя по странно удобной фактуре обломков под ним, Лавгуд наложила на них амортизирующие чары еще до того, как все приземлились, однако он все равно ощущал неудобство, поскольку что-то сильно давило ему на живот и упиралось в ребра. Ошеломленный и дезориентированный, он поднял голову, сморгнув густой слой пыли с глаз, и обнаружил копну рыжих волос на груди.

— Уизли, — прорычал он, — слезь с меня, быстро!

Фред вскинул голову и посмотрел в ответ растерянным и недоверчивым взглядом.

— Ты... ты только что спас мне жизнь.

— Слезь с меня, или помоги мне...

— Но ты...

— Да блядь, слезь с меня, тупица!

Фред сместился, еще сильнее ткнув Драко локтем в ребра и ударив коленом в живот, когда неуклюже встал. С выбитым из легких воздухом и грязью, забивающей горло, Драко кашлял и отплевывался, поднимаясь на ноги и хватаясь за больной бок. Потянувшись пару раз, чтобы избавиться от хруста в суставах, он огляделся и нахмурился, когда понял, что Фред все еще смотрит на него с благоговением.

— Какие-то проблемы, черт возьми?

— Ты спас мне жизнь, — повторил Фред.

— Нет, не спасал.

— Если бы ты не схватил меня, заклинание убило бы меня.

— Заткнись! — рявкнул Драко. — У меня от тебя голова болит.

К Драко подошел Блейз, лицо которого выражало нечто среднее между удивлением и самодовольством.

— Не начинай, мать твою, — прорычал он. — Все вышло случайно. Думаешь, мне есть до него дело?

— Нет, не думаю, но считаю тебя достаточно порядочным и человечным, чтобы спасти чью-то жизнь, когда появляется такая возможность.

— Отвали, ты несешь полный бред, — проворчал он, закатывая глаза. — Сделай что-нибудь полезное и левитируй меня обратно, чтобы я мог посмотреть, не ушла ли Грейнджер.

Использовав невербальный Мобиликорпус, Блейз поднял Драко в воздух к отверстию в потолке, пока тот не оказался достаточно высоко, чтобы осмотреть седьмой этаж.

— Ну что? Кого-нибудь видно?

— Нет, они ушли, — вздохнул Драко, безуспешно пытаясь скрыть разочарование, когда Блейз опустил его. — Черт, и что теперь?

— Рона там тоже нет? — спросил Фред.

— Извини, — злобно сказал Драко. — Здесь частная беседа, и ты не приглашен.

— Ну, если вы все еще ищете Гермиону, она будет с Роном. Мы должны держаться вместе и…

— Держаться вместе? Что, теперь ты нам доверяешь?

Фред пожал плечами.

— Не думаю, что ты спас бы мне жизнь, если бы был Пожирателем смерти, Малфой.

— Не заставляй меня думать об исправлении этого, Уизли, — холодно пробормотал он. — Уходите.

— Может быть, держаться вместе — не такая уж плохая идея, — предположил Блейз, с легким беспокойством поглядывая в сторону Лавгуд. — Похоже, Пожиратели перемещаются группами. Чем нас больше, тем лучше.

— Вот именно! — согласился Фред. — Эй, просто из любопытства, почему ты ищешь Гермиону?

Драко перевел взгляд на Блейза, нахмурившись при виде понимающей ухмылки, появившейся на его лице, и удивленно склонил голову. Но затем краем глаза заметил, как что-то промелькнуло сбоку — быстро и неожиданно; Драко повернул голову как раз вовремя, чтобы увидеть, как Терри Бут врезался в стену. Даже с расстояния двадцати ярдов Драко услышал громкий и резкий звук сломавшейся шеи, и уже ничего не оставалось, лишь смотреть, как тело безжизненным грузом упало на пол, а голова склонилась под неестественным углом.

Прежде чем эхо хруста позвонков успело разнестись, отскакивая от стен, улюлюкающая стая Пожирателей смерти ворвалась в коридор, их маски мерцали, как чешуя в тусклом свете. Перси первым направил палочку и произнес заклинание, затем Блейз, а после и Драко. Все происходило так быстро и интенсивно: размытые движения и вспышки огней, и единственное, на чем Драко мог сосредоточиться, — повторяющийся стук одного единственного слова в голове.

157
{"b":"715731","o":1}