Литмир - Электронная Библиотека

Часть II

КРЕСТОВЫЙ ПОХОД НА КАРКАСОН

ГЛАВА 7

В тускло освещённом брюхе десантного корабля Ереми стоял, прижавшись к одному из поручней вдоль серпантина стены. Судно вибрировало и дрожало. Корпус стенал, и двигатели надсадно завывали, когда верхние слои атмосферы Каркасона нехотя и небрежно раскрыли объятия непрошеному гостю из пласталя, пронзившему воздушную оболочку планеты. Руки планеты от трения пылали огнём. На борту фрегат нёс семена смерти, которые должны были вскоре дать гибельные ростки.

Товарищи Ереми, остальные скауты, держались вместе и, к большому удовольствию сержантов, громко читали молитвы, обращённые к Дорну. Свист, сопровождавший вхождение в атмосферу планеты, почти полностью заглушал их голоса.

– Примарх, Прародитель, смягчи маслом наш приход на эту планету опасности.

– Потом пусть это масло полыхнёт ярким пламенем.

– Чтобы мы быстро могли смести все преграды, как и было задумано нашими командирами.

– Чтобы мы могли преодолеть любое зло.

– Во имя Твоей славы и во имя Его славы на Земле…

– И во имя высшей справедливости , – пробормотал себе под нос Ереми, добавив личное пожелание.

– Йаху-у-у-у! — выкрикнул скаут из Пятого шпиля на местном наречии своего муравейника, вмиг позабыв о вежливом и благочестивом имперском готике. Волосы с его головы были сбриты, если не считать макушки. Обнажив зубы в чёрных пятнах, он завыл: – Зуя-я-я-я!

Но этот боевой клич фактически утонул в нараставшем свисте и рёве газов снаружи.

– Йя-йя-йя! — отозвался кое-кто из его земляков.

На носу судна в полном боевом вооружении собрались воины двух отрядов Кулаков. В ботинках с магнитными замками, надёжно удерживавшими их на палубе, прямые и решительные, они крепко сжимали в руках молниеметы и однотипные мечи. Под прикрытием темноты они десантируются в одной из множества заданных зон в пятидесяти километрах от города Саграмосо. Потом корабль постарается как можно ближе подойти к богатому холмами пригороду, чтобы сбросить там скаутов для проведения операции по подавлению бунта.

Сержанты, на которых было возложено командование скаутами, были облачены в комбинированные военные доспехи, состоявшие из нагрудных панцирей с орлами, мягких лосин и больших наплечных пластин с чеканками в виде выложенных самоцветами боевых топоров. Шлемов не предусматривалось, поскольку скауты имели ещё более лёгкую экипировку и тоже обходились без шлемов.

Все ещё бормоча под нос слово «справедливость», Ереми продолжал смотреть на разделённый на квадраты обзорный экран корабля. Один из сержантов указал на транспортный летательный аппарат, напоминавший своим видом кита. Он спускался на поверхность планеты, неся на своём борту один из полков Имперской гвардии, получившей приказ принять участие в этом конфликте вот уже несколько лет назад в реальном исчислении времени.

На втором сегменте экрана была представлена планета Каркасон с теневой стороны: взбухшая мгла с перемежающимися отблесками крошечных красных точек, которые обозначали жерла действующих вулканов, во всяком случае тех, которые в данный момент не были закрыты тучами…

На третьем сегменте с нечётким из-за сильного увеличения изображением возвышалась угольная громада столичного города, небо над которым было испещрено множеством тонких лучей. Снопы света исходили от лазеров наземной оборонной системы. Спускавшийся фрегат с гвардейским полком на глазах Ереми вспыхнул и развалился на части…

Четвёртый сегмент экрана показывал разрушенную военную орбитальную станцию противника, медленно и хаотично кувыркавшуюся в безвоздушном пространстве. Сойдясь, с ней в смертельном клинче, также медленно кружил протаранивший её и тоже вышедший из строя космический крейсер. Рядом болтались крупные и мелкие, похожие на перхоть обломки, крохотные тела, время от времени вспыхивавшие при попадании на них света миниатюрными искорками.

Оранжевым огненным факелом полыхнул над городом второй пожертвовавший собой фрегат.

– До зоны высадки семь минут, – бесстрастным голосом пилота произнёс медный динамик, выполненный в виде змеиной головы с разинутой клыкастой пастью. К этому времени оглушительный рёв, сопутствовавший вхождению в атмосферу, перерос в дрожащее шипение, почти неслышимое из-за рёва двигателей. Только тонкое ухо Лаймена могло различить его. – Приготовиться адаптироваться к планетной гравитации. Искусственная гравитация будет отключена через пять секунд. Отключение.

Пол дёрнулся, и Ереми почувствовал, что стал тяжелее.

– Вот и хорошо, – рявкнул сержант Юрон. – Отряд Росомахи, кто мне ответит, для чего вы прибыли на планету Каркасон?

– Драться, – щерясь белыми зубами, проворно сказал Тандриш, так что Ереми не успел сформулировать свой ответ. – Драться до последнего, не зная ни жалости, ни сострадания.

На самом деле в представлении скаутов нельзя было дать более исчерпывающего ответа. Неужели в ожидании кровавой .резни от внешнего лоска бывшего подонщика, с таким трудом приобретённого, ничего не осталось?

Такой прямолинейный ответ заставил благочестивого задаваку Д'Аркебуза поджать губы.

– Мы здесь потому, что лорд Саграмосо высказывает в адрес Императора еретические мысли и собирает вокруг себя других еретиков.

– Неверный, – согласился смуглый Омар Акбар. У него на щеках играли симметрично нанесённые руны. – Император велик.

Акбар относился к клану наземных поездов пустыни.

– А ты, Веленс, что думаешь по этому поводу?

– Мы здесь для того, чтобы восстановить истинный вселенский закон, – сказал Ереми. – Но также… Каркасон – это источник лучших в мире энергетических кристаллов, применяемых в производстве оружия.

Д'Аркебуз хмыкнул.

– Сказал, как заправский техн, у которого на уме одни практические соображения. А ещё отправился на выполнение космического задания. Может быть, там внизу ты будешь оберегать нас от всяких излишеств?

– И не пытайся даже испортить нам обедню, – бросил Тандриш, незаметно для себя переходя на арго.

27
{"b":"71548","o":1}