Литмир - Электронная Библиотека

— Эти куда хуже.

— Как так? — спросила я.

— Тебе лучше не знать.

Я чуть не опустила тему, но вспомнила улыбку Яны с фотографии и репетицию «Ромео и Джульетты», где она уже не могла участвовать. Я выпрямилась.

— Я справлюсь.

Он явно не был согласен.

— Пятна там — красная краска для тела. Яна была покрыта ею.

— Они ее покрасили? Зачем?

— Чтобы она выглядела как payashē, — сияние его глаза усилилось. — Женщина-демон.

Заилас зашипел.

Волоски на моем теле встали дыбом, отвращение сжало горло. Я пыталась сглотнуть.

— Они раздели ее, связали и покрасили, — сухо сказал Эзра, но его глаза — его и Этеррана — яростно пылали. — А потом изнасиловали ее.

Я начала дрожать. Вспомнились слова первого волшебника о внешности.

Заилас фыркнул.

— Я не знаю это слово.

— Это значит… — красный свет стал ярче в бледном глазу Эзры, и голос стал низким тоном Этеррана. — Dh’keteh hh’ainunith amavren cun payilasith.

Глаза Заиласа расширились.

— Dh’keteh?

Этерран с отвращением скривил губы.

— Некоторым человеческим мужчинам нравится такое. Потому женщины тут боятся мужчин.

— Но… — Заилас отпрянул, словно отдалялся от разговора. — Но заставлять

Я обвила себя руками и хмуро смотрела на него, не понимая его потрясения, словно сама идея была чужой для него.

— Насилия нет в мире демонов, — сказал мне Этерран. — Быть избранным payashē — честь. Заставлять ее…

— Gh’akis! — рявкнул Заилас. — Лучше умереть без сыновей, чем делать это. Eshaīs hh’ainun dahganul.

— Согласен.

Этерран и Заилас могли убить любого без колебаний, но идея о сексуальном насилии возмущала их? Я не могла это представить. В жестоком мире демонов не было насилия?

Я поняла, что они притихли, и подняла голову. Заилас глядел на меня, хмурясь над красными глазами.

— Эм, — я моргнула. — Заилас?

Он повернулся к демоническому магу.

— Nailēranis et nā. Eshaillā kir?

— Наверное.

Стиснув зубы, Заилас продолжил пристально смотреть на меня, словно менял понимание моего непостижимого человеческого мозга. Я отвела взгляд, не зная, что за выводы он делал — не только обо мне, но и о мире, где женщины были не у власти.

— Время, — сказал Эзра, сияние магии Этеррана в его глазу угасало. — Кто-то идет.

Я указала на инфернус, скрытый под моей курткой.

— Заилас, быстрее!

Он низко зарычал, но сила окутала его и унеслась к моей груди. Свет угас, и раздался резкий свист.

— Сюда! — позвал Эзра.

Шаги застучали по земле, и стало видно высокую худую женщину. Длинные прямые волосы цвета льда были за ее спиной, такой оттенок могла дать только краска алхимиков. Ее кожа была бледной, и на ней сильно выделялись подведенные глаза и красная помада. Она была в кожаной одежде, но не боевой — слишком много шипов, цепей и крестиков украшало ее.

— Привет, Блэр, — сказал Эзра. — Спасибо за помощь с этим. Знаешь Робин?

Глаза Блэр — фиолетовые, точно не свой цвет — посмотрели на меня, она кивнула. Я выдавила улыбку, отчаянно пытаясь вспомнить, видела ли я ее раньше. Я смутно помнила высокую девушку с длинными черными волосами с прошлого ежемесячного собрания. Могла то быть Блэр?

— Привет, — смущенно сказала я.

Она еще раз кивнула.

Эзра забрал у меня сломанный браслет и протянул его.

— Это волшебника. У него есть брат-близнец, так что ты можешь ощутить два схожих следа. Они были тут прошлой ночью, их забрал третий волшебник. Нам нужно знать, куда они отправились.

Третий кивок. Она взяла браслет двумя пальцами. Ее темные веки опустились, она сосредоточилась на нем.

Я еще не видела телетезиана за работой. Блэр держала браслет, чтобы, видимо, ощутить владельца, а потом медленно повернулась по кругу и пошла в сторону, откуда прибыла.

Я зашагала рядом с Эзрой, следуя за Блэр по дороге. Она остановилась, посмотрела по сторонам. Мы с Эзрой замерли и ждали.

Я кусала губу.

— Она… кхм… она кажется…

— Растерянной? — тихо сказал Эзра. — Нет. Блэр — очень талантлива, но она редко делает работу, потому что ее способность чувствительна. Она ощущает слишком много.

— Она лучше Тайе? — с интересом спросила я, Блэр снова медленно повернулась по кругу.

— Мы зовем Блэр, когда Тайе не может уловить след. Она каждый раз находила след, даже если на этой уходили недели.

— Ого, — прошептала я, глядя на женщину.

— Тайе думает, что у нее есть капля ясновидения, но она никогда…

Он замолк, Блэр выбрала направление и пошла. Мы поспешили за ней, но Эзра замедлился, чтобы мы оставались в десяти футах за ней.

— Не стоит отвлекать ее, — пробормотал он.

— Разве волшебники не уехали на машине? — я посмотрела на улицу. — Это не проблема?

— Не для телетезиана. Скрыть психический след можно, перейдя по воде или улетев по воздуху. Но, возможно, нам придется долго идти. Зависит от того, как далеко они уехали.

Мы шли по улице мимо заборов с граффити и бетонных стен, и я снова заговорила:

— Почему волшебники похищают женщин и придают им облик женщин-демонов перед убийством?

— Потому что они чокнутые, — его плечи напряглись, вокруг него стало холоднее. — Поклонение демонов — не новая идея. Она существует в обществе мификов, но этим занимаются одержимые фетишисты.

Я сунула холодные дрожащие пальцы в карманы.

— Кошмар.

— Точно.

— Нам нужен план, как одолеть их.

Он пожал плечами.

— Придется придумывать там. Но, Робин, — его взгляд снова стал как у змеи, но в этот раз я видела тревогу за ним, — тебе нужно быть осторожной. Один волшебник уже назвал тебя payashē.

Дрожь пробежала по моему телу.

Блэр вывела нас из переулков на Кларк-драйв. Дорога в шесть полос разделяла торговый район Страткона и жилые районы, которые тянулись на восток Ванкувера. Даже в позднее время тут продолжали проезжать машины.

Эзра поймал Блэр за руку и оттащил на тротуар. Мы ждали, пока светофор позволит пройти, и отправились с Блэр к середине дороги. Она повернулась кругом несколько раз, а потом мы увели ее на тротуар.

Мы три раза возвращались, чтобы Блэр выбрала направление, ведь не могли позволить ей идти посреди дороги. Мы шли по тротуару и, когда выпадала возможность, она проверяла след волшебника на проезжей части.

Процесс был медленным. Мы прошли офисы и не лучшего вида супермаркет, пока Блэр не привела нас в переулок. Он поднимался по склону, и я тяжело дышала, пока мы следовали за бледной женщиной. Она шла по потрескавшемуся асфальту, а потом замедлилась. Сжимая браслет, она повернулась по кругу и замерла лицом к зданию.

Маленькое здание с черепицей, падающей с крыши, когда-то было отдельным гаражом для одной машины. Кто-то заменил подъемную дверь стальной стеной с дверью. Задняя часть супермаркета и соседние деревья бросали гараж в тень с обеих сторон.

Блэр прошла к двери и коснулась ее пальцами. Дрожа, она отошла и махнула Эзре.

Он занял ее место, послушал и дернул ручку. Она не повернулась, он отошел и ударил по двери ногой. У замка осталась вмятина, и дверь открылась внутрь, за ней было темно.

Мне стало не по себе. Я вытащила телефон и включила на нем фонарик, прошла за Эзрой внутрь.

Спутанные одеяла лежали на матраце на полу, рядом стояла хлипкая кровать. Старый стол был у другой стены, три складных стула окружали его, и черная урна, как у всех домов в день сбора мусора, была переполнена пакетами от фастфуда. Пластиковая штора с желто-белыми полосками скрывала оставшийся угол.

Эзра отодвинул штору, там были туалет и душевая головка, потрескавшийся бетонный пол вокруг слива был белым. Не было даже рукомойника.

Блэр ждала на пороге, мы с Эзрой прошли по квартире, но, хоть волшебники могли тут спать, из личных вещей нашлась только сумка с футболками, джинсами и трусами. Эзра бросил ее на матрац, мы порылись в вещах.

32
{"b":"715465","o":1}