Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Свет фонаря позволил разглядеть внизу, метрах в двух – двух с половиной от поверхности, фигуру человека, неподвижно лежащего на камнях в неудобной позе. Человек тихо стонал.

– Наш! – уверенно заявил Леший, – это Равиль, студент. Как же мы его достанем оттуда?

– Это не сложно, – спокойно и уверенно заявил Иван, доставая из рюкзака веревку. Его ловкие и уверенные действия выдавали скорее опытного альпиниста чем спелеолога. Так или иначе, а через несколько минут спустившийся вниз Иван закрепил веревку, обвязав Равиля особым образом. Верхний конец крепко держали Леший с Антоном и через несколько минут пострадавший уже лежал рядом со своими спасателями, а Иван, доставший из рюкзака аптечку, при свете фонарей внимательно осматривал рану на его ноге.

– Перелом, констатировал Иван и как минимум сотрясение. Как же тебя угораздило-то, парень?

Равиль попытался что-то ответить, но лицо его скривилось от сильной боли и он, видимо, опять потерял сознание. Тем временем, Иван сделал ему укол, обработал чем-то и забинтовал рану. Затем извлек из рюкзака несколько длинных планок, используя которые зафиксировал пострадавшую ногу. На бинте сверху Иван что-то написал.

Носилок не было и нести раненного пришлось просто на руках. Благо до места было уже совсем близко. Передав Равиля на попечение вышедшего из темноты Ванхо. Иван что-то объяснил ему, и команда почти бегом двинулась дальше по узкому проходу.

Становилось прохладнее, сверху то и дело падали холодные капли воды, заставляя вздрагивать. Пещера то спускалась вниз, то снова шла на подъём, пока не вывела к большому водоему, похожему на подземное озеро. В другой ситуации, зрелище наверняка потрясло бы Лешего своей невероятной красотой, но сейчас все мысли и чувства были сосредоточены на поиске. Пройдя немного вдоль воды, хвостатый проводник замедлил ход, затем остановился, прислушиваясь к чему-то и вдруг тихо зарычал. У Лешего, который впервые услышал голос кошки Алона, мороз пробежал по коже.

– Впереди люди, – тихо сказал Иван, снимая с плеча карабин, – подойдите к стене и погасите пока фонари. Ждите нас здесь, только никуда не отходите. Мы с Ирдиком скоро вернемся.

Леший с Антоном присели у стены в полной темноте, вслушиваясь в царящую в подземелье тишину. Не раздавалось ни звука, что рождало ощущение глухоты, которое раздражало и без того взвинченные нервы.

Тем временем Иван вслед за Ирдиком вошел в узкий боковой проход, который, как ему было хорошо известно, заканчивался совсем небольшим низким помещением, откуда не было другого выхода. Ирдик снова, теперь уже громко и угрожающе, зарычал и Ивану пришлось решительно остановить готового набросится на жертву зверя.

– Ирдик! Ко мне! – твердо сказал Иван и в ответ на эту команду в темноте раздался усталый голос Олега Олеговича:

– Это ты, Корныш? Ну, слава богу! Только убери, пожалуйста своего друга. У нас с Равилем беда!

Зажглись фонари и в проходе появились измученные физиономии археологов.

– Успокойтесь, с ним все будет в порядке. Мы его достали, перевязали и сейчас Равиль уже ждет Андрея, который отвезет его в больницу. А с вами все в порядке? В двух словах, Аллигатор, что случилось и как вы здесь оказались?

Археолог развел руками, будто извиняясь, и начал рассказ:

– Рано утром, как и было запланировано, мы уже прибыли на место. Разбили палатки и взялись за обследование территории. Целый день фиксировали и описывали объекты. Когда дело уже шло к вечеру, хотя было еще довольно светло, мы перекусили и пили чай, спокойно обсуждая результаты дня. Неожиданно послышались голоса, доносившиеся со стороны портала. Разговаривали несколько человек, что само по себе было не только неожиданно, но и странно, учитывая характеристику ситуации, полученную нами накануне от тебя. Голоса приближались и мы уже собирались окликнуть говорящих, когда содержание их разговора привлекло наше внимание. Как потом выяснилось разговаривали четверо мужчин. Один из них, судя по говору, местный. Остальные трое скорее всего приезжие. Двое говорили по-русски почти чисто. Похожи на коренных москвичей. Третий – с заметным кавказским акцентом.

Речь шла про жезл, про то, что он уже перепрятан и находится в тупике за вторым озером; что Хант его упаковал в чехол от спиннингов. И ещё, что там же находится и всё остальное в сумках и пакетах. Только всё тяжелое и тащить до УАЗика будет трудно. Называли Белую сопку и ещё какие-то места, которых сейчас не помню.

Потом речь зашла о каком-то старике, которого не должны найти до их отъезда. Упоминались какие-то люди в Москве. Думаю имелись в виду сообщники и или даже хозяева. Ещё на высоких тонах говорили о валюте; звучали угрозы в адрес кого-то отсутствующего. Потом они заметили палатки и нашу компанию. К тому моменту мы конечно уже поняли, что ситуация совсем не простая; что мы услышали то, что не просто не предназначалось для чужих ушей, но делало нас теперь опасными свидетелями. Но в тот момент мы ещё не могли оценить степень опасности и намерения гостей.

Появившиеся перед нами люди были вооружены и действовали очень быстро. Отобрав телефоны, нас повели к порталу, а затем по одному из проходов вглубь пещеры. Двое шли впереди, в том числе местный житель, который лучше других ориентировался в пещере, и двое сзади, держа нас на прицеле.

– Вот вы и приехали! – злорадно прошипел бандит с карабином, шедший сзади и толкавший стволом в спину Равиля, – хрен вас здесь найдут.

Когда из узкого прохода мы вышли в большое помещение с ручьем и шумом воды, проводник, шедший первым, замешкался, видимо что-то уронил и пытался найти в свете фонаря. Шедшие сзади тоже уставились под ноги и в этот момент Равиль вдруг вырвал карабин из рук одного из бандитов и толкнув его быстро ударил второго, надеясь, видимо, его тоже разоружить. Но ничего не вышло. Второй оказался ловчее и легко уклонился от удара прикладом, который прошел по касательной, не причинив ему вреда. Одновременно он быстро навел ствол своего ружья на Равиля и скомандовал:

– На землю карабин! Быстро! – и обращаясь уже к своему разоруженному товарищу, – давай, Рыжий, вставай и забирай у него свою игрушку!

Но как только разоруженный бандит протянул руку за карабином, Равиль ударил его прикладом и видимо попытался тут же выстрелить во второго, вооруженного бандита. Но выстрел не получился, как потом выяснилось, карабин был сломан и годился лишь для устрашения. И вообще, бандиты стрелять не собирались, поскольку шум явно не входил в их планы. Но у них были ножи, которыми они хорошо умели пользоваться, и потому потасовка, затеянная Равилем была тут же пресечена, как и наши попытки прийти ему на помощь. Сам же он получив жестокий удар в голову ручкой тяжелого ножа, упал без сознания.

– Сбрось его Хант, – приказал здоровый детина с тесаком в зеленой брезентовой куртке, ударивший Равиля, – а вы вперед! И если кто ещё дернется, башку отрежу на месте. И он не пугал.

Нас погнали вперед, в ведущий дальше узкий туннель, а тот, кого назвали Хант, немного задержался. Вскоре и он догнал нас. Мы не знали, что этот бандит сделал с Равилем, поскольку не понимали куда можно было его сбросить. Но было ясно, что дело плохо и мы думали лишь о том, как освободиться, чтобы помочь ему.

Когда туннель, по которому мы двигались пошел под уклон, под ногами стали появляться мелкие и крупные камни. Выбрав подходящий момент, я сделал вид, что споткнулся и поднял приличный булыжник, который спрятал в одежде. В темноте этого никто не заметил. Позже, когда мы оказались в помещении, где была вода, все остановились и главный бандит, который нам угрожал стал звонить по телефону. Связь судя по всему здесь была уже хорошая и ему сразу ответили. Бандит что-то спросил, затем грязно выругался, заорав в трубку, что кто-то за что-то ответит и посоветовал своему собеседнику ждать на месте. Закончив разговор он приказал кончать с нами, только тихо и загнав для этого в какой-то тупик. После чего он и его напарник, не оглядываясь, пошли дальше вдоль водоема, реальных размеров которого в свете фонарей оценить было невозможно, но свет их фонарей долго отражался в черной воде.

25
{"b":"715316","o":1}