-- Никуда идти не надо. Это к нам гости пожаловали, -- произнесла невидимая Перемени.
В этот момент, изрядно хромая на правую ногу, в дверь вошёл Орлос. Послышался резкий голос Ипсонса:
-- Орлос, ну зачем ты встал? Тебе лежать надо. Я же говорил, что справлюсь сам, -- после звука появился и сам казначей, сжимая в руках чёрный... Фалоимитатор?
-- Не стоит записывать меня в инвалиды из-за пары царапин, -- хрипло ответил самый-здесь-главный и остановился, рассматривая нашу взъерошенную после сна компанию.
Маги замерли. Мизансцена затягивалась. В дверях я заметила вытянувшиеся от удивления лица Вилара, Хумона и Оклинса.
-- Здрасте, -- прервала я молчание, косясь на чёрную штуковину в руках Ипсонса.
-- Доброго здоровья и неиссякаемых сил великим магам повера Сорксов! И да хранит нас Всемилостивый Зонар от бед явных и не явных, -- затянула Яу местное официальное приветствие с традиционным поклоном.
Тут отмер Орлос:
-- И что это значит? -- он впился глазами в Эргонса, требуя объяснений, -- ты посмел ослушаться? А эти здесь что делают? Чем вы тут вообще занимались?
-- Я сейчас всё объясню... -- начал было оправдываться Ариос, в то время как Эргонс молча сдвинул брови, и сжал кулаки.
-- Какого джафгета здесь происходит? Я кому вчера объяснял ситуацию? Вы! Птулхи безмозглые! Меня что, никто не слушал?! -- начинал заводиться глава повера.
-- Мы слушали, внимательно слушали, -- предпринял ещё одну попытку оправдаться Ариос.
-- Так какого бога она тут раскланивается? -- Орлос указал рукой на Яу. -- Она уже дохлая должна быть или на худой конец кровью харкать!
-- Погоди кипятиться, может наследники придумали новый способ поднятия уровня магии, давай их выслушаем, -- подал разумную идею Ипсонс, но Орлос не желал никого слушать.
-- Последний раз спрашиваю! Почему она не дохлая?! Почему ты с ней ничего не сделал?!
-- Да кто ж ему даст, -- неожиданно властным голосом проговорила Яу, -- и вы теперь со мной ничего сделать не сможете! Теперь Я самый сильный маг во всей Зонарии!
После этого заявления воздух вокруг задрожал, мелкие предметы сорвались со своих мест и принялись кружить по комнате. Яу сдёрнула с кровати простыню, и та белой птицей полетела в магов. На подлёте ткань вспыхнула и в одно мгновение превратилась в пепел. Остолбеневших мужчин обдало жаром и копотью. Кружащиеся в воздухе предметы утихомирились и медленно вернулись на свои места.
-- Ну а теперь, Ваше сиятельство, вы готовы нас выслушать? -- с достоинством произнесла Яу и как бы между делом указала на чёрную штуку в руках казначея. Чёрная блестящая поверхность вспыхнула, Ипсонса обдало россыпью искр. Он вскрикнул и выронил странный предмет на пол. Только заметив бороздки, я вспомнила как Ариос про него рассказывал. Это же тот самый жезл для проверки уровня силы!
Представление длилось всего несколько мгновений, никто не пострадал, но эффект был грандиозен. В воцарившейся тишине было слышно только, как оброненный жезл медленно катится под кровать. Даже Орлос, растеряв надменное величие, таращился на Яу с распахнутым ртом, что уж говорить об остальных. Тишину прервал голос Перемени:
-- И это не все новости, -- в центе комнаты материализовались обе экзистенциальные сущности, при этом богиня Детства резко повзрослела, сменив детское платьице на строгий брючный костюм горчичного цвета, а Перемени собрала волосы в высокий хвост и облачилась в тёмно-серый костюм. Он тускло поблёскивал оттеняя наряд Милы -- Разрешите представиться - Богиня Перемени и богиня Умиления. Падать ниц нет смысла, мы не в древних временах. Защищаться тоже не надо, мы пришли, чтобы предложить вам сотрудничество в борьбе со сферами.
-- Мы нужны друг другу -- подхватила Умиления, -- в одиночку вам не хватит сил, а нам необходимы ваши знания и подрывной опыт.
Первым отмер Ипсонс. Из всех магов он казался самым разумным, хотя его худая нескладная фигура напоминала слегка безумного учёного.
-- Вы... вы правда можете нам помочь? -- в его взгляде читались сомнения и надежда.
-- Да, -- Мила сделала шаг в его сторону, -- я изучила все ваши расчёты, а так же ознакомилась с последствиями взрыва у Руров. И я считаю, что это поистине гениально! Отправить взрывную волну не вглубь, а в стороны! Возможно, если бы Древние не стали спешить, то большую землю удалось бы спасти. Хотя, что там было на самом деле я знаю только со слов нескольких чудом спасшихся. Но они тогда были в таком состоянии.
-- Вы жили в те времена? И знаете, что там было? И как было при Древних? -- от двери отделился Вилар и, движимый любопытством, шагнул ближе. За ним, вытянув шею, крался Оклинс. Хумон, войдя следом, тихонько сдвинулся вправо и застыл у стенки. Последним дверной порог преодолел Торопс - наш шеф-повар. Его коренастую, но невысокую фигуру стало видно только сейчас. Он неуклюже потоптался и придвинулся ближе к Хумону.
Ситуация вроде бы выравнивалась. Но тут Орлас предпринял ещё одну попытку установить своё главенство. Его вспышку нарастающего гнева быстро потушил Ипсонс, напомнив о слабом здоровье и низком уровне магии. После этого на нас полетела куча вопросов. В какой-то момент общий гвалт прорезал голос Торопса:
-- А давайте пойдём в столовую, у меня и завтрак уже готов. И Его сиятельству там будет удобнее.
Возражений не последовало. Глава повера и в самом деле выглядел плоховато: сильно ссутулился, черты лица заострились, на лбу выступила испарина, а в столовой его с комфортом разместили на кушетке, обложили дополнительными подушками, укрыли пледом, напоили каким-то целебным отваром. Орлос больше не сопротивлялся и, смирившись со своей немощью, принял второстепенную роль. Стало заметно, что он давно не молод и очень устал.
На столе медленно остывал завтрак. Похоже, интерес к еде сохранился только у меня. После обстоятельного рассказа о былых временах и обмена информацией о современных реалиях, главная роль в диалоге с богинями незаметно перешла к Ипсонсу. Он разместился во главе стола, азартно обсуждая с Милой устройство взрывателей. Только теперь я смогла досконально разглядеть казначея: тёмная одежда, бело-сероватые волосы, жилистое и слегка угловатое телосложение, черты лица походили на Эргонса.