Литмир - Электронная Библиотека

Люси Мод Монтгомери

Anne of Green Gables. Аня из Зелёных Мезонинов. Адаптированная книга на английском

Anne of Green Gables. Аня из Зелёных Мезонинов. Адаптированная книга на английском - _0.jpg

Chapter 1

Matthew Cuthbert, wearing his white suit, at half past three was riding out of Avonlea. The horse wasn’t the best, so he was riding not so fast. Matthew didn’t come out of home in Green Gables very often, so this was unusual. But where was he going?

His sister Marilla sent him off to get an orphan1 boy.

Matthew and Marilla were a brother and a sister, they were in their fifties. Marilla was a tall and thin woman, she had dark hair with some grey parts. Matthew had grey hair and a beard2. He was afraid of women and thought they laughed3 at him.

They thought about adopting4 a boy all winter. Matthew was not so young anymore, he couldn’t work as hard as he used to.5 A boy would be such a help. They wanted a boy of ten or eleven years old: old enough to help and young enough to teach him everything.

Marilla’s friend Mrs. Rachel told her that adopting a child is a very foolish6 thing to do. Marilla wanted to bring a strange child home not knowing his parents and not knowing the boy’s personality7. She also told her some stories she heard about orphan children and awful8 things they did.

“Well, I hope everything will be all right,” said Marilla to her friend.

Exercise: What are these words?

orphan

to laugh

enough

adopt

personality

Chapter 2

Matthew Cuthbert and his slow horse were going down the road to the train station. He needed to pick a boy from there.

He came to the station but there was no train. He thought he came too early. He looked around and tried to find a sign9 of any boy. However, there was a girl. She sat there waiting for something or somebody. Matthew walked past her to the officer.

“Excuse me, when is the five-thirty train going to arrive?” asked Matthew.

“The five-thirty train was here and went away half an hour ago,” the officer answered. “But there is a passenger for you from the train – a little girl.”

“But I came here for a boy,” said Matthew.

“But I came here for a boy,” said Matthew.

The officer whistled10. “A mistake. Mrs. Spencer came off the train with that girl and said you and sister were adopting11 her from a children’s home.”

A girl was about eleven years old, she was wearing an ugly yellow dress and a grey hat. Under the hat she had two thick braids12 of red hair. Her face was small and white, she also had freckles13. Her eyes were green or grey in different moods14.

Matthew came to her.

“Are you Mr. Matthew Cuthbert of Green Gables?” the girl asked. “I was afraid you wouldn’t come. I imagined15 all the bad things that could happen to you. I was going to climb the cherry16 tree and sleep there.”

Matthew took her thin17 hand. He couldn’t tell the child that there was a mistake and that he didn’t come for a girl. He decided to take her home and let Marilla tell her everything.

“I am sorry I was late,” he said shyly18. “Come along. The horse is over there. Give me your bag.”

“Oh, I can carry19 it,” said the girl cheerfully20. “It isn’t heavy21. I’ve got all my belongings22 in here.”

The girl really liked to talk.

“I like imagining23 things about people,” she said. “But there’s not much place for imagination24 in a children’s home. Now I am wearing this ugly yellow dress, but I imagine I’m wearing a beautiful blue dress instead, and a wonderful hat with flowers. Oh, you see this plum25 trees?” the girl asked. “What do they make you think of?”

“Well, I dunno26,” said Matthew.

“Of white dresses and weddings27 of course!” said the girl. “And you see these red flowers alongside the road? Why are they red?”

“Well, I dunno.”

“We will need to find this out one day,” said the girl. “There are so many things in the world I want to know about, but people can’t know everything. There won’t be place for imagination then.”

Matthew liked the girl already. He liked when people loved talking and didn’t expect28 him to talk too.

“I’m afraid I talk too much,” said the girl “Mrs. Spencer always told me I talked too much.”

“Oh, you can talk as much as you like,” said Matthew.

“What would you like to be, if you could choose? Beautiful as an angel, very clever or to be the kindest person?” she asked Matthew.

“Well, I… I don’t know.”

“I can’t choose either29,” said the girl.

“We are almost here. That’s Green Gables over that hill,” said Matthew.

The girl took her old bag and went to the house after Matthew.

Exercise: What are these words?

to answer

to whistle

cheerfully

imagination

freckles

Chapter 3

Marilla opened the door and then her eyes fell onto the little girl.

“Matthew, who’s that? Where’s the boy?” she asked.

“There wasn’t a boy,” answered Metthew.

“No boy! But there had to be a boy. We asked Mrs. Spencer to bring a boy!”

“Well, she brought her.”

The girl stood there, looking how they argue30. “You don’t want me!” she cried. “You don’t want me because I’m not a boy!”

She sat on the chair and cried. Marilla and Matthew looked at each other, they didn’t know what to say.

“Well, well, there’s no need to cry about it,” Marilla said.

вернуться

1

['ɔ:f(ə)n] – сиротский

вернуться

2

[bɪəd] – борода

вернуться

3

[lɑːf] – смеяться

вернуться

4

adopt – [əˈdɒpt] – усыновить/удочерить

вернуться

5

как раньше

вернуться

6

[ˈfuːlɪʃ] – глупая

вернуться

7

[ˌpɜːsəˈnæləti] – характер, личность

вернуться

8

[ˈɔːfl] – ужасный

вернуться

9

[saɪn] – знак, намёк

вернуться

10

wisl [ˈwɪsl] – свистеть

вернуться

11

adopt – [əˈdɒpt] – усыновить/удочерить

вернуться

12

[breɪd] – косичка

вернуться

13

[ˈfrekl] – веснушка

вернуться

14

[muːd] – настроение

вернуться

15

[ɪˈmædʒɪn] – воображать, представлять

вернуться

16

[ˈtʃeri] – вишня

вернуться

17

[θɪn] – тонкий

вернуться

18

[ˈʃaɪli] – скромно

вернуться

19

[ˈkæri] – носить

вернуться

20

[ˈtʃɪəfəli] – радостно

вернуться

21

[ˈhevi] – тяжелый

вернуться

22

[bɪˈlɒŋɪŋz] – вещи

вернуться

23

[ɪˈmædʒɪn] – воображать, представлять

вернуться

24

[ɪˌmædʒɪˈneɪʃn] – воображение

вернуться

25

[plʌm] – слива

вернуться

26

I don’t know

вернуться

27

[ˈwedɪŋ] – свадьба

вернуться

28

[ɪkˈspekt] – ожидать

вернуться

29

[ˈaɪðə] – тоже

вернуться

30

[ˈɑːɡjuː] – спорить

1
{"b":"714643","o":1}