Литмир - Электронная Библиотека

Кто, как не исключительно храбрая девочка, способен на такое? Уж точно не они, в этом Азуми уверена.

Когда они были уже в середине палатки, брезент задрожал.

Послышалось шуршание ткани, а следом раздался громкий резкий треск. Азуми оглянулась назад и взвизгнула. Проход исчез.

У Дэша голова пошла кругом, ему показалось, что земля поплыла под ногами. Чтобы не потерять равновесия, он сфокусировал взгляд на Поппи.

– Что ты наделала?! – заорал он.

Поппи нахмурилась и подошла к тому месту, где только что была прореха.

– Это всего лишь брезент, – сказала девочка, потянув за шов. – Мы можем просто открыть…

Но ткань не поддавалась. Шов как будто затянулся заново. Поппи вонзила ногти в брезент и, подождав немного, виновато оглянулась на остальных:

– У меня не получается.

– Это же всего лишь брезент, – передразнил Дэш – и сам вздрогнул, услышав собственные ядовитые интонации. Он моргнул и прокашлялся, стараясь отыскать зернышко спокойствия в водовороте беспорядочных мыслей. – Ты можешь приподнять его? Тогда мы проползем снизу.

Поппи наклонилась и попыталась ухватиться за край, но теперь брезент уходил в землю. Дэш подбежал к ней и тоже вцепился в ткань, но она по-прежнему не поддавалась. В порыве ярости он замолотил руками и ногами по стене палатки, словно гнев мог выпустить их наружу, но тут же упал, задыхающийся и обессиленный.

– Дэш, ты в порядке? – спросила Поппи, она хотела погладить его по плечу, но Дэш только отмахнулся. Закусив губу, девочка отпрянула.

Дэш изо всех сил старался сдержать навернувшиеся на глаза гневные слезы. После всего, что им пришлось пережить за последние несколько часов – превращение Морико в чудовище, смерть Маркуса, решение Дэша бросить на произвол судьбы измученный призрак брата, – было страшно вообразить, что такая заурядная вещь, как цирковой шатер, станет непреодолимым препятствием. С другой стороны, в этом месте не было ничего заурядного.

– Я же говорил тебе, что это ловушка! – завопил он.

Поппи закрыла глаза, как будто он только что запустил в нее водяной бомбочкой, а она смирилась с тем, что этот снаряд сейчас прилетит ей в лицо.

Дэш кипел от злости – как можно быть такими наивными?! Когда они уже поймут, что нужно вести себя осмотрительно?! Когда еще кто-нибудь умрет?!

– Разве нельзя разрезать шов? – спросила Азуми.

– Чем?

– Разбить лампочку. Острый край будет вместо ножа.

– Это стекло тонкое как бумага. Оно ни за что…

Висевшие под потолком гирлянды лампочек вдруг вспыхнули, осветив игровые площадки в мрачном шатре.

– Что происходит? – спросила Азуми.

Поппи подбежала к клетке с игрушками и ткнула в табличку на сетке.

– Давай поиграем, – с нажимом прочитала она.

– Да ты с ума сошла! – завизжал Дэш, следуя за ней по пятам.

– Не смей так говорить! – сердито выкрикнула Поппи и, развернувшись, направилась к столу для кольцеброса.

– Прости. Но ты не одна здесь в ловушке, Поппи. На кону и наши жизни тоже. Сейчас по твоей вине нам некуда идти. А вдруг случится еще что-нибудь похуже?

Поппи залилась краской:

– Но нельзя же просто стоять и ничего не делать!

– Давайте поищем другой выход, – предложил Дэш. – Другой шов, который мы сможем разрезать.

– Отлично. Давайте искать.

Они обследовали весь шатер, но выхода не было.

Дэш всплеснул руками:

– Ну почему мы не повернули назад?! Мы ведь могли вообще не подходить к цирку! Могли найти другой путь к дороге!

– Прости! – крикнула Поппи. – Ты прав. Мы могли пойти в лес! Разве так было бы лучше?

– Да!

Азуми попятилась от них обоих.

Поппи снова указала на табличку:

– Я уверена, что это здесь не случайно. Мы должны хотя бы попытаться.

– Но тогда может случиться еще что-нибудь, – заметил Дэш. – Что-нибудь похуже.

Глава 5

– ПОСМОТРИ НА НИХ. – Поппи стояла у сетчатой перегородки из перекрученной проволоки, просунув пальцы в маленькие дырки. Стена перед ней была вся завешана маленькими игрушечными животными: тиграми, лягушками, медведями и другими, их черные пластмассовые глаза заблестели в свете фонарика Дэша.

– Здесь они кажутся почти красивыми. – Она потрясла клетку, но решетка не поддалась.

– Если мы собираемся играть, – сказал Дэш, – то что ты надеешься выиграть?

Поппи вздохнула и шагнула назад, бросив на него косой взгляд.

– Как насчет кролика, медведя и кошки? – спросила Азуми.

– В смысле? – не поняла Поппи.

– Азуми права. – Дэш указал на нескольких плюшевых зверей по другую сторону решетки. – Смотри. Вон там кролик. Внизу справа медведь. И вон там слева кошка. Они совсем как Особые.

«Ну, не совсем как Особые», – подумала Азуми. Это просто игрушки – они намного меньше, чем призраки, гонявшиеся за ними по всему Ларкспуру. И они очень даже милые и плюшевые, совсем как ее собственные мягкие игрушки, которые мама пожертвовала детскому дому несколько лет назад.

Она не стала говорить о видавшем виды клоуне, который висел прямо по центру. Он выглядел точно так же, как тот, который смотрел на нее через дыру в брезенте.

– Азуми! – воскликнула Поппи, обвив руками шею девочки. Азуми изумленно пискнула. – Ты молодчина!

Азуми улыбнулась, довольная, что помогла им, счастливая, что ей удалось скрыть свой страх.

– Это засада! – заявил Дэш.

– Если мы к ней готовы, то это уже не засада, – ответила Поппи, ее голос звучал ровно и громко. Она шагнула назад и посмотрела на решетку. – У меня есть то, что Сайрус забрал у них: кукла, футбольный мяч и сладости. Но как нам теперь до них добраться? Эта стенка довольно прочная.

Дэш осмотрел преграду – там, где тяжелые опоры стыковались с вертикальными металлическими желобами:

– Кажется, вся эта конструкция должна подниматься вверх.

Он дернул решетку, пытаясь открыть проход, но тут же вскрикнул и отскочил – проволока проткнула кожу, и там заблестели бусинки крови.

– Ох! – Дэш вытер руки о футболку, оставив на ткани красные полосы.

– Ты в порядке? – спросила Поппи.

– Я-то в порядке, но вот эта гадость…

– Думаю, нам нужно выиграть приз, – сказала Азуми, стараясь, чтобы ее голос звучал так же уверенно, как голос Поппи минутой ранее. – Разве не в этом смысл игры?

– Я неплохо бросаю кольца, – вызвалась Поппи. – Начнем с них.

– Давайте уж покончим с этим, – кивнул Дэш.

Азуми вместе с остальными подошла к столу с бутылками. Когда Поппи потянулась к трем серебряным кольцам на ближайшей стойке, Азуми пристально посмотрела на миниатюрного хмурого клоуна.

– Удачи, – сказала она.

Глава 6

ДЭШ, СКРЕСТИВ РУКИ, встал рядом с Поппи.

– И как это работает? – спросил он, стараясь, чтобы в голосе не сквозило раздражения. Он знал, что должен поддержать Поппи, но не мог отделаться от мысли, что им вовсе не стоит играть в эти игры, даже если за сетчатой преградой действительно висят похожие на Особых игрушечные звери. Боль в ноге наконец-то пошла на убыль – теперь Дэш почти не опирался на костыль. Сейчас бы всем идти вперед, и как можно быстрее.

Но тут Поппи взмахнула рукой и метнула кольцо. Оно полетело к стоявшему неподалеку столу с бутылками и улеглось на горлышке одной из них. Поппи и Азуми просияли. Зазвенел колокольчик, и за дальней стенкой послышалось царапанье.

Дэш обернулся и увидел, как замигала висящая над животными гирлянда. Но что важнее – проволочный барьер приподнялся на несколько дюймов.

– Ого! – выдохнула Поппи.

– Если Поппи не будет промахиваться, проход откроется, – сказала Азуми, – и мы сможем взять зверей.

Дэш вздохнул. Он не мог избавиться от ощущения, что все это ловушка: эта комната, игра, призы… Ларкспур читает их мысли и наверняка просчитывает заранее их дальнейшие действия. Дэшу хотелось просто сокрушить преграду и порвать игрушки на клочки.

Поппи метнула следующее кольцо. На мгновение показалось, что оно полетело прямо к горлышку второй бутылки и приземлится точно в цель. Но оно завихляло и скатилось в сторону, не оправдав надежды на успех.

4
{"b":"714164","o":1}