Литмир - Электронная Библиотека

Конечно, жестокость и тьма были изначально присущи характеру наследника древнего рода Гонт, хотя, если на то пошло, то ведь долгое время Том и сам не знал, к какому роду он принадлежал. А из этого следует, что на момент прибытия в Хогвартс одиннадцатилетнего Реддла, наследники древних родов должны были считать его даже не полукровкой, а грязнокровкой. От внезапного осознания Беллатрикс почувствовала, словно её облили холодной водой. Вот она, история не чистокровного на Слизерине.

Вновь переведя взгляд на трофеи по квиддичу, Беллатрикс задумалась о том, каким образом, выросший в семье магглов, Гарри Поттер был способен показывать все те навыки, которые он демонстрировал с момента появления в Хогвартсе? Например, быть способным виртуозно летать на метле буквально с первого дня, когда он поднялся над землёй? Конечно, официальной версией стало, что он унаследовал способности от своего отца, но ещё никому никогда не удавалось с первой попытки выделывать взрослые трюки. Склонности вполне могли передаваться по наследству, как атлетизм у магглов, но их всё равно нужно развивать. Более того, Беллатрикс не могла не заметить явное сходство в манерах драться между Гарри и Темным Лордом. Чем объяснить этот парадокс? Гарри явно не был наследником Волан-де-Морта.

Все эти размышления оставляли лишь больше вопросов, совсем не предоставляя на них ответы. В детстве, Беллатрикс Блэк привыкла в таких случаях всегда советоваться со своим другом, Томом Реддлом, духом дневника. Впервые за свое пребывание в Хогвартсе, помолодевшая Пожирательница задалась логичным вопросом: а что сталось с её дневником? Решив, что прежде всего она обязана найти ответ именно на этот вопрос, Беллатрикс направилась на очередной урок, зельеваренья. Почему-то, именно рядом с профессором Снейпом ей теперь было удобнее и теплее всего.

***

Северус Снейп, как всегда, влетел в класс с эффектом легендарного графа Дракулы. Полы развевающейся на ветру профессорской робы, безмолвно приказывающий расступиться перед ним взгляд, стремительные движения — порой, Гермионе казалось, что он нарочно смазывает свои волосы жиром, чтобы фрикция и сопротивление воздуха не мешали стремительности движений. Впрочем, его действия имели устрашающий эффект только на Гриффиндорцев, к которым зельевар испытывал особенную неприязнь. Ученики его собственного факультета, к примеру, лишь с улыбкой наблюдали за своей любимой «летучей мышью».

Окинув быстрым взглядом слизеринцев, Снейп перевёл теперь уже оценивающий взгляд на учеников Гриффиндора и спокойно заговорил.

— Сегодня мы начнём изучать Веритасерум, так называемую сыворотку правды. Как вы все знаете, изготовление этого эликсира относится к категории средних по сложности, так что большинство из вас должны справиться без труда, — Снейп уже привычно остановил насмешливый взгляд на Невилле Лонгботтоме и Гарри Поттере, не оставляя ни у кого и малейшего сомнения в том, что он думает об их способностях зельеваров. — Впрочем, я в любом случае решил разделить вас на группы, и таким образом, в большинстве случаев, более слабым помогут сильные ученики. Но целью нашего урока не является сварить пресловутое зелье и заставить вас рассказать все свои секреты напарнику. Наоборот, целью этой серии занятий будет попытаться вычислить, что именно заставляет выпившего говорить правду и попытаться создавать противоядие.

— Но профессор, противоядия к сыворотке правды пока обнаружено не было!

— Что ж, это должно стать лишь ещё одним стимулом попытаться преуспеть, не правда ли, мисс Грейнджер? — Снейп одарил задавшую вопрос девочку насмешливым взглядом. — А поможет вам на этот раз мистер Малфой, с которым вы будете работать в паре.

Теперь к расширенным в изумлении карим глазам прибавились ещё и увеличившиеся до размера тарелок серые:

— Но профессор, я не буду работать в паре с грязнокровкой! — Драко заняло не больше мгновения, чтобы запротестовать.

— Вы будете работать в паре, с кем я вам укажу, мистер Малфой, — холодно отрезал Снейп. — И вы будете следить за своим языком. Более того, почему-то мне кажется, что вам просто не терпится доказывать, что мисс Грейнджер не права.

Драко подозрительно прищурился, но промолчал. Конечно, молодой человек прекрасно помнил тот вечер в Малфой-меноре, когда он подслушал разговор отца и Снейпа. Люциус интересовался, как можно в теории побороть эффект сыворотки правды, и неужели никто действительно не смог додуматься создать противоядие? Драко отчётливо помнил, как в насмешливой улыбке скривились губы зельевара, а потом он назвал имя какого-то растения, на тот момент неизвестного юному Малфою. Впрочем, этот пробел Драко очень быстро восполнил, прочитав о нём в одной из книг.

Именно поэтому, выслушав задание, Малфой совсем не растерялся и уже в мыслях почивал на лаврах. От кого ещё, как не от самого Снейпа, воспользоваться подсказкой? В мечтах, Драко уже отчётливо видел изумлённый взгляд на лице грязнокровки, когда он легко преуспевает в выполнении задания. Чего Малфой не видел в мыслях, это что будет работать в паре с Грейнджер.

Впрочем, предостерегающее выражение на лице учителя остановило все созревающие на языке юного аристократа протесты. Меж тем, Снейп самолично разбил на пары остальных учащихся, в основном соединяя слизеринцев с гриффиндорцами. Почему-то, никого уже не удивило, что напарником Изабеллы оказался Гарри Поттер. Невилла Лонгботтома соединили в пару с Забини, посадив их рядом с Малфоем и Грейнджер.

Ученикам заняло несколько минут, чтобы поменяться местами. Гермиона, Малфой, Лонгботтом и Блейз Забини сидели за двумя соседними партами, притом Невилл и Гермиона избрали быть поближе друг к другу. Малфой положил обе ноги на парту и откинулся на спинку стула, скрестив руки на затылке. Проходя мимо самодовольно ухмыляющегося слизеринца, Снейп шлёпнул его по ногам свёрнутым в трубочку пергаментом, процедив сквозь зубы:

— Если вы не готовите жаркое из свиных ножек, мистер Малфой, уберите ноги от котла.

Гермиона и Невилл тихонько прыснули, Забини закатил глаза, а Малфой покраснел, однако, усевшись более подобающим образом. Гарри Поттер избрал находиться недалеко от Грейнджер, и Беллатрикс, которая тоже хотела оставаться поближе к четвёрке, согласно кивнула,

прогнав с соседней от Грейнджер и Малфоя парты Пэнси Паркинсон. Её напарник недовольно скривился, а Пэнси осмелилась протестовать. Бросив на девушку уничтожающий взгляд, Беллатрикс процедила:

— В чем дело, Паркинсон? Ты же у нас настоящая ведьма, чистокровная. Неужели не умеешь самостоятельно пользоваться котлом?

Покраснев от возмущения, Паркинсон поднялась с места, но спорить не осмелилась. Усмехнувшись, мисс Лестрейндж тут же устроилась на её месте, жестом пригласив Гарри присесть на соседний стул.

Ухмыляясь, Снейп наблюдал за суетой учеников. Гермиона и Невилл уже аккуратно переписывали компоненты зелья в один столбик, напротив каждого помечая его эффекты, и оставив третий столбик для возможного противоядия. Заглядывая в пергамент Лонгботтома через его плечо, Забини согласно кивал, а Малфой даже не пошевелился. Беллатрикс шепотом жаловалась Гарри Поттеру, насколько она находит Зелья скучным предметом, недостойным её внимания, а Гарри с опаской оглядывался по сторонам, боясь навлечь на себя гнев вездесущего Снейпа. И профессор не заставил себя долго ждать…

========== Сыворотка правды 2 ==========

Северус Снейп уже целых несколько мгновений, скрестив руки на груди, наблюдал, как Беллатрикс и Гарри даже не притворяются, что заняты работой. Поттер все-таки периодически с опаской оглядывался по сторонам, а помолодевшая Пожирательница просто не обращала ни на кого вокруг внимание.

22
{"b":"713904","o":1}