— Иди ты…
— Уже иду.
— Тогда тем более. И не тащи меня с собой!
— Хорошо, я дам тебе кусок торта.
— О, здорово.
Вот Филин уже вышел из парка с добычей на плече. Джесс всё так и не замолкала. Болтала, задавала раздражающие вопросы, лишь бы тот её отпустил. А сама не особо-то и пыталась освободиться. Ей нравилось бесить Чака.
Люди недоумённо смотрели на этих двоих. Кого-то это также забавляло, кто-то не понимал, почему и Чак, и Блэк так поступают. Как давние друзья.
— Хеей, лююди! А вы знаете, что человеческая печень, как по мне, не сильно от говяжьей по вкусу отличается? — кричала Джесс на всю улицу.
— Заткнись, — пробурчал Филин.
— Не хочу.
— Реально, замолкни. А то чеснок жрать заставлю.
— Всё, молчу…
Наконец Чак дошёл до своего отделения. Всю оставшуюся дорогу Джесс молчала (ну ненавидит она чеснок, что уж греха таить). Сотрудники Филина наперебой загалдели, увидев редкую картину.
— Оооо, да вы сегодня с трофеем! — протянул один из проходящих мимо копов.
— Угу, на стену в кабинете повешу, — ответил Чак.
— Только попробуй, — Джесс стукнула детектива по голове.
— Э, слышь, руки не распускай!
— С тебя кусок торта.
— Посмотрим…
====== 27 часть ======
После недолгой прогулки в парке Джесс угодила в полицейский участок, в который её на плече донёс Чак. Недолго думая, Филин нацепил на Блэк наручники и оставил у себя в кабинете, прикованной к батарее. Сам уходить он никуда не собирался. Уселся за рабочий стол и завис в компьютере. Женя лишь бестолково сидела возле батареи и наблюдала за тем, как Чак пялится в монитор.
— Весело? — пробурчала Джесс.
— Очень, — монотонно ответил Чак. — На работу пришёл, а дел никаких нет, — потянувшись, откинулся на спинку кресла.
— Ну так зачем забирал меня из парка? Я б тебе материал для работы дала.
— Да я не сомневаюсь. Потому и забрал.
— С тебя тортик.
— Обойдёшься.
— Э, ну ты чего?
— Сейчас вообще в камеру отправлю.
— Ну хоть чайку налей.
— Нет.
— Без ничего.
— Нет.
— Без вкусняшек.
— Нет.
— Без сахара.
— Нет.
— Без кипятка.
— Нет.
— Без кружки.
— Нееет.
— Ну хоть просто пакетик чая дай!
— Пулю в лоб не дать? — детектив вдруг достал пистолет и направил на Ястреба.
— Не, не надо.
— Помолчи…
— Ты ж не работаешь? Соответственно, я тебе не мешаю.
— Ты мне мешаешь психологически, — закатив глаза, недовольно сказал Чак и положил пистолет на стол.
— Бяка.
— Заткнись.
— Бяяяяка!
Входная дверь участка открылась и внутрь вошёл Том. Прошёл по коридору, по пути здороваясь с коллегами.
— Филин здесь? — спросил у одного из них Том.
— Дааа, в кабинете у себя, с Ястребом возится.
— Ооо, какие новости!
Том направился в кабинет к другу. За дверью было прекрасно слышно, как Филин пытался угомонить Джесс. Том открыл дверь и увидел, что Чак весь на нервах стоит перед Блэк, прижав её к стене и держа пистолет наготове.
— Эй, эээй, Чааак, ну не в кабинете ж! Не спеши, — остановил приятеля Том. Затем отвёл его от Джесс.
— Выбесила… — нервно буркнул Филин.
— Да я понял. Ястребок, не порти нервы детективу!
— А нехрен было в кабинете оставлять! Да и ваще тащить сюда! — крикнула Блэк.
— Чё ты её в камеру не отвёл?
— Любуюсь… — саркастично ответил Филин. — Да и к тому же сбежать может.
— Так оставил бы кого-нибудь присмотреть за ней. Или лучше вот так беситься? А потом куда?
— Она любого обдурит и свалит. Лучше пусть пока так побудет.
— Томкаа, а мне Филя тортик давать не хочет. Даже пакетик чая жалко! — начала жаловаться Джесс.
— Ужас какой!
— Ага. Не бяка разве?
— Да бяка я, бяка. Замолчи! — рявкнул Чак.
— Ну чё жмотишься? Чай-то хоть дай. Даже просто пакетик, — Том толкнул друга кулаком в плечо и встал рядом, пытаясь рассмотреть краем глаза, что на мониторе у Филина. — Чё делаешь?
— Ничего.
— Ну ладно… — Том присел обратно на стул, напротив Ястреба. — Может, ты ей дашь этот несчастный пакетик чая?
— Вот, единственный адекватный человек здесь! — обрадовалась Женя.
Филин нехотя встал из-за стола и направился к одному из шкафов. Открыл один и достал из коробки маленький чайный пакетик.
— Лови… — тихо сказал Чак и бросил его Жене.
— Оооо, чай! — тут же Блэк поймала зубами пролетающий мимо чай. — Пафыба.
— Может, её в цирк отдать? — предложил Том, потянувшись.
— Чтоб поубивала там всех? Сегодня уже в парке убила нескольких. Правда, это были голуби, — детектив сел обратно на кресло.
— Ну они реально взбесили. Я, кстати, их возле беседки закопала. Можешь пойти помянуть.
— Обязательно, после обеда.
— Может, от батареи отвинтишь?
— Нет.
— Изверг.
— Не такой, как ты.
— Надоело так сидеть!
— А мне-то что?
— А я тебе пакетик с чаем дам.
— Какая ты щедрая!
— Ой, ну что ты. Перестань.
— Мгм.
— Да отвяжи ты уже! — вдруг крикнула Джесс.
— Может правда её отцепить? А то ведь тебе все мозги сожрёт.
— Кстати, мозги вкусные. Если, конечно, правильно приготовить.
— Не сомневаюсь, — Чак лениво поднялся с кресла, прихватив с собой со стола пистолет, и поплёлся к Блэк. Дойдя до неё, достал из кармана ключ от наручников. — Только без выкрутасов. Знаешь, что ствол у меня всегда при себе, — снова прижал Джесс к стене, чтобы та не вырвалась, быстро открыл наручники и убрал их с батареи, после также шустро закрыл их обратно.
— А какие выкрутасы? Никаких! На, вот тебе чаёк, как и обещала, — Женя кинула на рядом стоящий стул тот самый чайный пакетик.
Филин просто сел на соседний стул.
— Ну и что мне с тобой делать, мм?
— Раньше надо было думать.
— Вы так классно смотритесь вместе, — сквозь тихий смех сказал Том, глядя на этих двоих.
— Заткнись, — одновременно произнесли Чак с Джесс.
— Ну чё заткнись-то? Если это реально так?
— Ладно, последи за ней пока. Я к ребятам схожу, проверю как у них там дела. Может, дело какое нарою… — Филин встал, забрал со стола ствол и направился к двери.
— Э, ты куда? Хочешь оставить меня наедине с этой ненормальной?! — Том тут же вскочил со стула и быстрым шагом пошёл за Чаком, но тот шустро закрыл дверь и ушёл.
— Фу, как некультурно! Закрыл дверь прямо перед носом! Кошмар-то какой! — наигранно начала возмущаться Джесс.
— Таак, спокойно, ага?
— Ага.
— Хрен знает, что от тебя ожидать…
— От меня можно ожидать только неожиданности.
— Это-то понятно…
— Есть че пожрать? — полушёпотом спросила Джесс, привстала со стула и подошла к Тому.
— Не знаю, — напряжённо ответил тот.
— Ну так неинтересно.
— Вот Чак придёт, у него и спроси, — Том осторожно прошёл к стулу и присел обратно.
— Я ему не верю.
— Действительно.
— Тааакссс, — Джесс тоже уселась обратно на стул. — Надоело мне тут сидеть. Пойду, пожалуй… — Блэк вытащила из-за спины руки, свободные от наручников, а они сами свалились на пол.
— Опять вскрыла? — Том мигом достал на всякий случай пистолет. Снова поднялся со стула и встал напротив Джесс.
— Передашь Филину, что я ушла, ага? — Женя невозмутимо пошла к двери. — Хотяяя, сама скажу.
— Эээ, куда? На место.
— Своему псу будешь приказывать.
— Сядь!
— Неа.
— Тебя посадить?
— Да нет же!
— Да.
— Ой, смотри, окно! — Женя быстро повернулась и указала обеими руками на окно. —
Красивое, правда?
— Т-ты издеваешься?
— Ну да, не без этого.
Том шлёпнулся на стул и прикрыл лицо рукой.
Не прошло и трёх секунд, как раздался хлопок двери. Тут же поднял голову — Ястреба нет. Мгновенно вскочив со стула, Том открыл дверь и выбежал в коридор.
Блэк быстро нашла кабинет, в котором был Чак. Разговаривал с коллегами по работе. Джесс выглянула из-за стены.