Литмир - Электронная Библиотека

— Есть. Тебе зачем? — спросил Сэм, убирая журнал обратно в комод.

— Да это, чертежи копирнуть надо, — Блэк вытащила все листы и пересчитала их.

— План парламента? Откуда он у тебя? — Сэм увидел заветные бумаги и тут же быстрым шагом подошёл к Женьке.

— Ну, взяла на время.

— У кого?

— Тебе-то какая разница?

— Ладно… Просто, если тебе кто-то дал эти бумаги, значит, он полный идиот…

— Аахахаха, не спорю!

— Кто?

— Не важно. Приятель один.

— Сай, что ли?

— Ну да… Общаетесь?

— Ну так, немного. Иногда пересекаемся. Ну действительно, он бы тебе точно эти бумаги дал. Интересно, он знает, что эти чертежи вообще никому давать нельзя?

— Настолько «святые»?

— Считай, что да.

— Мм… Ну так можно копии сделаю да пойду? — вернулась к старой теме Джесс.

— Пошли.

Сэм неспешным шагом направился во вторую комнату, которая была до ужаса захламлена. Повсюду валялась одежда, рабочая форма, всякие документы и другие бумаги. У одной из стен стояло так же заваленное фортепиано. А среди этого всего бардака, на кресле, на котором было много чего навалено, вверх лапками лежал большой белый кот с большим чёрным пятном на лбу и маленьким под носом. Лежал и мурлыкал на всю комнату.

— О боже мой, — наигранно удивилась Блэк. — Сэм? Это точно ты?! Ты заболел, бедненький?! Ты ж всегда чистюлей ужасным был! — ужаснулась Джесс, оглядевшись вокруг.

— Не обращай внимания, уберу скоро… — Сэм подошёл к рабочему столу, который стоял в углу комнаты. А на нём находился тот самый сканер. — Давай сюда чертежи.

Джесс послушно отдала бумаги. — Как котейку зовут?

— Адольф, — равнодушно ответил Сэм.

— Ну, я не удивлена… Как тебе сибирская зимушка?

— И не спрашивай даже…

— А почему бы и не спросить? Всего три года назад в Россию приехал. Холодно после Чикаго, даа?

— Холодно.

Буквально через минуту копии были готовы. Сэм протянул и оригинал, и скопированные чертежи парламента Жене. Та, в свою очередь, убрала их в блокнот: оригинал в одну часть, а копии в другую часть, чтобы не перепутать.

— Благодарю, — Джесс застегнула рюкзак. Затем подошла к коту, который валялся на кресле, и почесала тому животик. Котейка довольно муркнул и свернулся калачиком.

— Милый Адольф, — Блэк развернулась и вышла из комнаты. Потом прошла по залу обратно в коридор, там сняла ветровку с крючка и надела её. Рядом стоял Сэм и ждал, пока она выйдет, чтобы закрыть дверь. Но когда Женя была готова выходить, то снова поглядела на висящую шляпу, а затем на Сэма.

— Надень-ка шляпку, — попросила она, мило улыбаясь.

— Зачем?

— Ну надеееень!

— Какая тебе разница, в шляпе я или нет?

— Хммм, а раньше ты всегда в шляпе ходил…

— Да знаю я. О прошлом напоминает сильно…

— Понятное дело… Так, всё, надоело! — Джесс быстрым движением руки сняла аккуратную чёрную шляпу с крючка и надела её Сэму на голову. — Ну вот! Другое дело! Так хоть тебя узнать можно. И в комнате приберись.

— Угу, — Сэм поправил шляпу и встал напротив зеркала, которое висело на стене. — Надоело в охране работать… — вздохнул он.

— Ну да, скучноватое дельце.

— Да что ты об этом знаешь?

— Ну, я во время войны была личным охранником своего президента… А ещё наёмной убийцей, хех… Ну всё, я пойду, — Женя уже открыла входную дверь и вышла за порог. — До встречи.

Сэм молча закрыл дверь и вновь встал перед зеркалом. Посмотрев на себя в шляпе ещё разок, он снял её, тяжело вздохнув, повесил обратно на крючок и ушёл в комнату. Убираться…

Блэк быстро вышла из дома. На ходу накинула капюшон и подтянула шарф на лицо. Затем достала телефон из рюкзака и набрала номер Сая.

— Да-да? — тут же ответил тот.

— Можешь сейчас на улицу выйти, я тебе чертежи отдам, копии сделала уже, не нужны больше, — осторожно оглядываясь по сторонам, говорила Женя.

— Ну да, могу… Через сколько выходить?

— Напяливай шапку с курткой и выскакивай себя на улку, скоро буду, — ответила Джесс и закончила разговор.

Блэк вновь быстро окинула взглядом улицу, чтобы определиться, куда ей идти. Затем полезла в рюкзак за чертежами. Не прекращая движения, достала бумаги. И снова случайно нарыла яблоко. Свернув чертежи в тонкую трубочку, Джесс вложила их в рукав ветровки, чтобы как можно быстрее потом достать их и уйти. Закрыла рюкзак и стала хрумкать яблочко…

Блэк решила сократить путь, пробежав по крышам домов. Она быстро забралась на крышу первого попавшегося дома, остановилась на несколько секунд, чтобы ещё раз свысока посмотреть, куда ей бежать, а затем резко сорвалась с места и погнала по крышам… Некоторые люди, неспешно прогуливавшиеся по широким улицам города, замечали Ястреба. Это зрелище не оставило равнодушными полицейских, которые остановились возле продуктового ларька и уминали пончики. Один из троих копов достал рацию и «доложил ситуацию». Буквально через две минуты организовался целый полицейский патруль. Но Джесс было абсолютно всё равно. Ей бы побыстрее отдать чертежи…

Когда она была уже на крыше дома, в котором живёт Сай, Женя просто спрыгнула с крыши и приземлилась прямо перед подъездом. Примерно в 4-5 метрах спиной к Блэк стоял Сай, поглядывая налево-направо и выискивая Джесс. А та бесшумно подошла к нему и быстренько вытащила из рукава чертежи.

— Больше не понадобятся… — почти шёпотом произнесла Джесс, подойдя к Саю со спины, одной рукой взяла того за плечо, держа во второй бумаги, отдала Саю. От неожиданности парень вздрогнул.

— Чего ж так пугаешь?!

— Пардон, привычка. Ладно, спасибо за чертежи, — вдали послышался вой полицейских сирен, — А мне бежать надо.

— Ну да, я понял… — Сай развернулся к Джесс лицом и обнял её, как всегда, не давая спокойно уйти.

— Всё, отлипни. Пока, — Блэк хлопнула Сая по спине и скрылась между домами.

— Пока… — печально ответил парень.

Джесс вышла на широкую улицу, на которой как раз были все полицейские машины, которые гнались за ней. Она просто шла мимо них, равнодушно и пофигистично, иногда поглядывая на копов. Вокруг стали расходиться прохожие — находиться на одной улице с Ястребом опасно. Но не обошлось без тех, кто снимал всё происходящее на камеру…

— Я просто гуляю по городу. Неужели из-за этого надо раздувать такую погоню и пугать народ? — произнесла Блэк, всё так же неспешно проходя прямо по центру улицы.

Копы лишь неподвижно стояли, направив пистолеты на убийцу, и не знали что делать. Догнать-то догнали, а вот арестовать никто не осмелился.

Несмотря на предельно серьезный и смелый вид копов, Джесс едва сдерживала смех, глядя на некоторых из них. Бывает, вроде как успокоится, но потом посмотрит на полицию — снова засмеётся.

Копы переглянулись. Один из них, тот, который и затеял погоню, вдруг сдвинулся с места и пошёл прямо навстречу маньячке, не опуская пистолет. Не зная что говорить, коп произнёс стандартную в таких случаях фразу:

— Стоять и не двигаться, ты окружена! — неуверенно сказал он, поглядывая на коллег.

— Правда, что ли? Долго думал? — Джесс всё так же шла по улице.

Всё вокруг будто замерло и ждало следующего слова или фразы. Ни звука. Даже ветер словно затих, в ожидании чего-то.

— Подними руки вверх, чтобы мы их видели!

— Руки вверх? Чтобы видели? Ну лады… — Блэк послушно подняла обе руки вверх. Но потом, неожиданно для всех, сделала некий жест: рука поднята, пальцы плотно прижаты друг к другу, кроме безымянного и большого. Безымянный согнут, а большой палец слегка касается безымянного. Этот жест обозначает наплевательское отношение к закону и правительству. Одним только этим жестом можно оскорбить весь закон и его представителей. Как говорится, «правила нужны для того, чтобы их нарушать».

— Ну что, всем видно? — усмехнулась Блэк и сунула руки в карманы куртки. — Попрошу вас разойтись по своим делам, думаю, они у вас имеются. Был бы здесь Филин, я бы, может, ещё и послушалась приказов. Его-то я уважаю. А так… — пожав плечами, добавила Блэк и свернула в один из многочисленных узеньких переулков, идущих от широкой центральной улицы. Конечно, полиция попыталась продолжить погоню, но Блэк всё равно быстро скрылась и направилась домой.

26
{"b":"713835","o":1}