Литмир - Электронная Библиотека

Санта наблюдал, как мы поднимались по лестнице, и его голубые глаза заблестели. Затем он издал веселое и громкое «хо-хо-хо», заставив шедшую рядом Холли вздрогнуть.

— Майлс Макаллистер и Холли Кларк, — проговорил Санта, широко разводя руки. — Идите сюда и расскажите Санте, что он может для вас сделать.

Холли уставилась на мужчину широко раскрытыми глазами:

— Как вы узнали наши имена?

«Потому что эльфы сказали», — хотел сказать я, но Санта опередил.

— Санта всё знает, — подмигнув, ответил мужчина, и похлопал по коленям. — Садитесь, садитесь.

Холли послушно села на левое колено, а я осторожно на правое.

— Надеюсь, мы не сломаем вам ноги, — пошутил я, стараясь не давить на колено Санты всем весом. Был парень крупным или нет, но наверняка ему каждый день приходилось прикладывать к ногам лед.

— Не волнуйся и не стесняйся, — будто прочитав мои мысли, ответил Санта, приветливо похлопав меня по спине. — В этом году вы были хорошими мальчиком и девочкой?

— О-о. Э-э… — Холли глянула на меня с тревогой, будто не ожидала этого вопроса и не хотела особо откровенничать с Сантой, и я тихо засмеялся.

— Объясните, что значит «хорошие», — попросил я.

Послышалось очередное раскатистое «хо-хо-хо».

— Помню, каково было в вашем возрасте. Не волнуйтесь. Ни одного из вас нет в моем списке непослушных детей.

— Серьезно? — удивлённо спросила Холли, но затем встряхнулась и выпрямилась. — То есть да, конечно, нас там нет.

Я хмыкнул, когда какой-то эльф помахал, чтобы нас сфотографировать. Если испорчу снимок, Холли от меня отречется. Выровняв спину, я широко улыбнулся, но улыбка исчезла тут же, как только фотограф показал нам большой палец вверх. Боже, если эта улика когда-нибудь попадет к моему брату, он не даст мне спокойно жить.

— Холли, — пробасил Санта, — какой подарок ты хочешь на Рождество?

Показалось, что у моей лучшей подруги случился внезапный приступ застенчивости, потому что она потупилась, а потом взглянула на Санту из-под ресниц.

— Ну, если я прошу не слишком много, то мне сильно-сильно хочется новую работу. Желательно где-то в индустрии моды, но вообще-то что угодно, лишь бы не делать кофе моим ужасным боссам по десять раз на дню.

Санта тихо засмеялся:

— А-а, да. Твои боссы как раз в моем списке непослушных детей, так что, Холли, думаю, я могу кое-где замолвить за тебя словечко.

— Правда? — просияла подруга. — Спасибо, Санта. Э-э... и если бы на этой новой работе платили бы немного больше, было бы просто великолепно.

Санта снова раскатисто засмеялся и его живот затрясся.

— Это всё? — Холли кивнула, и Санта повернулся ко мне. — А что для тебя, Майлс? Что может Санта подарить тебе?

Видя такое искреннее и открытое выражение на лице мужчины, любой бы поверил, что Санта мог дать абсолютно всё, чего душенька пожелает. Но я уже не был ребенком и не верил во всякие глупости, типа Санты Клауса с кучей волшебных эльфов и оленей, какими бы клевыми они не казались мне в детстве.

— Мне, э-э, вообще-то ничего не нужно, — ответил я.

— Не нужно? Тогда, может быть, ты чего-то хочешь? Что угодно.

Я открыл было рот ответить, но тут заметил пробиравшегося сквозь толпу высокого темноволосого парня. Сердце пропустило удар, — черт, несколько ударов, — когда роскошный красавец из сувенирного магазина остановился возле лавки свечей от меня примерно метрах в шести.

О нет. Если он увидит меня на коленях у Санты, это будет конец. Я умру от стыда прямо здесь и сейчас.

— Майлс, — позвала Холли и, привлекая внимание, хлопнула меня по коленке. Но я был слишком занят наблюдением за своим визави: хотел убедиться, что он не смотрел в мою сторону. «Пожалуйста, только не смотри».

Краем уха я слышал, как Холли извинилась, а потом сказала:

— Майлсу нужен парень.

— Холлс! — Я мотнул головой в ее сторону, а она только невинно пожала плечами.

— Хм, это правда, Майлс? — спросил Санта. — Хочешь провести рождественские праздники с кем-то особенным?

— Ну-у… А кто же не хочет? — Я оглянулся на магазин свечей, но, к счастью, красавчика там уже не было. Отлично. Я его потерял. Снова.

— Или, может, есть тот, на кого ты уже положил глаз? — Санта проследил за моим взглядом, и, когда я повернул голову, понимающе улыбнулся.

— Ну что ж, посмотрим, что смогу для тебя сделать, — сказал он, его глаза заблестели, и от предвкушения у меня внутри всё нервно сжалось. Сумасшествие какое-то. Потому что ни одно наше желание всё равно не сбудется. Мужчина был не настоящим Сантой, а Сантой из торгового центра. Просто замена, нанятая для развлечения. Подделка.

— Да, конечно. Посмотрите, — ответил я, вставая. Пора уже было убираться оттуда, пока тот красавчик не вернулся и не увидел, как я прошу у Санты подарок на Рождество.

— Майлс, и вот еще что. — Санта поманил меня ближе, и когда я с неохотой наклонился, сказал: — Может, стоит пересмотреть подарок сестре? Или… Просто приглядывай за ней.

Я шокировано распахнул глаза и отшатнулся, но, видимо, слишком быстро, потому что оступился и чуть не грохнулся с лестницы. Но Холли вовремя меня поддержала, хотя была поражена не меньше моего.

— Очуметь, — прошептала подруга.

Откуда этому Санте известно о подарке для моей сестры? Может, его эльфы шпионят в торговом центре за людьми и подслушивают разговоры? Да, наверное, так и есть. Вот жулики.

— А теперь идите, — отпустил нас Санта-жулик, весело махнув на прощанье. — Счастливого Рождества, Холли и Майлс!

— Да-а. — Холли первой оправилась от удивления и помахала в ответ. — Счастливого Рождества, Санта!

Я прищурился и уставился на пожилого мужчину, пытаясь понять, во что он играет, но Холли крепко схватила меня за руку. Сначала она оттащила меня к месту, где какой-то эльф протянул нам пакет с фотографиями, а потом, выведя за пределы слышимости Санты, подруга сказала:

— Ничего себе! Ты можешь в это поверить?

Я презрительно фыркнул:

— Знаю. Полная чушь.

— Подожди, что? Чушь?

— Только не говори, что ты купилась.

— Он знал про твою сестру!

— Я тебя умоляю. Просто удачное предположение.

— Такого не может быть. Санта был настоящим.

Вздохнув, я положил Холли руки на плечи:

— Холлс, я знаю, что тебя назвали в честь Рождества и ты его очень любишь, но не слишком-то рассчитывай. То есть я надеюсь, что ты получишь новую работу, но не потому, что ее наколдовал какой-то мужик в костюме, а потому что ты ради нее задницу рвешь.

Холли убрала каштановую прядь с лица и вздернула подбородок:

— А это мы еще посмотрим. Давай, Гринч (прим. пер.: мультперсонаж, который хотел украсть, испортить Рождество), пошли домой. Пора упаковывать подарки. И еще посмотрим фильм «Беда с омелой». И не смей возражать!

— Я и не собираюсь. Главный герой — красавчик, — улыбнулся я и, забрав у Холли сумки, добавил их к своим.

В районе затылка начало покалывать. Появилось ощущение, что за мной наблюдали. Я оглянулся, но увидел только смеющегося Санту с девочками-близнецами на коленях. Глядя на меня, он подмигнул, а потом снова сосредоточиться на детях.

Нахмурившись, я отвернулся, а потом, лавируя вместе с Холли в толпе, отправился через весь торговый центр к машине на парковке. Этот вечер сбил меня с намеченного курса и завел на какую-то странную и неизведанную территорию, но коктейли и красавчик на экране определенно всё исправят.

И кстати, о красавчике... Если «Санта» подарит мне парня, с которым я раньше столкнулся, то я даже не подумаю жаловаться.

«Вот что, «Санта». Если в этом году под моей елкой окажется тот самый парень, то я с удовольствием заберу свои слова обратно», — подумал я и фыркнул.

Ага, конечно! Этого. Никогда. Не. Случится.

Глава 2

Майлс

Следующим вечером мы с Холли отправились на ежегодную праздничную вечеринку Зака. С момента, когда я отпросился с работы — наконец-то постоянной работы с девяти до пяти, — начался сильный снегопад и город засыпало снегом. Но к счастью, вечеринка проходила в нескольких минутах ходьбы от нашей квартиры. На следующий день я собирался ехать к своим родителям, поэтому скрестил пальцы: только бы к утру распогодилось и мне не пришлось вести машину в метель.

3
{"b":"713085","o":1}