Литмир - Электронная Библиотека

Они поцеловались.

– По-моему, вы собирались ругаться, – насмешливо сказал им Дэн.

– Иди, а? – недовольно ответил ему Тони и вновь поцеловал Джесси. – О, смотрите, тут на стенах головы зверей! Живописно!

Я всегда жалела зверей, и эти головы лишь расстроили меня. Подойдя к своему рюкзаку, я с силой пнула его ногой.

– Ненавижу пеший туризм! – пробормотала я себе под нос.

– Ты и в прошлый раз это говорила, когда мы пять часов тащились через болото, – насмешливо сказал мне Дэн.

– И скажу это еще ни один раз! – недовольно ответила я ему. – И вообще, сколько у нас наличности? Мы сможем расплатиться за отель?

– По-моему, у нас долларов триста, – сказал Тони, вытаскивая из нагрудного кармана своей теплой куртки непромокаемый черный кошелек, в котором хранились все наши сбережения, и стал пересчитывать купюры. – Здесь двести семьдесят три канадских доллара, думаешь, не хватит?

– Должно хватить, – отозвалась я, подходя к нему. – Ну, а не хватит, у нас есть карточки, надеюсь, их здесь примут.

– Ну вот, чай поставлен, и я сказала своим братьям приготовить для вас комнаты! – вдруг услышали мы голос светловолосой красавицы, входящей из боковой двери в холл.

Мы посмотрели на нее: сейчас, при свете ярко горящих ламп, я увидела, что ее волосы были почти белыми, а глаза – невероятно голубыми, словно она была какой-нибудь немкой (потому что так выглядели немцы, когда мы путешествовали прошлым летом по Германии).

– Супер! – воскликнула Джесси. – Нам нужно три комнаты.

– Три? Я думала, что вы две пары, – удивленно сказала девушка.

– Нет, мы с Энни не встречаемся, – вдруг поспешно сказал Дэн.

Джесси непонимающе посмотрела на меня, словно спрашивая: «Что это с ним? Ты ведь так ему нравишься!».

– Все правильно, три комнаты, – решительно заявила я, не подавая вида, что поведение Дэна покоробило меня.

– О, ну раз так… – Девушка смутилась, подошла к лестнице, ведущей наверх, и крикнула: – Каспар! Джастин!

Через минуту перед нами предстали два невероятно красивых молодых парня: один из них был таким же голубоглазым блондином, как и заботящаяся о нас девушка, а второй парень был темноволосым, но тоже голубоглазым, и оба были похожи на каких-то небожителей – бледные, без румянца, высокие, стройные… Настоящие произведения искусства.

– О, так это и есть наши поздние гости? – с белоснежной улыбкой сказал блондин, окидывая нас заинтересованным взглядом.

– Да, Джастин, а ты боялся, что нас никто не посетит, – с улыбкой ответила ему девушка.

У них был очень смешной английский акцент.

– Да, разрешите представиться, – вдруг сказал Тони. – Я – Тони, а это Джесси, Дэн и Энни. Мы попали под жуткий ливень и до чертиков рады, что смогли отыскать ваш отель.

– А мы как рады, что вы здесь! – сказала девушка.

– Здесь есть другие гости? – спросила Джесси.

– Нет, мисс, вы – первые, – ответил ей темноволосый красавец. – Мы только недавно открылись, и мало кто знает о нашем отеле.

– Сколько стоит переночевать здесь? – спросил Тони.

– Пятнадцать долларов за номер, – ответила девушка.

– В сутки? – уточнила Джесси.

– Да.

– Так дешево? – удивилась я.

Мне казалось, что отель, находящийся в таком глухом месте, должен был стоить весьма прилично. А здесь – пятнадцать долларов!

– Да, мисс. Пока наш отель не настолько известен, чтобы мы могли позволить себе накручивать цены, – ответил мне темноволосый парень.

– Угу, – промямлила я, отводя от него взгляд: я представила себе, в каком ужасном виде мы с друзьями сейчас находились, и мне стало стыдно перед этими прекрасными людьми, словно мы были дикарями, попавшими во дворец к эльфам.

– Ах, да, мы забыли представиться, – улыбнулась девушка. – Меня зовут Рия, а это мои братья Каспар и Джастин.

Каспар, которым оказался темноволосый парень, приветливо улыбнулся.

– Добро пожаловать в наш отель. Мы надеемся, что вы проведете здесь незабываемое время, – сказал он. – А теперь прошу пройти за нами в ваши номера.

– Им нужно три номера. Отведи молодую мисс наверх, – сказала ему Рия, а затем обратилась ко мне: – Мисс, это будет ваш номер.

Я быстро схватила свой рюкзак и подошла к лестнице, желая поскорее попасть в свой номер и принять горячую ванну.

– Рия, а вы обещали дать нам сухую одежду, – напомнила я девушке.

– Да, Энни… Могу я вас так называть? – улыбнулась она.

Сейчас, когда я увидела ее так близко, она показалась мне ужасно бледной.

– Да, конечно, можно просто Энн, – приветливо ответила я.

– Энн, я сейчас принесу одежду в ваши номера, – сказала Рия. – Каспар, проводи Энни.

Темноволосый красавец забрал у меня мой рюкзак, улыбнулся мне и пошел вверх по лестнице. Я направилась за ним.

Мне было неловко, и я уже жалела о том, что так поспешила и оставила друзей внизу, но, подумав о том, что Дэн, наверное, сейчас с восхищением пялится на Рию, решила поболтать с Каспаром.

– А можно я кое-что что спрошу? – решительно спросила я его, идя за ним следом.

– Да, мисс? – Он с улыбкой посмотрел на меня, и я подумала: «наверное, все девушки без ума от него… Обалдеть, как он красив!».

– Откуда вы приехали? – поинтересовалась я.

– Из Англии, мисс. Могу я называть вас Энни?

– Да, конечно.

– А вы, Энни? Откуда приехали вы и ваши друзья?

Мы поднялись на второй этаж, и я с удивлением поняла, что Каспар поднимался по лестнице еще выше – на третий.

– А почему на третий? – спросила я. – Номера моих друзей будут там же?

– Нет, их номера будут на втором этаже, просто на данный момент мы успели подготовить только эти три номера, – спокойно ответил мне Каспар.

– А-а, – понимающе протянула я. – Ну и ладно, если что, спущусь к ним.

Парень ничего не ответил, а только еще раз с улыбкой взглянул на меня.

«Ну да, почему бы ему не улыбаться? Я похожа на огородное чучело!» – с досадой подумала я. Не то, что он мне понравился, нет, мне действительно было неловко оттого, что чужие люди видели меня такой неухоженной, растрепанной и заплаканной.

– Так откуда вы? – вдруг спросил Каспар.

Мы вышли на третий этаж и направились вперед по довольно широкому светлому коридору.

– Из Штатов, из Северной Каролины, – ответила я. – Мы занимаемся пешим туризмом.

– Это здорово, но весьма опасно. Неужели вы не боитесь наткнуться на каких-нибудь негодяев или торговцев органами? – спросил Каспар.

Мы остановились у одной из дверей. Номер 214.

– Ну, пока нам встречались только хорошие люди. – Я пожала плечами. – А почему 214? Мы ведь на третьем этаже.

– Да, но жилые номера начинаются со второго, а на первом – только служебные, кухня и столовая.

– А, ясно. Благодарю за помощь, – поспешила попрощаться я, так как почувствовала себя настоящей идиоткой.

Парень протянул мне мой рюкзак, и когда я забирала его, нечаянно коснулась пальцев Каспара – они были холодными как лед.

– Приятного отдыха, Энни, – улыбнулся Каспар и пошел к лестнице.

Я быстро открыла дверь, вошла в номер, включила свет, сняла промокшие насквозь ботинки, мокрый свитер, штаны, колготы, и побежала в ванную комнату, где сняла с себя мокрое нижнее белье, наполнила ванную обжигающе-горячей водой и с удовольствием погрузилась в нее.

«Какой странный отель. И кто только придумал построить его здесь, посреди глухого леса?» – удивилась я, но потом подумала, что, если бы его здесь не построили, то мы с друзьями до сих пор сидели бы в лесу, под проливным дождем, и коченели от холода.

Вдруг ударил шумный раскат грома: я даже испугалась от неожиданности.

Когда я вышла из ванной, согревшаяся и довольная как удав, то увидела лежащие на кровати черные штаны, синие шерстяные носки и длинный серый мужской свитер. Но мне было плевать на то, мужской он или нет, и я откопала в рюкзаке более-менее сухое нижнее белье, надела его и облачилась в одежду, которую принесла Рия. Штаны оказались мне в самый раз, но свитер был на пару размеров больше меня, поэтому его рукава полностью скрывали мои руки, вместе с ладонями и пальцами.

4
{"b":"713016","o":1}