Лили проследила за моим взглядом и презрительно фыркнула.
– Опять они.
– Мне не хочется говорить об этом, дорогуша, но Грейс, по-видимому, пытается подцепить твоего синеокого близнеца.
Я неохотно отпила кофе. Нельзя было не заметить некоторой искры между ними.
– Грейс и Блейк просто друзья, – все равно сказала я. – И, пожалуйста, не говори больше «синеокие близнецы». Ужасное выражение.
Лили немедленно кивнула.
– С самого начала я думала, что прозвище прославило их нездоровым образом.
– Однако ты использовала его удивительно часто, – вполголоса заметил Грейсон, когда мистер Чапмен хлопнул в ладоши. Наш учитель литературы, который в глазах Лили по-прежнему имел сходство с Робин Гудом, сегодня был одет в бежевый плащ и, кроме Грейсона, казался единственным, кто с нетерпением ждал поездки. Вероятно, все потому, что он лично знал Тима Смита, автора нашей лекции в «Затерянных садах Хелигана».
– Можно садиться в автобус, дамы и господа. Пожалуйста, будьте внимательны при выборе места и следите, чтобы те, у кого слабый желудок, не сидели на самом верху или сзади. Спасибо.
– Чувствую себя как в первом классе, – сказал Грейсон, когда мы шаг за шагом продвигались в очереди.
– Я тоже, – ответила я через плечо. – Вот только в первом классе мне всегда становилось плохо во время поездок на автобусе.
Грейсон стал менее веселым, услышав эту информацию.
– Ну, надеюсь, ты уже переросла это, милая. Я не хочу, чтобы на моем новом шарфе от Burberry остались пятна.
– Пожалуй, я уже достаточно хорошо переношу автобусные поездки. За исключением случаев, когда пью кофе. – С улыбкой я сделала еще один глоток из бумажного стаканчика.
Лили хихикнула, а Грейсон только покачал головой.
– Странно, но ты больше нравилась мне в подавленном состоянии.
Первые ученики сразу же заняли в автобусе верхние места. На самом деле мне было все равно, где я сижу, пока в зоне моей видимости не было Грейс и Блейка. Они все еще разговаривали, пока садились в автобус, причем Блейк вполне по-джентльменски пропустил ее вперед. Когда мой телефон пискнул, объявляя о полученном сообщении, я чуть ли не с облегчением опустила взгляд.
– Опять Карла? – спросила Лили, которая тоже услышала писк. – Чего же она хочет на этот раз?
– Она написала, что у Джаспера появилась новая девушка, – ответила я, пробегая глазами строки. – Это объясняет, почему он оставил меня в покое в последнее время.
– По крайней мере, хоть что-то хорошее, – отметил у меня за спиной Грейсон, которого толкнул подошедший ученик, и он раздраженно обернулся. – Эй! Поосторожнее!
– Сам будь осторожнее, – резко ответил рыжий парень.
Я быстро потянула Грейсона за рукав.
– Не давай себя провоцировать. Мы же знаем, в чем дело, – прошептала я ему.
– Да, дело в плохом воспитании этого парня, – громко ответил Грейсон.
– Не нужно тесниться и толкаться, – решительно объявил мистер Чапмен, когда мы садились в автобус. – Там достаточно места для всех.
Я пробежала взглядом по частично занятым рядам, и мне пришлось отдать должное нашему учителю: свободных мест действительно было достаточно. Поэтому Грейс тоже необязательно должна была сидеть рядом с Блейком, но все же она сделала это. В этот момент он поднял взгляд и посмотрел мне прямо в глаза. Даже этот неожиданный зрительный контакт заставил мою кровь быстрее бежать по венам, и все мое тело начало покалывать.
Все еще глядя на Блейка, я почувствовала, как Грейсон позади меня начинает беспокоиться, и быстро пошла дальше.
– Вот здесь прекрасно, – сказала Лили, указывая на два подряд свободных ряда.
– Мне тоже так кажется, – раздался теплый голос Престона, который протолкнулся к нам. – Подвинься, Джун.
Я коротко взглянула на Лили и Грейсона, которые отреагировали на появление Престона совершенно по-разному. В то время как лицо Лили на мгновение помрачнело, Грейсон засиял от радости.
– Куда делись твои приятели? – спросила я Престона, скользнув к окну.
– Они подкатывают к каким-то девчонкам.
– И ты не участвуешь в этом? – съязвила Лили, опустившись на сиденье наискосок позади меня.
– А кто сказал, что я не участвую? – повернулся к ней Престон и одарил ее насмешливой улыбкой.
– Не думаю, что у тебя есть большие шансы подцепить кого-то здесь.
Престон поднял брови.
– Недооцениваешь меня, рыжеволосая.
– Не называй меня так, репоголовый.
При странном ответе Лили я обменялась быстрыми взглядами с Грейсоном, который тоже нахмурился.
Престон только усмехнулся еще более язвительно, в то время как на шее Лили от волнения образовались красные пятна. Я как раз обдумывала, как незаметно прийти ей на помощь, когда Грейс громко засмеялась в нескольких рядах от нас. Хотя это был всего лишь смех, он изгнал из моей головы любую ясную мысль и заставил снова и снова повторять про себя, что эти двое просто друзья.
Престон проникновенно посмотрел на меня, а затем приподнял одну бровь.
– Интересно, что смех Грейс делает с твоим лицом, Джун.
– Ничего Грейс не делает с моим лицом, – слишком быстро ответила я.
– Ну, если ты так считаешь. – Он наклонился ближе ко мне, так, что его приятный аромат достиг моего носа. – Я мог бы поклясться, что ты ревнуешь. В конце концов, вы с Блейком убили лорда и теперь делаете все возможное, чтобы снять это чертово проклятие, в то время как самая важная тема для Грейс – планирование скучного выпускного вечера, который будет только через несколько месяцев.
– Мы не убивали лорда, – так же тихо отозвалась я. Поскольку автобус между тем был уже довольно заполнен, наш тихий разговор тонул в шуме болтовни остальных учеников. – Скорее, в отличие от него, мы выжили.
– Я буду рада, если мы выживем во время поездки на автобусе с тобой, – тихо вмешалась Лили.
Престон повернулся на своем сиденье и весело посмотрел на мою подругу.
– Во время поездки со мной на автобусе не надо выживать. Ею можно только наслаждаться.
Лили пренебрежительно сложила руки на груди.
– Не могу себе этого представить.
– А я уже, – рассеянно бросил Грейсон.
Престон спокойно посмотрел на Лили.
– Неужели ты забыла, какие возможности мне доступны? – Он понизил голос: – В конце концов, я могу заставить всех в автобусе лгать. Быстрый зрительный контакт, – он посмотрел ей прямо в глаза, – и люди уже говорят то, что я хочу.
Лили презрительно фыркнула.
– Никогда еще за всю свою жизнь я не встречала таких… – она ненадолго замолчала, пока по автобусу гулял холодный сквозняк, – …непривлекательных людей, – продолжила она. – Что касается меня, ты можешь флиртовать с Джун на протяжении всей поездки на автобусе, так как у меня к тебе нет никакого интереса и никогда не будет.
В следующее мгновение Лили покраснела. Видимо, она хотела сказать что-то совсем другое.
– Неужели ты только что использовал свой дар на ней? – недоверчиво прошептал Грейсон с некоторым воодушевлением в голосе.
Престон кивнул.
– Я же сказал, что достаточно короткого зрительного контакта, – приглушенно ответил он.
– Чушь собачья, – выругалась Лили. – Это был не твой дар. Я сама хотела сказать каждое слово.
– Ах да? – Престон поднял одну бровь. – Хочешь, я продемонстрирую это еще раз?
– Да пожалуйста, просто не могу этого дождаться, – быстро протараторила Лили и затем испуганно прижала руку ко рту.
– Эй, а сейчас оставь ее в покое, – решительно потребовала я.
– Как пожелаете. – Престон широко ухмыльнулся. – Но не забывайте, что я могу заставить других только лгать, – настойчиво добавил он.
Лили повернула голову к окну и больше не сказала ни слова.
– Затерянные сады существуют еще со времен Тюдоров, – начал мистер Чапмен почти через два часа после того, как разобрался с билетами для всех классов. Мы стояли поодаль от заколдованных садов, которые в дождливую погоду не производили волшебного впечатления. Впрочем, поездка на автобусе была довольно утомительной, потому что Лили только и делала, что сердито сверкала глазами на Престона.