Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Голос ее дрожал; у меня невольно заколотилось сердце, но я шутливо ответил:

- С каких это пор ты испрашиваешь моего разрешения?

- Ты веришь в любовь с первого взгляда?

- О чем ты, Гюльбениз?

- Я ведь полюбила тебя с первого взгляда...

- Разве?.. - Я хотел отделаться шуткой. - Ведь это старая истина- все великие открытия рождаются вот так, внезапно.

- Ты прав. Я тоже тогда в твоих глазах открыла... - Она внезапно умолкла.

- Я тебя понимаю, Гюльбениз... все равно понимаю.

- Нет, не понимаешь... Мне казалось, что, глядя в твои глаза, я всегда буду видеть себя. Но теперь...

Она опять не договорила. Но мне все было ясно. Сердце мое сжалось. Как могла Гюльбениз догадаться о том ураганном вихре мыслей, что не оставляет меня сегодня?

Как бы желая убедиться в этом, я внимательно посмотрел ей в глаза.

- Не смотри на меня так...

Я растерялся.

- Когда ты так смотришь, я немею и меня начинает бить озноб.

- Что с тобой, Гюльбениз?

- Я боюсь твоих глаз. Меня охватил ужас.

- Гюльбениз...

- Наверно, я влюблена в твои глаза, Эльдар. Может такое быть?

- Что ты хочешь этим сказать?

- Хочу сказать, что все полюбившие с первого взгляда, наверное, влюбляются в глаза своих избранников. Ты со мной согласен?

- Тогда почему же ты боишься моих глаз?

- А это ты узнаешь позже.

- Позже - это когда?

- Как только тронется поезд... и до конца дней.

- Нет, я хочу узнать сейчас, Гюльбениз.

- Не спеши... Впереди у тебя целая жизнь, почему ты так волнуешься?

Что говорит эта девушка, о господи! Неужто это наша последняя встреча?

Поезд вот-вот должен был отойти от платформы. Я, разволновавшись, чуть не забыл попрощаться с Гюльбениз. Хорошо, что она сама протянула мне руку:

- Счастливого пути, Эльдар, будь здоров! - Потом, приподнявшись на носки, поцеловала сначала один, потом второй глаз. Я не мог ни ответить ей поцелуем, ни вообще что-либо произнести. И до меня донеслись смешанные с рыданием слова Гюльбениз: - Я люблю твои глаза, Эльдар, они всегда будут со мной, Ты слышишь?

- Слышу, Гюльбениз, слышу. Я тебя...

- Не надо, не говори... ты не говори...

Она еще что-то крикнула, но я уже не расслышал, да в этом и не было необходимости. Оказывается, ее чуткое сердце все предугадало наперед.

* * *

Истису находился далеко в горах, в волшебном уголке ущелья Агчай. Туда можно было добираться только верхом или пешком. Проезжей дороги не было. Но каждое лето, как только открывался лечебный сезон, в Истису собиралось множество людей.

Вернувшись в село, я не мог усидеть дома. Чеменли опустело, все ушли в Истису.

Я добрался до Истису, когда солнце стояло уже высоко.

С подножия Карадага, поросшего елью, грабом и смородиной, среди свисающих словно козьи сосцы скал, я увидел клубящиеся паром озерца. В прошлом году огромными речными камнями мы преградили горячему потоку путь. А образовавшиеся маленькие озерца выложили по краям камнями и каждому дали название: "мужской бассейн", "девичье зеркало", "ребячье озеро".

Когда я туда добрался, все были заняты каждый своим делом. Я искал кого-нибудь из своих парней, веселившихся вокруг разведенного костра, чтобы присоединиться к ним. Среди готовящих еду девушек и молодых женщин поискал глазами Шахназ. А она, распустив свои мокрые косы, сидела на берегу "девичьего зеркала". Увидев меня, она, словно птица, перелетая с камня на камень, бросилась ко мне.

- Когда ты приехал?

- Вчера вечером.

- Как узнал, что я здесь?

- Разве трудно догадаться?

Она провела рукой по своим мокрым волосам, и я увидел на ее пальце золотое кольцо. Будто ей хотелось его мне продемонстрировать.

- Ты приехал, чтобы повидаться со мной?

Что говорит эта девушка? Будто ничего не произошло. И на ее пальце не обручальное кольцо, а простой железный ободок. Или она, как в детстве, снова желает преследовать меня? Я беспокойно огляделся по сторонам. Шахназ осторожно взяла меня за руку и потянула в сторону:

- Пойдем, там нас никто не увидит.

- А если увидят? Хочешь, поднимемся туда, к тем двум елям?

- Хочу...

- А сможешь?

- Конечно, смогу!

Сказав это, она оглядела меня, потом себя, да так кокетливо, но в то же время так доверчиво, что я устыдился своего вопроса. Я словно впервые разглядел удивительную красоту этой девушки, смотревшей на меня в упор, сдвинув тонкие черные брови. С кончиков мягких волос, разбросанных по плечам, струйками стекала пахнувшая серой вода. Щеки ее от горячей воды были розовыми. В глазах ее застыло восхищение, и нельзя было разобрать - то ли от солнца, то ли от утренней зари, то ли от журчащего источника...

Вдруг она протянула мне нежную и трепетную руку:

- Пойдем! Ну-ка, кто быстрей поднимется на ту скалу?

Будто в этот миг здесь, в этой шумной долине, куда стеклось все Чеменли, кроме нас, никого не было. Смеясь и болтая, держась за руки, мы взбирались по склону. Чем выше мы поднимались, тем крепче она сжимала мою руку в своей. "Посмотрим, кто раньше устанет..." Шахназ, всегда любившая ходить следом за мной, сейчас будто радовалась, что идет впереди. Куда влечет меня эта девушка?

А горная тропа все вилась и вилась. Снизу нам казалось, что две ели совсем рядом, а оказалось, они очень далеко, зато как красиво здесь было! Под деревьями раскинулась небольшая поляна, сплошь покрытая цветами и травами. Нижние ветви деревьев утопали в их море.

Только добравшись до этих елей, я смог перевести дух. Шахназ, как обычно, ласково на меня посмотрела и ничком опустилась на цветущий ковер. Потом, перевернувшись, стала глядеть в небо.

- Смотри, Эльдар! Орел! Он глядит на нас, может, он хочет к нам спуститься? Как ты думаешь, он услышит, если мы его позовем?

- Услышит!

- Тогда давай крикнем ему вместе!

- Нет, не будем звать его сюда, пусть лучше он заберет нас к себе.

- Пусть заберет и унесет высоко-высоко. - Я увидел, каким глубоким, каким спокойным блеском наполнились ее глаза. - О орел, ты слышишь меня? Прекрасный орел, бесстрашный орел, унеси нас на своих крыльях высоко в небо. В самую высь, к самым звездам.

И я не выдержал:

- Тише! Вдруг орел действительно услышит твой голос? Полетит прямо к Рамзи-муэллиму. Скажет, что на пальце у тебя кольцо...

Я не успел договорить, как увидел, что блеск в глазах Шахназ погас. Меня обуял ужас. А она, подскочив, словно лежала на гремучей змее, одним махом взбежала на отвесную скалу.

Я замер от ужаса: уж не собирается ли Шахназ отправиться к своим прабабкам, покоящимся в скалах Кеклик?

- Шахназ! - невольно закричал я. А она, не обращая внимания на мой вопль, сдернула с пальца обручальное кольцо и изо всех сил швырнула его на дно ущелья.

- Ну, как? Теперь зови орла, пусть унесет нас туда, куда ты хочешь,.

Когда жуткий страх прошел, меня охватило более ужасное чувство изумления. Нет, меня не удивили ни поступок Шахназ, ни ее гнев, ни ее смелость. Меня потрясло совсем иное. Передо мной предстала совершенно другая Шахназ, такой я ее еще никогда не видел: в тот короткий миг, когда она бросала кольцо в ущелье, передо мной была сильная, гордая, непреклонная Шахназ. Она будто распростилась со своей слабой тенью и стала со мной наравне. Нет, она была выше меня, умнее меня.

Вот почему я растерялся перед грозной, умной, гордой Шахназ.

Медленно спустившись с вершины скалы, она уже не легла на цветущую траву, а тоскливо глядела на небо.

- Ты хотя бы понимаешь, почему я это сделала? - У нее даже голос изменился. - Я спрашиваю, ты знаешь, почему я бросила кольцо?

- Знаю...

- Нет, не знаешь.

- Ты что, мне в сердце заглянула? - пытался хорохориться я. - Что ты этим хочешь сказать?

- Что хочу сказать?..

На этот раз, лежа на благоухающей траве, я искал в небе орла.

37
{"b":"71178","o":1}