Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   В газетах ничего не было ни о поезде, ни о похищении, и это его обрадовало. Очевидно, власти сотрудничали, как и сказал Хоук.

   Менее чем через час форма была готова. Картер примерила его, и пиджак и брюки подошли идеально. Даже Вильгельмина была уютной и практически незаметной в V-образном мешочке за его спиной. Белая поварская шляпа, и он легко мог бы сойти за выпускника Cordon Bleu.

   Он поблагодарил портного и велел завернуть его униформу.

   Затем он снова оделся в свою уличную одежду, собрал пакеты и ушел. На обратном пути в тур-офис он купил подержанный кожаный чемодан с наклейками из европейских курортных городов.

   Он надел униформу в маленькой умывальной в задней части туристического офиса, затем вытащил все американские лейблы со своей одежды и упаковал их в старый чемодан. Потом надел поварскую шляпу и посмотрел на себя в зеркало.

   Он чувствовал себя немного смешным, но этого следовало ожидать. Большой вопрос: узнают ли его? Кобелев, конечно, сразу узнал бы его, встречая его раньше, но он был вполне уверен, что Кобелев не будет проводить предварительную проверку. По словам шеф-повара, членам экипажа поезда, которые отработали вдвое больше своей обычной смены, разрешили выехать в Зальцбург, а замену разрешили подняться на борт (что дает некоторое представление о важности, которую Кобелев придавал своему личному комфорту). Эти замены были лишь самым беглым осмотром большого русского гвардейца, которого повар описал («Grand, monsieur, très grand. As beeg as le grand Charles. Beegair.») И которого Картер был уверен, что он ». никогда не видел. Все это, конечно, предполагало, что этот охранник - кем бы он ни был - никогда не видел фотографии Картера, и хотя Картер сделал профессиональным предостережением никогда не фотографировать, делать ставку на то, что сделала или сделала российская разведка, всегда было рискованным делом. не позволяй своим подчиненным знать и видеть.

   Во всяком случае, он чувствовал, что ему не нужно больше плацдарма, кроме простого доступа к поезду. Однажды он найдет Кобелева и сделает то, что должен.

   Когда он смотрел на свое отражение, в его голове проносилось несколько вещей, в том числе тот факт, что Кобелев был самым способным противником, с которым он когда-либо сталкивался. На мгновение эта мысль заставила его встревожиться. Но затем он почувствовал, как Гюго привязан к его руке, Вильгельмина к его пояснице, а Пьер в сумке высоко на его бедре, и его утешение было в том, что они были рядом.

   В конце концов, он был хорошо обучен. Хоук позаботился об этом. Курсы повышения квалификации по стрелковому оружию и противопехотным технологиям каждые шесть месяцев, не говоря уже о постоянных тренировках, чтобы поддерживать себя в отличной физической форме. И его инстинкты тоже, отточенные бесценный опыт - миллион утонченность искусства агента осуществляется годами размола повседневной жизни. Короче говоря, он был лучшим, что могла предложить американская сторона.

   К сожалению, подумал он, упаковывая чемодан, лежавший поперек сиденья унитаза, Кобелев тоже был лучшим, что было на их стороне.

   Снаружи женщина за столом взволнованно рассказала ему, как ей повезло найти подходящее удостоверение личности. Один из носильщиков потерял свой паспорт на борту самолета, его нашел обслуживающий персонал и оставил в офисе. У него даже была карточка французского союза кейтеринга. Конечно, сказала она, только близорукий таможенник в туманный день мог подумать, что мужчина на фотографии и Картер - одно и то же, но все же это давало ему возможность моргнуть на случай, если его спросят.

   Картер, у которого были свои фальшивые документы, не мог заставить себя разочаровать ее. Он поблагодарил ее кончиком поварской шляпы и засунул паспорт в нагрудный карман пиджака. Затем он попрощался и вышел за дверь.

   В двух кварталах от отеля Osterreicher он поймал такси и велел водителю отвезти его в штаб-квартиру венской полиции. Водитель свернул на Гетештрассе и резко остановился перед зданием, поросшим горгульями. Картер вышел из кабины и вошел.

   На стойке регистрации он представился американским агентом, приехавшим управлять похищенным поездом. Его немедленно проводили к суперинтенданту, который оказался невысоким лысеющим мужчиной с прусскими усами. Начальник полиции изучил свои бумаги, затем швырнул их обратно через стол. Он сказал, что предположил, что Картер переоделся и пришел не готовить ему ужин.

   Картер заверил его, что не будет пытаться занять поезд, находясь на венской земле, и суперинтендант спросил, может ли он распространить это действие на всю Австрию и не двигаться против русских, пока поезд не достигнет австро-венгерской границы где-то в следующем году. утро. В конце концов, пояснил он, у русских по-прежнему хорошие отношения с венграми, и нужно жить со своими соседями, не так ли? Его друзья из госбезопасности были бы признательны.

   Картер согласился на просьбу суперинтенданта, хотя по правде говоря, он не имел ни малейшего представления о том, что он собирается делать на борту. Затем суперинтендант позвонил и, когда он повесил трубку, сказал Картеру, что ему разрешено садиться в поезд, когда он пожелает. Картер поблагодарил его и ушел.

   Удивительно, но поезд не был окружен полицейскими баррикадами и толпами зевак, как ожидал Картер. Все пятнадцать вагонов Восточного экспресса.

  освещая свой блестящий черный старинный паровоз, покоился на боковых рельсах в дальнем углу железнодорожной станции, ожидая, когда он сможет вернуться на свое запланированное место в схеме европейского железнодорожного сообщения, и хотя движение было видно за пыльными окнами вагонов, территория вокруг поезда казалась безлюдной. Тем не менее, когда он переходил рельсы, ему казалось, что за ним наблюдают.

   Ощущение подтвердилось, когда дверь открылась в небольшой ветхой хижине неподалеку, и полицейский в типичном австрийском шлеме, похожем на те, что носила кайзеровская армия в Первую мировую войну, вышел, чтобы перехватить его. "Кто ты?" - спросил он по-немецки.

72
{"b":"711633","o":1}