Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Мы не должны делать это, — проговорил Тим, но Мира зашикала на него, пытаясь подслушать разговор.

— Значит все решено. Ты о ней позаботишься.

Сердце Миры забилось. О чем они говорят?

— У меня есть человек, который все уладит, — сказал Кейн. — Даррен Маркус.

Рейнхард хотел знать, верен ли он. Кейн усмехнулся,

— Они все верные, пока они не передумали. А если такое произойдет, с ним разберутся. Так как мы разобрались с ситуацией относительно сенатора Фуллер.

— Уэллс объяснил, что это никоим образом не должны связать с ним. Ни убийство, ни эту встречу. Но проблема была не в этом. Проблема была в том, кого выбрать козлом отпущения. Уэллс сказал, что уже позаботился об этом, и показал фотографию Саймона и Круза Бентон. Круз работает на сенатора Фуллер, так что они могут изобразить все так, якобы Саймон воспользовался именем Круза, чтобы обойти службу безопасности на предстоящем мероприятии в Капитолии Сакраменто. Они не могут свалить все это на Круза, потому что он будет работать весь этот день и у него будет алиби. Но Саймон приехал на каникулы из колледжа, на него никто не обратит внимание.

— А какой у него мотив?

— Когда ему было одиннадцать, он убил своего отца, который жестоко с ним обращался. Суд посчитал это самозащитой, но сведения об этом сохранились. На прошлой неделе мы кое-кого наняли, чтобы он ввязался с парнем в драку в баре в Бостоне, когда тот выпьет. Его арестовали, но обвинения не выдвинули.

Мира и Тим не знали, что делать с этой информацией. Они пребывали в замешательстве и не знали, куда им идти. Они столкнулись друг с другом, и Тим уронил ключи, им показалось, что звук было слышно по всему дому. Рейнхард распахнул двери. Позади него стояли Уэллс и Кейн. Трое мужчин уставились на Миру, ее отец был крайне обеспокоен тем, что она могла услышать.

— Мира, убирайся отсюда. И забирай с собой этого парня.

— Папа, я…

— УЙДИ. СЕЙЧАС ЖЕ. — Мире не потребовалось повторять еще раз. Когда она ушла, Кейн и Уэллс обменялись взглядами. Они спрашивали себя, что могли услышать она и этот мальчишка. Рейнхард сказал им, чтобы они не беспокоились — его дочь ничего не слышала.

Но Уэллс с Кейном не были в этом так уверены. И они не хотели, чтобы кто-нибудь встал у них на пути.

Глава 56

Эва и Шей вошли в тайную комнату, планируя пройти в главное здание через восстановленный подвал.

Они уже достигли вершины верхних ступенек в кладовой, когда она схватила Шея за руку.

— Что? — прошипел он. — Мы должны найти Джейн.

— Я знаю, что мы должны найти Джейн, но почему ты так бесишься? Что с ней может произойти такого, если она встретится с Рейнхардом, ведь он же ее отец.

Глаза Шея сверкнули в полумраке.

— Потому что он тот, кто пытался убить ее. Он думает, что она мертва. И когда он узнает, что это не так, он постарается исправить это.

Дуло пистолета, холодное и тяжелое прижимали к щеке Рины.

— Все еще молчишь? — спросил Рейнхард.

Она ничего не ответила. Она играла в опасную игру и ждала до последней минуты, чтобы разыграть оставшиеся карты. Всегда был риск, что она может просчитаться и ждать слишком долго, именно об этом она сейчас и беспокоилась, когда к ее виску было приставлено дуло пистолета.

— Просто нажми на курок, — сказал Уэллс. — Если бы кто-то собирался прийти за ней, она бы проговорилась.

Рейнхард взвел курок.

— А ты не боишься, что испортишь свои идеальные белые стены? — спросила она.

Рейнхард заколебался.

— Душевное спокойствие стоит некоторых усилий.

Прошла долгая минута, в течение которой у Рины в голове мелькнула мысль, не ждала ли она слишком долго. Она почти ожидала, что услышит раздавшийся в комнате звук выстрела.

— Ладно, ладно, не стреляйте! — сказала она, приготовившись к выполнению следующего пункта плана.

Ренхард и Уэллс обменялись довольными взглядами.

— Это был Чарли, — сказала она. — Чарли нанял меня, чтобы шпионить за вами.

Уэллс тут же набросился на Рейнхарда.

— Ты же говорил, что мы можем ему верить!

Рейнхард покачал головой.

— Она лжет. Чарли завяз также глубоко, как и мы. Ему тоже есть что терять.

Хотя Рине удалось расслышать нотки сомнения в его голосе.

— Если она лжет, откуда она вообще знает о нем? — спросил Уэллс.

— Пожалуйста, — взмолилась Рина, играя роль испуганной пленницы. — Не причиняйте мне вреда. Чарли втянул меня во все это.

— Зачем ему это понадобилось? — спросил Рейнхард, чуть сильнее придавливая пистолет к ее щеке.

— Он хочет уничтожить вас, — сказала она. — Он заплатил мне за то, чтобы я пробралась на вашу маленькую встречу и узнала, где скрывается Маркус.

Лицо Рейнхарда стало каменным, пока он раздумывал над ее словами.

— Это просто великолепно, — сказал Уэллс, — твоему ничтожному напарнику удалось добраться до Кейна. Может быть, поэтому мы не можем связаться с ним.

Это сработало. Рина не могла в это поверить. Всего лишь за несколько минут при помощи нескольких правильных слов Чарли лишился доверия, которым он пользовался у Рейнхарда в течение многих лет.

А теперь, когда у него нет шансов вернуться к обратной жизни, — спасибо Эве — у Чарли не осталось совсем ничего.

А это значило, что как минимум одна из их целей была повержена.

— Мы должны избавиться от него. — Нервно заговорил Уэллс. — Он работает с Кейном над тем, чтобы нас уничтожить.

Рейнхард покачал головой.

— Мы этого не знаем.

— Не будь дураком! — прокричал Уэллс.

— Зачем им это нужно? — спросил Рейнхард. — Они получили от нас все, чего хотели.

— А зачем вообще человек делает что-нибудь, Уильям? Не ради любви — это детские сказки. И не из-за денег, потому что всегда есть способ их заработать. Но власть… сейчас это то, за что стоит бороться. Твой подпевала хочет сместить тебя, друг мой. И он планирует сделать меня пешкой в своей маленькой игре. — Уэллс покачал головой. — Он знает слишком много. Мы не можем позволить ему уйти безнаказанно.

— А что насчет дочки Фуллер? — спросил Рейнхард.

Уэллс подошел ближе и забрал пистолет из руки Рейнхарда. Затем прижал его к виску Рины.

— Я думаю, что ты уже знаешь ответ на свой вопрос.

Выйдя в коридор, Джейн двинулась в сторону спальни своего отца, идя на звук его приглушенного голоса. Она понятия не имела, готова ли она встретиться с ним лицом к лицу. Он был лишь человеком, о котором она не помнила ничего, кроме нескольких сумбурных воспоминаний и белолицей фарфоровой куклы.

Но кем бы она ни была до того, как очнулась на острове Ребун, того человека больше не было. И как еще она может осознать, кем она стала, без того чтобы столкнуться с тем, кем она была.

Она взялась за дверную ручку и приготовилась к встрече с отцом.

Глава 57

— Посмотри на это с другой стороны, — сказал Уэллс. — Мы оказываем тебе услугу, помогая воссоединиться с твоей матерью.

Вспомнив слова Такеды, Рина скрыла свой гнев, спрятав эмоции глубже в сознание, туда, где они бы не смогли помешать ее миссии.

— Делайте что хотите, — сказала она. — Но если вы убьете меня, тогда вам лучше бежать подальше от Напы и уйти в подполье.

— Что ты несешь? — нетерпеливо спросил Уэллс.

Пистолет все еще был нацелен на нее, но он не торопился стрелять. Не сейчас. Он был слишком заинтересован тем, что она скажет дальше.

Рина засмеялась.

— Вы же не думаете, что Чарли не знает, что я здесь? Он собирал информацию на вас двоих месяцами. И он узнал достаточно много, чтобы закопать вас. Мое убийство станет последним кусочком паззла, чтобы запереть вас на очень долгое время.

Опустив пистолет, Уэллс схватил Рейнхарда и оттащил его в сторону. Пока они тихо переговаривались, Рина с удовлетворением наблюдала за их дискуссией.

37
{"b":"711401","o":1}