Литмир - Электронная Библиотека

Все промокло насквозь.

Я вижу, как лицо Тая становится сердито-красным прямо перед тем, как Ричард издает девичий визг сверху, что было бы забавно, если бы это не было такой опасной ситуацией.

В ярости Тай протискивается мимо меня и поднимается наверх. Тем временем морская вода продолжает стекать в люк.

И вот Лейси уже встала и, спотыкаясь, выходит из своей каюты, ее волосы растрепаны после сна.

— Что происходит? Где Ричард?

У меня нет времени, чтобы ответить ей, потому что я не знаю, что происходит. Я взлетаю по лестнице в кокпит, держась за ручки, чтобы не упасть, и вижу Ричарда за штурвалом, который пытается управлять лодкой.

Тай заставляет его подвинуться и берет управление на себя.

— Я чуть не упал за борт, — говорит Ричард, его лицо бледно, как у призрака, брызги покрывают его очки.

Он смотрит на Тая, чье лицо сосредоточенно хмурится, он снова приводит лодку в центр. Похоже, мы почти повернули в ту сторону, откуда приплыли, хотя, честно говоря, со всеми этими волнами и серым, темным небом, трудно сказать.

— Это автопилот, — говорит Тай, хлопая по рулю. — Она не хорошо управляется сама по себе, — он смотрит на Ричарда. — Ты правильно сделал, что схватился за руль. Никогда не включайте автопилот, идущий вперед, понятно? — он смотрит на меня и Лейси. — Это относится и к вам обоим.

— С нами все будет в порядке? — спрашивает Лейси, когда мы натыкаемся на очередную волну.

Она хватается за ручки у лестницы, и я прислоняюсь к лодке.

— Все будет хорошо, — говорит Тай. — Это хвостовая часть передней. Ветер не слишком сильный, дождя нет. Волны должны немного успокоиться, но даже в этом случае, мы должны начать пристегиваться к лодке. На всякий случай. Завтра еще будут волны, и я понятия не имею, как это будет происходить. Если нас подтолкнет на восток, то, возможно, потребуется еще один день, чтобы повернуть против ветра и добраться до Сувы.

Мы все молча киваем. Это не самая лучшая новость, но, по крайней мере, всё скоро утихнет.

Единственная проблема — этот чертов люк.

Весь диван промок насквозь. Он же — моя кровать.

Я не хочу беспокоить Тая по этому поводу, не сейчас, поэтому я жестом показываю Лейси, чтобы она спустилась вниз по лестнице, а затем мы вдвоем пытаемся закрыть его. Это тяжело, и стоять на диване — все равно что стоять на водяной кровати, но вместе нам удается закрыть люк.

— Крутой медовый месяц, да? — говорит Лейси, подходя к дивану и садясь рядом с моим багажом, устало прислоняясь к нему.

Теперь на чемодане глупый смайлик, который кто-то нарисовал маркером. Я оставила его, решив, что это, вероятно, дело рук Тая. Так мне и надо, черт возьми, за то, что я так много взяла вещей, тем более что я почти ношу одно и то же изо дня в день.

— Ну, ты же хотела приключений, — говорю я ей, прислоняясь к камбузу.

Вот дерьмо, суп!

Я поворачиваюсь и начинаю помешивать его, хотя половина, кажется, сгорела на дне.

— Фу, — стону я.

Не думаю, что смогу спасти это. Возможно, мне придется начать все сначала.

— Мы ведь так и не научились домашнему хозяйству, — комментирует Лейси.

— Нет, — признаюсь я, вываливая суп в мусорное ведро. — Но признай, что я хорошо делаю яичницу-болтунью. А ты хлеб.

— Наверное, это все, чему нас учила мама, — говорит она. — Хотя я научилась печь хлеб, когда жила с соседкой по комнате в Портленде.

— А я научилась готовить яичницу на Ютубе.

Секрет заключается в капельке специи карри.

— Интересно, что мама на самом деле хотела для нас, — размышляет Лейси, собираясь с духом, когда лодка ловит очередную волну.

Я редко вижу ее такой задумчивой, и мне нравится, что она разговаривает со мной, поэтому я не хочу все испортить, как обычно.

— Я уверена, что она просто хотела, чтобы мы были счастливы, — осторожно говорю я. — Мама с папой сразу поняли, что мы не заинтересованы в семейном бизнесе.

— Ну они хотели, чтобы я выращивала в огороде.

— Я помню твой сад из роз за домом, — говорю я ей.

Лейси тщательно подрезала все розы. Она на мгновение замолкает, очевидно, погруженная в воспоминания, пока я достаю новую банку супа. Потом поправляет очки и смотрит на меня.

— А ты что?

Я смотрю на нее.

— А я что?

— Счастлива?

Суп со стуком вываливается из банки в кастрюлю.

— Счастлива? — я повторяю, не зная, что делать с этим вопросом. — Ну конечно же.

— Так я и думала, — говорит она через мгновение. — Как ты можешь не бояться?

Я могу рассказать ей о том, о чем говорила с тех пор, как попал сюда, — о моей полосе невезения, но нет смысла поднимать эту тему. Лейси хочет поспорить, хочет доказать какую-то точку зрения, но я просто не хочу бороться.

Поэтому я просто улыбаюсь ей и начинаю напевать песню, которая была у меня в голове, пока помешиваю суп, и она в конце концов вздыхает и уходит в свою каюту.

— Ужин скоро будет готов, — бросаю я через плечо, но не думаю, что ее это волнует.

Оказывается, никто не был голоден, в том числе и я. Все эти волны и качели вызывают сильную тошноту, когда ты внизу, поэтому я остаюсь наверху в спасательном жилете. Тай и Ричард постоянно бегают и что-то поправляют, но в остальном волны становятся меньше, и все начинает успокаиваться.

Затем наступает ночь.

Лейси и Ричард сменяются, оба в спасательных жилетах. Ричард хотел, чтобы Лейси оставалась внизу, но Лейси настаивала на обратном, и она определенно доминирует в этих отношениях.

— А где мне спать? — спрашиваю я Тая, когда мы готовимся ко сну.

— На их кровати, — говорит он, направляясь в свою каюту.

— Фу, — я морщусь.

Кровать моей сестры во время ее медового месяца?

— Нет.

Он замолкает и снова смотрит на меня.

— Тогда спи со мной.

Я хочу дать ему тот же ответ, но не могу. Потому что это определенно не фу, и я определенно не хочу говорить «нет».

— Или спи где угодно, — говорит он. — Все, что я знаю, это то, что мне нужно выспаться для предстоящей бури, а этот диван — не вариант.

Конечно, можно было бы сказать, чтобы это он поспал в каюте Лейси и Ричарда. И все же… Я не хочу, чтобы он это делал.

— Ладно, — говорю я. — Если ты не возражаешь против компании.

Он бросает на меня настороженный взгляд, который говорит, что он действительно возражает против компании.

— Обещаю, что не буду храпеть, — добавляю я.

— И пускать слюни, — говорит он.

Я краснею.

— И пускать слюни.

— И говорить. И ёрзать.

Я киваю.

— Обещаю.

Я быстро хватаю свою ночную одежду и переодеваюсь в нее в крошечной ванной, где едва хватает места, чтобы повернуться, мои локти бьются о стены.

Ложась в постель с кем-то, с кем ты не собираешься заниматься сексом — еще более интимно. Не помогает и то, что нам с Таем приходится делить одно и то же одеяло, поскольку мое промокло.

Внезапно все кажется непристойным.

— Я мешаю этим? Пуская слюни? Храпя? — спрашиваю я его, кладя перед собой свою подушку, которая, к счастью, была избавлена от потопа.

— Лежи тихо, — говорит он мне, переворачиваясь на бок так, чтобы оказаться ко мне спиной.

Хм. Хорошо. Как я погляжу, на ночевках с ним не весело.

Мог хотя бы лечь спать без кофты. Я только мельком видела его без кофты за все это время, и этого было недостаточно, чтобы по-настоящему оценить, насколько великолепно его тело.

На самом деле в койке достаточно места, чтобы мы не теснились друг к другу, в отличие от его грузовика. Хотя это V-образная койка, и наши ноги чаще соприкасаются.

Я тыкаю его прямо в икру сзади, когда двигаюсь.

— Дейзи, — предупреждает он меня приглушенным голосом.

— Я просто устраиваюсь поудобнее, — говорю я, переворачиваясь на спину.

Пауза.

— Тогда почему я слышу, как ты улыбаешься?

— Я не улыбаюсь, — протестую я, задыхаясь, но это ложь, потому что я улыбаюсь.

Как он узнал?

— Спи, Дейзи, — говорит он.

19
{"b":"711299","o":1}