Литмир - Электронная Библиотека

— Понятия не имею, — она отвечает, не в силах отвести взгляд от разворачивающейся сцены. Её тело замерло. — Такого не было раньше. Возможно, дело в тебе.

Только не это. Она же не обвиняет в этом меня. Предупреждение Гидеона звучит в голове.

— Мне жаль, — снова и снова повторяет байкер. — Я не хотел…

Она наклоняется к нему и легко целует в губы. В этот момент целый отряд фигур в белых комбинезонах окружает их. Они аккуратно ставят мужчину на ноги и тянут его вместе с женщиной в сторону двери без знаков. Одна из фигур отстаёт и осматривает комнату. Сэнди прячется за мной.

— Не дай ей меня увидеть, — шипит она, но уже поздно. Ангелоподобное создание направляется к нам. Когда она подходит, её лицо не выглядит привлекательно. Напротив, оно выражает чистую ярость.

— Сандра Дональдсон, — сахарно звучит голос, создавая дикий контраст со злостью на лице. — Что ты натворила на этот раз?

Сэнди появляется из-за моей спины.

— Привет, Лиллит.

— Не надо, Сандра. Ты прекрасно знаешь, что не должна контактировать с новоприбывшими. То, что ты тоскуешь о не сбывшемся долго и счастливо, не даёт тебе права подвергать опасности другие судьбы.

Я перевожу взгляд с Сэнди на Лиллит. Что ещё за не сбывшееся долго и счастливо, и кто заразил эту цыпочку грубостью?

Словно услышав мои мысли, Лиллит многозначительно смотрит на меня.

— Ты тоже не должна влиять на них.

— Я не хотела создавать проблем, — спорит Сэнди. — Я просто спросила, что произошло.

— Как ты думала, что случится? — вспыхивает Лиллит. — И зачем вообще ты воссоединила его с той женщиной? Ты прекрасно знаешь, что может случиться эмоциональная травма. Даже для тебя это слишком.

— На самом деле, — медленно произношу я, — это была я.

— Но она не знала, что может произойти, — говорит Сэнди, прежде чем Лиллит успевает отреагировать.

Бросаю на неё испепеляющий взгляд.

— Не надо меня защищать.

— Вы, обе, успокойтесь, — командует Лиллит.

Я собираюсь возразить, но не могу. Я имею в виду, что в прямом смысле не могу открыть рот и издать звук. Смотрю на Сэнди. Она даже не пытается заговорить. Кто эта женщина, и почему Сэнди так её боится?

В общем, наше молчание получает удовлетворительный взгляд Лиллит, и она продолжает.

— Пока души не пройдут регистрацию, им следует оставаться в неведении относительно некоторых событий их жизни, которые могут помешать их развитию в Послежизни. Вы двое умудрились всё испортить, — она обращается к Сэнди. — Ты меня не удивила, а вот ты, — теперь она сурово смотрит на меня, — не ты ли только сошла с поезда? Это тем более неожиданно.

Она поднимает голову, словно что-то услышала, и вздыхает.

— Мы обо всём позаботимся, но впредь до самой регистрации ни с кем не разговаривайте, — она смотрит на Сэнди и повторяет, — ни с кем.

Мы киваем, и она уходит, смешиваясь с толпой. Как только она скрывается из виду, я чувствую охватывающее меня напряжение.

— Что это было? — выдыхаю я, радуясь тому, что снова слышу свой голос. — Или вернее спросить, кто это?

Сэнди выглядит подавленной. Очередные имена раздаются из громкоговорителя, и на этот раз я слышу имя Сэнди.

— Мне кажется, назвали твоё имя, — говорю я, ожидая увидеть облегчение на её лице.

— Они постоянно называют моё имя, — отвечает она со вздохом. — Я просто никогда не подхожу.

— Шутишь? Какого чёрта ты ждёшь здесь, если просто можешь пойти к свету, или куда там отправляют?

Она кладёт руку в карман и вытаскивает огромное кольцо.

— Я просто не могу уйти отсюда.

ГЛАВА 4

Я смотрю на кольцо, не зная, что сказать. Два дельфина окружают россыпь бриллиантов. Их глаза инкрустированы самыми прекрасными сапфирами, которые я когда-либо видела. Убила бы за такое кольцо.

— Он его сделал, — произносит Сэнди, поднимая руку, чтобы полюбоваться кольцом. — В детстве моей любимой книгой была «Остров Голубых Дельфинов». Его друг, студент школы искусств, нарисовал скетчи по мотивам этой книги в качестве домашнего задания. А ювелир превратил наброски в уникальное кольцо.

— Кто его сделал? — я спрашиваю, внимательно рассматривая кольцо. Оно невероятное.

— Мой парень или, точнее, жених, — она замирает, и её лицо становится мягким и почти отрешённым. — Жених. Даже спустя столько времени мне хочется смеяться…

— То есть, когда ты говорила, что находишься здесь уже некоторое время, то имела в виду…

— Девять месяцев, шестнадцать дней и десять часов по земному времени, ну, более менее, — у неё на глазах выступают слёзы, и я снова задаюсь вопросом, почему души могут плакать. — Здесь это целая вечность.

— Почему ты не покончишь с этим, пройдя регистрацию?

Она делает мне знак следовать за ней, и я иду, по большей части из любопытства, но также и из-за страха остаться одной в толпе этих эмоциональных коматозников. Мы находим два стула рядом со стариками, и я жду продолжение.

— Он пришёл ко мне вскоре после начала весеннего семестра. Я была на последнем курсе в Нотр-Даме, изучала бизнес. Мы с Джеймсом хотели открыть книжный магазин, когда выпустимся. Знаешь, вроде тех классных независимых мест, которые, в конце концов, становятся обязательными пунктом в книжных турах?

Качаю головой. Вообще-то, я провожу не так много времени в книжных магазинах. Или, точнее сказать, проводила. Голова идёт кругом, когда я начинаю думать о своей жизни.

Она выдавливает грустный смешок, и я заставляю себя сосредоточиться.

— Короче, не жизнь, а сказка. Мы собирались растить детей в любви к великой литературе и жить долго и счастливо. Разумеется, мы бы зарабатывали не очень много, но мы не могли представить лучшую работу, чем быть окружёнными книгами и людьми, которые их любят, — ещё один глубокий вздох. — В общем, в ту ночь он должен был быть в другом месте, а не в холле моего общежития, — грусть на лице сменяется счастьем. — Он был таким возбуждённым. Когда я говорю возбуждённый, то имею в виду, едва не смеялся. Это было так мило. Он забронировал столик на семь часов. Но был сильный снегопад, и мы не смогли добраться туда. Так что зашли в маленький сэндвич-бар, а после пошли к озеру Святого Иосифа, — она смеётся, её лицо просветляется, шрам становится почти незаметным.

Не знаю точно, Сэнди ещё со мной или уже глубоко в своих воспоминаниях. Я заворожена этой реальной историей сказочной любви.

— Ты знала, что он подарит тебе кольцо, когда увидела его? — спрашиваю я.

— Нет, — отвечает она мечтательным голосом. — Думала, он сделает мне предложение дома на Рождество, но нет. Потом я думала, что во время весенних каникул. Мы собирались на Гавайи — последний праздник перед выпускным.

— Ух ты, — всё, что я могу сказать. Жизнь Сэнди кажется мечтой.

— Весь ужин я пыталась заставить его раскрыть секрет, но он не сдавался. Даже ни намёка. Я думала, он получил ответ от риелтора по поводу нескольких магазинов, которыми мы интересовались. Когда мы закончили, то Джеймс настоял на прогулке к озеру. Было холодно, но с ним я пошла бы куда угодно. Просто очередное приключение. Кажется, мы были недалеко от парковки, когда он опустился на одно колено. Его волосы были почти полностью белыми от снега, и я подумала, что так он будет выглядеть в семьдесят. Вот так я его получила. Сердце чуть не выскочило из груди.

— Ух ты. Так романтично.

Она улыбается, но улыбка не касается глаз, теперь заполненных грустью.

— Луна, блеск бриллиантов и звёзд смешались в одном сверкающем потоке. Не помню, дала ли ему шанс попросить выйти за него. Всё, что я помню, как снова и снова повторяла «да». Тогда он вскочил и крепко меня обнял. Его поцелуи таяли на моих губах. Я никогда не была так счастлива. В тот момент я их и увидела.

Голос обрывается, кажется, что она забыла слова. Наконец, она произносит шёпотом:

— Фары. Водитель, должно быть, не справился с управлением на скользкой дороге. Всё что я знала — машина движется прямо на нас. Я смотрела, как она перескочила бордюр и несётся через кусты. Я попыталась оттолкнуть Джеймса, но было слишком поздно. Автомобиль сбил его и переехал, направляясь к озеру.

4
{"b":"710992","o":1}