Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Нет, Ваше Величество, я не могу.

— Я ещё ничего не просил и не предлагал, — удивился он почти искренне.

— Есть клятвы, которые нельзя нарушать, чтобы не навлечь на себя гнев богов или ещё что-то в этом роде, — быстро сказал я. — Только я самая неподходящая кандидатура, так как могу нарушить любую, не опасаясь последствий. И поэтому мне доверять в этом плане совершенно нельзя.

«Ну его к демонам, — думал я. — А то сейчас чем-нибудь загрузит — не отвертишься». Тут мне показалось, что я сказал что-то совсем неправильное и осёкся.

— То есть, доверять мне можно, только без всех этих клятв и прочих ритуалов…

Я вздохнул, видя его взгляд. Как говорила Рикарда, в присутствии Императора лучше молчать. Всё, что надо, он сам тебе скажет. Вот мы и молчали пару минут. Он, наверное, ждал, что я скажу ещё что-нибудь забавное.

— Давай прогуляемся, Берси, — сказал он вставая. Захватил со стола игрушку, положив её в карман дорогого наряда.

Мы вышли в коридор и под присмотром пары пошли куда-то вглубь дворца. Если я правильно ориентировался, то шли мы к его центру, поднявшись на один этаж. Сначала подумал, что мы идём в жилую часть, но, не доходя, повернули в тёмный коридор. Стража здесь была, как и везде во дворце, не больше и не меньше. Возле одной из дверей Вильям остановился, спокойно открыл, заходя в комнату первым. Это был уютный кабинет для спокойной работы. Большой камин слева от массивного стола, окно, выходящее в сад, несколько мягких кресел, два шкафа с книгами и свитками. Отделка стен из тёмного дерева, на полу мягкий ковёр с высоким ворсом. В комнате было тепло и сухо, а в камине горел магический огонь. Думаю, он разгорелся, когда Вильям дотронулся до ручки двери, и погаснет, когда мы покинем комнату. И не боятся они такую хитрую магию использовать, как бы пожар не начался.

— Можешь пользоваться этим кабинетом, — сказал Вильям. — Я предупрежу капитана стражи. Хотя, в компании асверов тебя пропустят в любую часть дворца. Иногда мне кажется, что настоящие хозяева они, а не я.

Последнее он произнёс явно в шутку, думая совсем иначе. Вильям вынул из кармана игрушку, поставил на край стола, рядом с чернильницей и стопкой бумаг. Там как раз был круглый отпечаток от подставки, говорящий, что игрушка здесь стоит не первый год, или даже десяток лет.

— Здесь находится особый архив, — сказал он, вновь поднимая игрушку. Пару раз встряхнув, он показал мне. Маленький огонёк внутри действительно начал слегка светиться.

Пройдя к полке с книгами, как раз за рабочим столом, он поставил игрушку поближе к камину. Секунд двадцать ничего не происходило, затем послышался двойной щелчок, один со стороны входной двери, второй со стороны полки, которую Вильям уже открывал. Потайная дверь вела в ещё одно помещение, но уже без окон, зато ярко освещённое магическим светом. Больше всего комната походила на библиотеку с книжными полками и подставками для свитков.

— Приходится лично поддерживать порядок в этой комнате, — сказал Вильям. — Каждая книга здесь на своём месте и нужно, чтобы она там же и оставалась.

Это он имеет в виду, чтобы я всегда возвращал книги на место, если буду их брать.

— Видишь? — он показал на три ряда пустующих книжных полок. — Позавчера очистил, сжёг всё в саду. А ведь некоторым записям было по три сотни лет. Казнокрадство, убийства, изучение тёмной магии и даже людоедство, представь себе.

Он провёл ладонью по пустой полке, стирая остатки пыли.

— Благородные семьи Янда и Крус, — сказал он. — За эти сотни лет они совершили столько всего, что их впору было запереть на самом нижнем этаже крепости Ламбера. И попросить его выкинуть ключи. Понимаешь, почему я очистил эти полки?

— Понимаю, — кивнул я.

— Та пустая полка, — он показал на шкаф в углу. — Там были Теовины. Есть здесь где-то полка посвящённая Блэс. Можешь почитать, стараниями моего деда там есть несколько записей, исключительно забавных. К примеру, дед Даниеля, поссорившись с соседом, убил того, вырвал сердце и тут же съел. Людоедство в Империи считается серьёзным преступлением, и тогда долго спорили, можно ли этот закон применять к оборотням. Как итог, для оборотней есть особая поправка, они должны съесть не меньше трети жертвы, чтобы считаться людоедом.

Он сделал жест, показывая, что можно из комнаты выходить. Закрыв потайную дверь, он взял игрушку с полки, вернул её на край стола. Понадобилось так же секунд двадцать, чтобы послышался двойной щелчок со стороны входной двери и потайной.

— Кроме меня об этой комнате знал Давид и герцог Теовин. Елена знает, что такая комнат есть, но даже не догадывается, где именно, — он улыбнулся.

— Это… тяжёлая ноша…

— Не такая уж и тяжёлая, — отмахнулся он, действительно так думая. — За той дверью лишь бумага. Доверие, что я оказываю тебе, гораздо важнее. Теовин его не оправдал, хотя был мне как брат. Мы росли вместе, многое пережили, многое разделили. Не думал, что в итоге он захочет занять моё место. Давай вернёмся, мне ещё нужно присутствовать на Имперском совете.

Последнее он сказал с насмешкой, но не язвительно.

— Простите, — виновато отозвался я.

— Понимаю, что тебе некогда. Это всё Кортезе. Хитрый жук решил потянуть время. Но это не важно, так как среди его талантов нет предвидения, а считать он умеет только на два шага вперёд. Его брат гораздо умнее и работает, — Вильям улыбнулся, — на меня.

Мы вышли в коридор и пошли в обратном направлении. Я был, мягко говоря, озадачен и даже сбит с толку. Император тот ещё интриган, мог бы говорить чуть более понятно. Хотя бы про Кортезе мог всё объяснить. А ещё он что-то недоговаривал и в его намерениях ярко читалось, что главный экзамен мне он уже устроил и с нетерпением ждёт, как я его сдам. И этот экзамен отнюдь не связан с комнатой, что он показал. Это говорило мне не понимание намерений, а что-то другое, чутьё на неприятности, скорее всего.

«Великая мать демонов Уга, — произнёс я про себя, чувствуя, что от всех этих интриг начинает болеть голова, — дай сил бороться со всем этим безобразием».

— Дорогой супруг, — раздался голос императрицы Елены из прохода, мимо которого мы проходили. — Герцог Хаук, доброго дня.

Глава 9

Небольшая комната в северном крыле дворца больше напоминала уютную гостиную какого-нибудь загородного поместья. Большой камин, в котором потрескивают дрова, напротив два удобных кресла и чайный столик. На полу шкура медведя, с лапами и страшной, оскаленной мордой. Пахнет чем-то приятным, едва уловимым, а ещё крепким чаем с ароматными травами.

— Прости нас, Берси, — сказала Елена, удобно устроившись в кресле. — Мы понимаем, что у тебя много дел, но удели нам немного времени.

— Конечно, Ваше Величество, — ответил я, пытаясь скрыть нотки обречённости в голосе.

— Мы слышали радостную новость о твоей помолвке с Клаудией Лоури, поздравляем. Жаль, не получилось присутствовать лично. Вильям запретил покидать дворец, пока ситуация в Империи не изменится. Но так как вокруг происходит столько всего, то это прозвучало почти как «навсегда», — она улыбнулась. — Наш супруг не был с тобой слишком строг?

— Нет. Напротив, показал кабинет, где я смогу спокойно поработать, когда посещаю дворец.

— Да? — она заинтересованно посмотрела на меня. — Надеюсь, будешь им пользоваться. Принцессы всегда рады тебя видеть. Они к тебе привязались и часто вспоминают. Глупых родственников, в чьём имении девочки проводят всё лето, Кара не вспоминает целый год, а о тебе говорит едва ли не каждый день. Ну а Лейна всё утро провела в слезах после разговора с Вильямом. Ворвалась к нему в рабочий кабинет. Хорошо, что утром его никто не смеет беспокоить.

— Его Императорское Величество упоминал об этом. Говорил, что хотел меня наказать. Надеюсь, я ничем не обидел Её Высочество?

— Нет, всё в порядке, — взгляд изменился на оценивающий, словно она пыталась понять, искренен я или прикидываюсь. — Лейна не так наивна, как раньше. Она обладает правильным складом ума и уже способна водить за нос большинство советников Вильяма. А пройдёт год или два, они будут прятаться за колоннами дворцовых коридоров, завидев её. Лейна — наша с Вильямом гордость.

61
{"b":"710931","o":1}