Литмир - Электронная Библиотека

Он прошел мимо Авоки и обнял ее. Она услышала приглушенное:

— Я скучал, — и поцелуй.

Она закатила бы глаза, но была счастлива за друзей. Они заслужили счастье. Бесконечное счастье.

— Привет, Сувинна. Я могу заказать эль на всех нас? — спросила она, сев на стул.

— Конечно, — сказала Сувинна, наполняя кружки. — О! Я забыла. Тебе письмо.

Она передала толстый белый конверт. Сирена растерянно посмотрела на него, а потом притянула конверт к себе. Он был плотным, из хорошей бумаги, ее имя было написано красивым почерком. Печать была бирюзовой с А на ней. Синий цвет был у Брионики, но от кого именно из Брионики? Хелли? Сонали? Уолстон? Они казались маловероятными.

Она сломала печать и вытащила дорогую открытку изнутри. Буквы были золотыми, сияли в свете лампы.

— Что это? — Сувинна посмотрела поверх ее плеча.

— Приглашение.

— На вечеринку? — Сувинна покраснела.

— Да. Вечеринка Киврина Аргона из Брионики.

Сувинна покраснела.

— Ох… Киврин.

— Что? — спросила Сирена. — Почему имя звучит знакомо?

— Он королевич. Первый в одном из их домов. Мечтательный негодяй, если слухи правдивы.

— О! Помню. Я встретила его на банкете турнира. Он спас меня от настырных спонсоров.

— Киврин спас тебя, — глаза Сувинны расширились от восторга. — Это начало одного из романов, которые мне приносит Маркотт. Ты не знала, что он — принц, а теперь он приглашает тебя к себе на праздник.

— Прости, но романтики нет. И он фейри. Ему лет пятьсот?

Сувинна пожала плечами.

— Будто это важно.

Сирена рассмеялась.

— Я не пойду.

— С ума сошла? Ты пойдешь, и я вызову Дину, чтобы она создала для тебя что — нибудь невероятное. Нельзя отказываться от королевского приглашения. Просто нельзя.

— Он, наверное, пригласил всех участников, — возразила она.

— Тогда будет очень странно, если ты не придешь, — отметила Сувинна.

— Ладно, я пойду. Но, если это скучно, то я скажу: «А я тебе говорила».

— О, милая, скучно не будет.

40

Вечеринка

Сувинна была права.

Скучно не было.

Дом Киврина был полон гостей. Казалось, все важные фейри были в одном месте. И в этом месте стояла Сирена.

Она ощущала себя открыто, оставив плащ, когда она вошла в здание. Платье, которое создала Дина, было непристойным. Она услышала, что это для вечеринки Киврина, и тут же взяла почти прозрачную ткань. Черная ткань обнимала каждый дюйм кожи Сирены, золотые завитки скрывали части, которые стоило оставлять для себя. Ее макияж был темным и мечтательным, длинные волосы ниспадали волнами. Она едва узнала себя, кроме кроваво — красных губ. Но эффект был интригующим. Просто это не была она.

Она хотя бы не выглядела странно. Она сочеталась.

В комнате почти голые фейри танцевали, пили и сплетничали. Но Сирена никого не знала. Она бродила из комнаты в комнату, пытаясь найти других участников. Но никого тут не было. Только она.

К счастью, никто не узнавал ее. Без кожаной брони и с ушами, скрытыми волосами, она была как пьяная благородная фейри.

Она вышла на воздух и увидела пруды в огромном пространстве. Каждый бассейн был квадратным и с платформой вокруг. Голые женщины танцевали на платформах. Сирена моргнула. В пруду ни на ком не было одежды. И то, что происходило в бассейнах, никто не должен был наблюдать.

Может, внутри было лучше.

— Простите, — сказала она фигуре у двери. — Вы не видели Киврина?

Девушка рассмеялась.

— Видела Киврина? Никто не видится с ним.

— Но разве это не его праздник?

— Конечно. Мы все пришли сюда поесть, попить и раздеться.

— Так… его тут даже нет?

— Никто его еще не видел.

Сирена кивнула.

— Ясно. Он… просто пригласил меня.

— Всех пригласили. Просто хватай красивого фейри и веселись. Пунш с магией, — она подмигнула. — Ты окажешься в бассейне сразу же, если выпьешь его.

— Поняла.

Пунш не пить.

— Спасибо, — пробормотала Сирена, девушка продолжила лизать чье — то горло.

Тут она оставаться не собиралась.

Она думала, Киврин хотел поговорить с ней. Он просто устраивал вечеринки. Может, Сувинна знала. Но это Сирену не веселило. Даже если она не была ханжой.

Она пошла к двери, но ощутила ладонь на своем локте. Она повернулась, готовая ударить обидчика, но увидела улыбку и ямочки.

— Ты пришла, — сказал Киврин. Он был в схожем костюме, что и в их первую встречу, но этот был синим с черным галстуком. Он хорошо в нем выглядел. Изысканный. Его голубые глаза хитро блестели, и эта улыбка разбила много сердец.

— Я слышала, ты не ходишь на свои вечеринки.

Он притянул ее ближе, чтобы слышать поверх музыки.

— Не хожу.

— Понятно.

— Я пришел для тебя, дорогая.

— Ты всем так говоришь?

Он улыбнулся.

— Конечно, нет.

Это было да.

Он протянул ей руку.

— Идем со мной.

Она обвила рукой его локоть, и он повел ее из комнаты.

— Я не знал, появишься ли ты.

— Я думала не прийти, — сказала она.

Они вышли в заднюю дверь, и Сирена отвела взгляд от бассейнов.

— Без тебя было бы не весело.

Сирена не слушала эти слова, старалась не видеть его улыбку.

— Ты позвал всех участников? Я никого не нашла.

— Только тебя.

Она хотела спросить, почему, но она ощущала, словно они играли. Вопрос вызывал у него желание ответить. Так что она молчала.

— Ты хорошо справилась с первым испытанием.

Они миновали бассейны, и она смогла дышать, когда они вышли в большую арку и попали в сад.

— Неплохо.

— Ты справилась с Алурой в последнем матче. Думаю, многие хотели бы поставить на тебя.

— Уверена, ты рад, что сделал это сразу.

Киврин хитро улыбнулся.

— Я знал, как только увидел тебя, что ты сильная.

Она рассмеялась.

— Ясное дело.

— Честно говоря, я был в ложе в день, когда ты сообщила, что будешь участвовать. Я говорил со знакомым, а ты была там, ловила взгляды красным цветом. Решительно ворвалась в турнир из ложи председателя.

— Совпадение, уверяю.

— Я не верю в совпадения. Все случается не зря.

Сирена остановилась.

— Например, то, что ты пригласил меня к себе, а других участников — нет. И увел меня в эту уединенную часть сада.

— Внешность важна.

— И что же мы делаем для тех, кто смотрит со стороны?

Киврин рассмеялся, придвигаясь ближе.

— Нам не нужно просто изображать, что мы что — то делаем, любимая.

Она вздохнула.

— Я должна вернуться.

— Погоди, — он потянул ее за руку ближе. — Внешность важна, потому что я хочу сказать тебе кое — что важное. Но если нас увидят вместе, они увидят только это, — его пальцы скользнули по ее руке, и по коже побежали мурашки.

Пара прошла мимо них, хихикая в угасающем свете, глядя на них. Его рука коснулась ее подбородка, чтобы она посмотрела на него, и Сирена застыла. Он не поцелует ее. Нет. Да, он был красивым, с убийственными глазами и улыбкой, но он был фейри, ему было около пятисот лет… даже если выглядел он на двадцать пять. Он был проблемой. А ей хватало проблем.

— Лучше для них верить лжи, — сказал он, когда они прошли.

— Какой лжи?

— Что ты меня очаровала, конечно, — он отпустил ее подбородок, и она сглотнула. — Идем.

Он огляделся и повел ее в коттедж. Круглая кровать занимала почти всю комнату. Он прошел к бару, оставив ее решать, что она тут делала наедине с ним. Но он сказал, что информация была важной, и она поверила.

— О какой ты информации говорил? — спросила она, робко устроившись в домике.

Он встал перед ней и протянул напиток.

— Это же не пунш фейри?

Он улыбнулся.

— Нет. Хотя… тебе бы это понравилось.

Она решила на всякий случай не пить, опустила бокал рядом с собой.

— Информация.

— Должен сказать, Сирена, это платье… чувственное в этом свете.

53
{"b":"710791","o":1}