Он кивнул.
— И я. Проверка лишила всех сил.
— Точно.
— Ты как — то попала на турнир. Алура уже твой враг, а теперь этот Дин злился на тебя. Ты его знаешь?
Она пожала плечами.
— Знала.
— Нам стоит объединить силы? — он звучал так же уверенно, как себя ощущала она.
— Что твое племя думает о том, что ты участвуешь вместо их избранных?
— Ничего хорошего, — он кивнул на дверь, и она пошла за ним. — Дело в том… мой отец на грани. Его не изгнали. Но он в шаге от этого. Он думал, турнир все исправит, но, боюсь, станет только хуже.
— Что он сделал?
— Высказал свое мнение, — проворчал Фэллон. — Изменения тут — лишь слово. Их никто не хочет. Особенно те, кто во главе. Мой отец хотел места для меня в Галантэе. Они его не слушали, и он понял, как сделать это самостоятельно. Теперь я — участник от Галантэи, — он взмахом рук указал на гору вокруг них. — Если они не убьют меня, навредят моей семье. Если я не получу дракона, они не примут меня лидером племени.
— А ты этого хочешь?
— Обычно это приз в утешение, — объяснил он. — Если не получаешь дракона, дома становишься лидером, потому что участвовал.
— Я не знаю, есть ли еще хоть кто — то тут, кто относится ко мне нормально, как ты.
Он рассмеялся.
— Отлично. Кого — то ненавидят даже больше меня, самое время объединиться, — он нервно огляделся. — Мы же союзники?
— Да. Есть идеи насчет первого испытания?
— Нет. Они хранят все в тайне до начала, и каждый год испытания меняются.
Сирена кивнула. Наступила ночь. Завтра начнется настоящее испытание.
28
Цена
Сирена попрощалась с Фэллоном и поспешила по людным улицам Кинкадии. Во многих тавернах праздновали, посетители уже выходили на улицы. Но Сирена не хотела веселиться.
Не после произошедшего с Дином.
Она победила. Попала на турнир, прошла проверку, и ее имя объявили всем. А потом ее ударило по лицу это открытие.
Ей нужно было вернуться в гостиницу и разобраться с этим с друзьями. Матильда и Вера могли как — то объяснить, почему Дин был в Аландрии, почему не помнил ее, и почему он вдруг стал другим. Это звучало безумно даже для ее ушей.
Она затерялась в мыслях, когда добралась до гостиницы. Сувинна и Маркотт ждали ее, но больше там никого не было. В гостинице и было не очень много людей. Но тут было странно тихо.
— Поздравляю! — завопила Сувинна. — Ты — в турнире.
— Спасибо, Сувинна.
— Кто знал, что я привел участницу? — хвалился Маркотт.
— Где все? — спросила она.
— О, твои друзья наверху.
— Другие посетители?
Сувинна покраснела и отвела взгляд.
— Они, кхм, нашли другое жилье.
— Почему?
— Без причины. Просто у нас есть свободные места.
Желудок Сирены сжался.
— Они ушли… из — за меня?
— Они могли упомянуть участника, — тихо сказала Сувинна. — Но… ничего. Это не важно. Они глупые.
— Сувинна, прости. Я тут не задержусь, потому что буду в горе. Я могу оплатить остальные комнаты, если хочешь.
Она отмахнулась.
— Конечно, нет. Все наладится. Марк всегда находит хороших гостей. С турниром комнаты заполнятся.
Маркотт строго посмотрел на Сирену.
— Ты постаралась сегодня. Поднимайся и празднуй. Они тебя ждут.
Марк просил взглядом не давить на Сувинну. Сирена кивнула ему.
— Этой ночью будет игристое вино по случаю. Я потом принесу, — улыбнулась Сувинна.
— Спасибо еще раз. Хорошей ночи.
Сирена поспешила по лестнице. Громкие голоса доносились из ее комнаты. Она сжала свою магию и поспешила внутрь.
— Что такое? — осведомилась она.
Она огляделась и увидела всех друзей в комнате у тела Авоки. Они расступились, и она увидела, почему был шум. Алви вернулся.
— Создательница! — охнула она. Сирена подбежала и обняла его. — Больше так не делай.
Он тихо рассмеялся.
— Я в порядке, Сирена.
Она отпустила его и окинула взглядом.
— Где ты был? Почему пропал на неделю? Я думала, ты поищешь целителя и вернешься.
— Знаю. Обещаю, я все объясню позже, но сначала нужно переместить Авоку.
— Переместить? — растерянно спросила Сирена. — Куда?
Он посмотрел на нее и улыбнулся.
— Я нашел того, кто может ее исцелить.
* * *
Мир Сирены перевернулся.
Она думала, что даже не сможет дышать.
Месяцами Авока была заперта в этой временной бездне. Она была заперта в своем сознании. Дышала, не теряла магию, была с работающей связью, но отделена от мира.
Сирена хотела найти кого — то для исцеления Авоки, но планы постоянно отодвигались. Даже не верилось, что это могло осуществиться.
— Ты нашел целителя? — потрясенно прошептала она.
Он кивнул.
— Не сразу, но я нашел того, кто слышал о состоянии Авоки. Она назвала мне, что это, но я не запомнил. Она знала кого — то, кто уже таким занимался. Мы обсудили цену, и она согласилась связаться с целителем. На это ушла неделя, но целитель теперь доступен.
— Так мы идем? Когда идем?
— Сейчас, — сказала Вера. — Мы собирались ее отнести, и тут пришла ты.
— Отлично. Идем.
— Сирена, — тихо сказала Матильда, — это может не сработать.
Она посмотрела на друзей по очереди. На их лицах была та же надежда. Но они пытались поддержать ее.
— Это должно сработать.
— Если нет, мы продолжим искать, — сказала Вера.
— Почему ты не сказал о цене? — Ордэн снял шляпу и смотрел на Алви.
Цена. Он упомянул цену.
Она повернулась к Алви.
— Что такое?
— Все хорошо. Я заплачу.
— Сколько?
— Им плевать на наши деньги.
— Тогда что они хотят?
— Его, — заявил Ордэн.
— Ты не станешь мучеником, — сказала она ему.
— Стану, — Алви нахмурился и повернулся к Авоке. — Они поняли, что я — полукровка, и они хотят попробовать исцелить меня.
— Исцелить тебя? — прошептала Сирена. — Но с тобой ничего такого.
Он хрипло рассмеялся.
— Во мне многое не так. И это было до того, как я стал индресом.
— И… что? Они думают, что могут убрать индреса из тебя? Как это сработает?
— Не важно, ладно? Важнее Авока.
— Другого способа нет? — спросила Сирена. — Я не хочу, чтобы ты через это проходил, Алви. Авока тоже этого не хотела бы.
Глаза Алви засияли золотом в тусклом свете.
— Она ненавидит эту часть меня. Она будет рада избавиться от нее.
Сирена не сдавалась, его гнев закипал в нем. Она видела перемену в нем.
Он глубоко вдохнул пару раз и поежился.
— Я в порядке.
— Алви…
— Это не обсуждается. Или ты идешь со мной, или я отнесу Авоку сам.
Сирена тяжко вздохнула, искала поддержку среди друзей, но разве у них был выбор? Они должны попробовать исцеление. Она надеялась, что шанс был. Потому что Берди говорил, что ничто в этом мире не могло ее спасти.
Это было важнее турнира. Важнее того, что произошло с Дином. Важнее всего.
— Я с тобой, — согласилась она.
* * *
Час спустя они стояли перед поместьем на окраине Кинкадии. Дом был в два этажа с балконами из кованого железа перед длинными окнами на втором этаже. По краям от двойных дверей были одинаковые окна. Лозы красиво обвивали столбики и стены, но это выглядело жутко, когда в доме горел свет в темноте.
— Выглядит… гостеприимно, — пробормотала Сирена.
— Тут Сонали сказала встретить ее, — сказал Алви. — Мы виделись в центре города. У них целый район для трех племен Виланда с востока. Я нашел ее с племенем Брионика. Только она стала со мной говорить.
— Надеюсь, она знает, о чем говорит.
Алви с неохотой кивнул и поднялся на крыльцо. На стул дверь открыл мужчина в почти чистых синих штанах и рубахе с длинными рукавами. Он опустил голову покорно.
— Приветствую. Леди Сонали из племени Брионика, вторая в Доме Стойрм, ждет вас, — мужчина низко поклонился.
— Вторая в Доме Стойрм? — прошептала Сирена, проходя в дом.