Пролог.
Орда расползалась, как истрепавшееся лоскутное одеяло. Почти каждый из дорвавшихся до власти ханов устраивал массовое избиение своих ближайших родственников, даже единоутробных братьев, видя в них своих потенциальных конкурентов. Но и это не спасало новых ханов от скорой смерти. Чингизидов было много. Обычай иметь множество жен и наложниц и всех детей от них считать законными привел к тому, что за несколько поколений потомки Чингисхана сильно размножились. И вот уже брат убивает брата, а сын - отца в борьбе за вожделенный ханский трон.
Золотоордынское государство создавалось как мощная система принуждения и управления. Чтобы обеспечить власть немногих монголов над многочисленными чужими для них народами, был создан разветвленный государственно-бюрократический аппарат. Малочисленность принуждала монголов держаться друг за друга и ценить сородичей даже сильнее, чем ранее - у себя на родине. А еще их сплачивали монгольские патриархальные обычаи. Но за годы, проведенные в окружение разнообразных иноплеменных слуг, монголы, ассимилировались, не столько в расовом, сколько в культурном смысле. И созданная чингизидами государственная машина обернулась против них самих.
Ханы перестали видеть в родственниках свою опору. Они увидели в них своих конкурентов на трон. Ведь для обладания ханской властью уже не требовалось каких-то особых умственных или душевных качеств. Ханом мог стать, как показали несколько первых переворотов, даже безумец - лишь бы чингизид. Все равно за хана будут править мудрые эмиры. А хану достанутся почет, роскошная жизнь, пышные атрибуты власти... и, в скором времени, нож в спину от следующего, такого же 'выдающегося' чингизида.
После смерти Чингисхана, орда содрогнулась от междоусобицы. На целых двенадцать лет, погрязшая в братоубийственной войне. В конце концов, власть захватил внук Великого кагана, Быту. Силой установив свою власть, первым делом он решил довести до конца последнее дело своего деда,- разбить, наконец, непокорных Тангутов. С многочисленной армией он вторгся в их земли. Два года продолжалась война. Наконец войска Бату хана взяли их столицу. Теперь взор нового хана пал на запад.
Глава 1. Купцы у хана
Восточные ворота Краракорона, столицы орды, въехал большой караван. По приказу Бату хана, пошлины за въезд с купцов не брали. Стражи беспрепятственно пропустили их в город. Впереди ехал старшина купцов. Он был одет в расшитый золотом халат. На голове красовалась черная баранья шапка с белой повязкой,- знак 'хаджи'. Его сопровождали два его помощника. Многочисленная хорошо вооруженная охрана плотными рядами следовала по бокам.
В город начали втягиваться многочисленные животные: верблюды, лошади, ослы. Все они были навьючены тюками и коробами с восточными товарами. Все говорило о богатстве страны, из которой прибыл каравае. Впереди ехали слуги, пробираясь по узким улочкам, между низкими
хижинами. Их путь лежал в сторону возвышавшегося на холме дворца. Но, не доезжая до резиденции Великого хана их с охраной из верных джахангиров, встретил Субедэй.
- Великий хан примет вас в своем шатре,- провозгласил он,- ему душно в каменном доме. Он просил извинить его, если этим приносит вам неудобство.
Старшина каравана был озадачен таким приемом. Своим решением, хан принижал важность послов Багдада, столицы Арабского халифата. Но перечить или
выразить неудовольствие, он благоразумно не стал.
- Мы уважаем любое решение вашего повелителя,- сказал он, прижимая ладонь к сердцу. Свернув не далеко от площади перед дворцом, старшины двинулись вслед за Субедэем в сторону возвышения, на котором пестрели юрты знатных монголов.
Перед самой большой юртой была протянута дорожка из небольших ковров. Субедэй соскочил с коня, передал поводья слугам и жестом предложил старшине и наиболее знатных купцов проследовать в шатер. Купцы, силясь унять дрожь и не показывать своего страха, двинулись к пологу. Они не верили Бату хану. Он обещал им свободную торговлю, но на деле любой военачальник мог забрать у них все что захочет. Сейчас столько развелось желающих позариться на богатую добычу, что было не понять, является ли он знатным монгольским вельможей или просто бандит, хотя порой это было одно и тоже. Защищаться было бессмысленно. Вдруг поднимешь меч против кого-нибудь важного. Тогда тебя ждет неминуемая смерть. Жаловаться тоже было бесполезно. Ищи потом вымогателя на просторах бесконечной степи. Приходилось откупаться от каждого желающего.
Собрав всю волю в кулак, купцы шагнули под полог ханского шатра. Не успев, еще осмотреться в царившем полумраке они упали на колени, уткнувшись лицом в пол.
По сравнению с залами дворца в шатре царила простота убранства. На полу повсюду были разложены шкуры животных. Стены же вообще не были украшены. Сам Великий хан восседал на простом деревянном кресле, красного дерева. Он был одет в простой халат и шапку, отороченную лисьим мехом. Грозная стража окружала своего повелителя. Впереди перед помостом в ожидании стоял толмач.
- Великий Бату хан дозволяет вам подняться,- сказал Субедэй, после знака повелителя.
Купцы поднялись.
- Кто вы и откуда вы прибыли?- поинтересовался Бату хан.
- Я Хаджа Махди ар-Рашид. Путь наш лежит из славного города Багдада. Халиф ал-Мустансин, шлет уверения в дружбе великому хану и просит принять от него богатые дары.
Слуги внесли в шатер и положили перед Бату несколько сундуков с ювелирными изделиями, книги в богатых переплетах. Тут же были куски разноцветного шелка, и ожерелье из двадцати семи драгоценных жемчужин для его любимой жены. Махди ар-Рашид лично преподнес хану саблю ножны и рукоять, которой была инкрустирована драгоценными камнями. Бату принял саблю и резким движением вытащил ее из ножен. Благородная сталь сверкнула даже в тусклом свете бронзовых светильников.
- Наш народ, кроме дамасских клинков, славиться и благородными скакунами,- продолжил хаджа,- мой повелитель прислал тебе молодого жеребца. Он ждет тебя на улице.
- Я принимаю дары,- сказал Бату,- садитесь.