Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  Моя кровь остыла. «Ты отправляешь убийцу в мой дом?»

  "Я. Вот почему ты не должна покидать Оскуро. Все время, пока Неро находится в доме, Оскуро будет с тобой. Даже туалет». Его тон не оставлял места для споров. «Я уже рассказал все это Оскуро».

  Я выглянула в окно, как будто увидела Неро, идущего по улице. Как катафалк. С другой стороны линии я услышала громкий крик, сопряженный с усилением ветра. "Где ты?" - спросила я прежде, чем смогла остановиться. «Это ужасно громко».

  «Эванстон».

  "Эванстон?"

  «У меня здесь дела».

  «Я не знала, что тебя не было в Чикаго. Я думала, ты в городе.

  «Я здесь ненадолго». Сказал Алессандро рассеянно. Я слышала, как он кричал на кого-то, прежде чем сказал мне: «Ты чувствуешь себя небезопасно в доме? Мы можем организовать дополнительную безопасность ».

  Я проигнорировала его вопрос. «Я не знал, что твой брат отвечал за безопасность».

  «Он отвечает за всю защиту Наряда. Почему?" Раздался рев двигателя, заглушавший его голос.

  "Нет причин." Я врала.

  Алессандро фыркнул. «Почему, София?»

  «Расскажи мне о своей матери, и я скажу тебе причину».

  Как только слова были произнесены, я поняла, что зашла слишком далеко. Молчание Алессандро на другом конце провода было оглушительным. Я практически слышала его гнев, его ярость из-за того, что меня преследовали из-за того, о чем он никогда не говорил. Если бы не фотография в его кабинете в пентхаусе, его матери никогда бы не существовало.

  Затем: «Почему тебе небезразлична Данта, София?» Его тон был тихим, холодным. Не его обычный жгучий гнев и грубый тон. Разница меня встревожила.

  Я не хотела упоминать о покрытой шрамами фотографии, которую показал мне Дон Пьеро, или о комментариях Диты. Итак, я сделала то, что у меня получается лучше всего - я солгала. «Мне было интересно, не хотел ли ты назвать ребенка в ее честь. Я надеялся тебя удивить, но увы ».

  Пауза, потом: «Чушь собачья».

  "Это правда."

  «Довольно, София. Я не в настроении." Алессандро что-то рявкнул и вернулся ко мне. «Скажи мне, почему ты спрашиваешь о моей матери».

  «Потому что мне любопытно». Я сказала. «У меня не было матери, и у тебя тоже. Я скоро стану мамой. Я ... я просто хотел знать. Когда он не ответил, я добавила: «Я не хотел тебя расстраивать».

  "Я не расстроен."

  Точно таким же тоном, что и он, я сказала: «Чушь собачья».

  «Ты так со мной говоришь?» Он спросил. Его тон казался насмешливым, а не злым. Он, должно быть, пережил комментарий Данты - лучше не поднимать его снова.

  Я выглянула из-за кухонной двери, нигде не заметив Оскуро и Рауля. Сказать Алессандро о Кэтрин? Что ей удалось попасть в закрытый поселок? Как бы он отреагировал?

  Предположит ли он, что я предатель?

  Было глупо ничего не сказать. Как будто я позволила ФБР отделить меня от стаи.

  "Я должен сказать тебе кое-что." Я сказала. «Это тонкий вопрос».

  «Тонкий?» - спросил Алессандро. Я слышала, как он двигался на другом конце провода, разговаривая с людьми, которых я не видела. Я не хотела, чтобы другие люди подслушивали наш разговор. «Что случилось, София?»

  "Хорошо..."

"Положи это!" Прогремел Алессандро. «Ты хочешь, чтобы тебя арестовали? Figlio di puttana! »

  Мне потребовалась горячая секунда, чтобы понять, что он разговаривал не со мной, а с кем-то другим. Я прижала телефон к уху, как будто могла понять, что происходит в Эванстоне.

  "Что ты сказала?" Это было адресовано мне.

  «Я скажу тебе позже, если ты слишком занят».

  «Нет, скажи мне, сейчас». - потребовал ответа Алессандро. «Ты ведь не наделал глупостей? Оскуро сказал, что у тебя все хорошо.

  Я прикусила щеку. Оскуро сказал, что у тебя все хорошо. Насколько это было покровительственным? Как будто я была домашним животным, которого он одолжил на несколько недель.

  «Я просто хотела сказать тебе, что твой дед поручил мне подготовить мирные переговоры между Нарядом и бандой Макдермотта». Я сохраняла нежный, болезненный голос. «Я не хотела, чтобы ты узнал об этом от кого-то другого».

  "Когда-"

  «Я уверена, что ты очень занят», - продолжила я. «Я больше не буду тебя задерживать. До свидания.

  «Соф ...»

  Я повесила трубку и отбросила телефон в сторону. Я знала, что он не перезвонит мне, но небольшая часть я тоже хотела этого. «Ты должен пресечь это по заднице, - сказала я себе.

  Я пошла искать Оскуро и Рауля. Оба стояли на подъездной дорожке, прислонившись к фонтану с водой. Полпетто танцевал у ног Оскуро, радуясь его видеть. Я знала, что играть фаворитов было несправедливо, но Полпетто не имел таких оговорок и ясно дал всем нам понять, что Оскуро - его фаворит. Даже если он в некотором смысле солгал мне.

  «Нерон сейчас выедет из-за угла, мэм». Оскуро сказал, как только увидел меня. «Хотите прогуляться с Полпетто?»

  "Бред какой то. Было бы грубо не оказаться здесь ». Я посмотрел на дорогу. Темная машина приближалась, слишком быстро для соседей. За секунду до моей подъездной дороги машина резко повернула и подъехала.

28
{"b":"710186","o":1}