Литмир - Электронная Библиотека

Парень отстреливается от зомби, вновь поднявшихся на ноги и возобновивших атаку. У Вудса заканчивается магазин. Он выкидывает пустой магазин и достает новый, в спешке стараясь всунуть его в автомат дрожащими руками. Но запасная обойма выскальзывает из рук, мертвым грузом падая на землю. Парень наклоняется за ней, стараясь как можно скорее поднять, но не замечает подошедшего сзади трупа. Тот направляет в его сторону дуло автомата и норовит выстрелить в спину, но не успевает. Его расстреливает подоспевший вовремя Роугс. Отстреленная рука летит наземь, и следом падает зомби.

– Спасибо, – произносит Вудс, вставляя магазин в оружие и возобновляя огонь.

– Мы их всех застрелить не сможем, патронов не хватит, – отвечает Марк, раздавая по одной пуле приближающимся зомби.

– Что ты предлагаешь? – спрашивает парень, поддерживая огонь по врагам.

– Надо убить контролера, – твёрдо произносит Роугс, опуская пистолет. – Прикрывай меня, я попробую прицелиться.

– Давай, только быстрее, я один долго не протяну, – ответил Вудс, и его сокомандник скрылся из виду.

– Если я правильно всё рассчитал, – бормотал про себя Роугс, лёжа в укрытии и выцеливая контролёра, – После попадения трупов в аномалию возникли ветровые вихри. Ублюдок стоит слишком далеко и, чтобы попасть в него, пуля должна пролететь сквозь все вихри. – Роугс проверил пистолет, в котором остался один патрон. – У меня одна попытка или мы все умрем. – Он прицеливается, держа пистолет ровно и уверенно.

Хладнокровный взгляд оценивает обстановку, пытаясь определить расположение вихревых потоков. От напряжения капля пота стекает по лицу Роугса. Щелчок, выстрел. Мгновение и голова контролера взрывается и разлетается на маленькие кусочки. Мутант падает плашмя, и Роугс про себя ликует.

Вернувшись на поляну, он видит, что трупы лежат огромной кучкой на земле и не шевелятся.

– У тебя получилось! – вскрикивает Вудс, замечая вышедшего из своего укрытия парня.

– Как ты это сделал? – спросил Проводник, лёжа на земле и держась за раненую ногу.

– Я много слышал историй, – улыбаясь, ответил Роугс. – Вудс, у тебя должна быть аптечка, – обратился он к ошарашенному парню, который всё это время оглядывал поляну с трупами.

– Да, сейчас, – ответил он, снимая с плеч рюкзак и направляясь к раненому Проводнику.

– Что случилось? – очнулся Пластун, сплёвывая выбитый Роугсом зуб.

Вудс присел рядом с Проводником и достал из рюкзака аптечку. Проводник убрал руку с места ранения и выставил больную ногу перед взором парня, давая ему возможность помочь. Вудс достал из аптечки бинты, принимаясь поливать дезинфицирующей жидкостью больное место. Проводник зашипел и запрокинул голову вверх, жмурясь от боли. Тем временем парень достал из аптечки пинцет и принялся ковыряться им в ране главного, стараясь извлечь оттуда пулю. Под тихое шипение Проводника, Вудс, наконец, извлек из раны окровавленный пинцет вместе со свинцовой пулей, которую он тут же отшвырнул в сторону. Затем Вудс принялся перевязывать рану бинтом, стараясь не сильно натягивать ткань.

Когда повязка была готова, Роугс вместе с Вудсом подняли главного на ноги. Тот бросил взор на Пластуна, удивленно осматривающегося по сторонам. Проводник подал немой знак Роугсу, и тот тоже обратил внимание на сокомандника.

– Идём в бар! – воскликнули они, и Роугс взял под руку Пластуна, помогая ему идти. Тот рукой держался за голову и еле еле переставлял ноги, чуть ли не падая на ходу.

Время близилось к закату. Путь вверх по холму был нелегкий. Пластун и Проводник с трудом переставляли ноги, и Вудсу с Роугсом приходилось практически тащить их на себе. Другого выхода не было – это самый короткий путь к бару. Отдыхать хотелось неимоверно, как и сэкономить время на дорогу.

Взобравшись на самый верх, команда решила сделать пятиминутный перевал. Трое сталкеров рухнули наземь, шумно выдыхая. Один Роугс остался стоять, отвернувшись в ту сторону, откуда они пришли. В руках его был бинокль. В голову взакралась идея «А почему бы не посмотреть отсюда на поле битвы?»

Через окуляр он встретился глазами с контролершей, склонившейся над убитым контролёром. Её взгляд был преисполнен гнева, и смотрела она прямо на Роугса.

– Ты идёшь? – вдруг спросил Проводник.

– Показалось, – тихо пробормотал парень и убрал бинокль обратно в рюкзак. – Да, я иду, – ответил он и подошёл к Пластуну, создавая для него опору во время шага.

Спустя полтора часа тяжелого пути, сталкеры, наконец, подходят к бару и заходят внутрь. Там их встречает совсем другая жизнь, более весёлая и беззаботная. Ветераны зоны пили пиво, которое приносили новички, тем самым покупая у них очередную байку о похождениях по зоне. Некоторые сталкеры флиртовали с официантками, надеясь продолжить отдых в тёплой постели вместе с ними. Некоторые, напившись, спали за столом, видя приятные цветные сны, навеянные алкоголем. Остальные только вернулись с очередной ходки и накинулись на еду, сметая всё на своём пути.

Роугс и Вудс усадили Пластуна и Проводника за стол, накрытый различными угощениями специально для отважных сталкеров. Вудс пошел за пивом для всех, как самый младший из команды. Роугс вышел из бара и направился к горящему костру, возле которого никого не было. Красота пылающего пламени завораживала и согревала, отчего парень не мог оторваться от этого зрелища.

– А где Роугс? – спросил вернувшийся с четырьмя бокалами пива Вудс, не обнаружив его на месте. Проводник пожал плечами, и парень принялся оглядываться по сторонам, выискивая сокомандника среди остальных посетителей бара. Наконец, из окна заведения он сумел разглядеть знакомые черты и побежал туда, оставляя недоуменных Проводника и Пластуна наедине с пивом и едой.

– Роугс! – воскликнул Вудс, выбегая из бара. – Ты куда ушёл? – спросил он, оглядывая сокомандника с ног до головы.

– Мне нужно идти, – холодно ответил парень, продолжая глядеть на огонь.

– Куда? – поинтересовался Вудс, и Роугс повернулся в его сторону.

– Я не могу тебе сказать. Возвращайся к остальным, – ответил он, гипнотизируя парня взглядом.

– Можно с тобой? – не унимался Вудс, на что получил в ответ возражение.

– Извини, это моя битва, – ответил Роугс и развернул корпус к парню.

– Но ты ведь спас мне жизнь! Я хочу пойти с тобой! – перешёл на более повышенный тон парень, и Роугсу пришлось заткнуть ему рот рукой.

– Возможно, когда-нибудь и ты спасешь мне жизнь, но не сейчас. Возвращайся к остальным и забудь всё, что видел, – не попросил, а приказал парень. Затем развернулся в противоположную от бара сторону и зашагал восвояси.

– Мы еще встретимся с тобой, обязательно! – выкрикнул Вудс, но Марк его уже не слышал. Парень стоял и смотрел, как удаляется вдаль его сокомандник. На душе становилось грустно. Тогда он решил, что отличной идеей будет вернуться в бар.

Глава 2

Долг

Шумел ветер. Голые деревья раскачивались на ветру, задевая друг друга полузасохшими ветками. Сверху на мир глядели кучевые облака, полностью затянувшие небо. Кругом, кроме засохшей травы и обломков техники, не было ничего. Из глубины леса доносилось глухое шипение, которое сменяется грубым мужским баритоном.

– Браво 2.1.6, направляйтесь в квадрат Альфа 13. Отряд Грешников последний раз видели именно там, – произнёс голос, и снова послышалось шипение.

– Вас понял, – ответил в рацию мужчина в черном костюме с красными вставками и противогазом на лице. Он пристегивает рацию обратно на пояс, переводя взгляд на семерых подчиненных. Те встают по стойке смирно и ожидают указаний от Капитана.

– Выдвигаемся! – приказывает он, и направился к цели. Группа последовала за ним.

Путь оказался нелегким. Отряд долго пробирался сквозь огромные завалы из проржавевшой техники и их запчастей. На пути встречаются топистые болота и радиоактивные реки, преодолевать которые приходится вместе, помогая друг другу выбираться из западни и бороться с недружелюбными обитателями водных глубин.

3
{"b":"709944","o":1}